RFC629 日本語訳

0629 Scenario for using the Network Journal. J.B. North. March 1974. (Format: TXT=4504 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                       Jeanne North
Request for Comment: 629                                         SRI-ARC
NIC 22383                                                 March 27, 1974

コメントを求めるワーキンググループのジャンヌの北の要求をネットワークでつないでください: 629 1974年3月27日の様アークNIC22383

                 SCENARIO FOR USING THE NETWORK JOURNAL

ネットワークジャーナルを使用するためのシナリオ

Network users may send mail to individuals and to groups, input as
messages or entire files, through the Network Journal, using SNDMSG or
their site's mail system.  The mail is converted at NIC into NLS files,
Journalized, and sent to specified recipients.  Short messages may be
received as messages, longer ones as citations to files which may be
retrieved immediately, and also later, by using FTP.  Mail sent to NIC
with a "/" in the user-name field invokes the Net Journal.

ネットワーク利用者はNetwork Journalを通して個人と、そして、メッセージかファイル全体として入力されたグループにメールを送るかもしれません、SNDMSGかそれらのサイトのメールシステムを使用して。 メールをNICでNLSファイル、Journalizedに変換して、指定された受取人に送ります。 メッセージとして短いメッセージを受け取るかもしれません、すぐに検索して、また、ファイルへのそうするかもしれない引用としての、より長いものは後で検索します、FTPを使用することによって。 ユーザ名分野で「メールはa」/と共にNICに発信したこと」はネットのジャーナルを呼び出します。

SENDING THE MESSAGE OR FILE BY TELEX SNDMSG

テレックスSNDMSGはメッセージかファイルを送ります。

   Construct user field with slash and NIC idents:

スラッシュとNIC identsと共にユーザ分野を構成してください:

      [Users:] sender ident/addressee ident(s)@NIC

[ユーザ:、]、送付者ident/受け取り人ident(s)@NIC

   e.g. "JEW/DHC MAP@NIC". To send to a group, use group ident, e.g.
   "JEW/NLG@NIC". To combine Journal SNDMSG with SNDMSG to others, add
   others' Network addresses after commas, e.g. "JEW/DHC@NIC,PRATT@ISI".
   See ARPANET Directory for NIC idents and Network addresses.

例えば、「ユダヤ人/DHC MAP@NIC 。」 グループに発信するには、グループident、例えば、" JEW/NLG@NIC "を使用してください。 他のものへのSNDMSGにJournal SNDMSGを結合するには、例えば、コンマ、「 JEW/DHC@NIC 、プラット@ISI」の後に他のもののNetworkアドレスを加えてください。 NIC identsとNetworkアドレスに関してアルパネットディレクトリを見てください。

   [@] SNDMSG <CR>
   [Type ? for help]
   [Users:] JEW/NGG <SP> DHC@NIC, PRATT@ISI <CR>
   [Subject:] Title of Message <CR>
   [Message (? for help):] Text of message ...
      Note: ^B allows insertion of a sequential file as the message or
      at any point in the test of the message:

[@]SNDMSG<CR>[助けのために、タイプする]、[ユーザ:、]、ユダヤ人/NGG<SP> DHC@NIC 、Message<CR>のプラット@ISI<CR>[Subject:]タイトル、[メッセージ、(助け、)、:、]、メッセージの…テキスト 以下に注意してください。 ^Bはメッセージか任意な点にメッセージのテストで順編成ファイルの挿入を許容します:

      ^B [(Insert file:)] <directory>file <ALT> [ext ...EOF)]
   <^Z>
   [jew/ngg dhc@nic -- ok]   (or [ -- queued -- timed-out])
   [pratt@isi -- ok]

^B [(Insert file:)] <directory>file <ALT> [ext ...EOF)] <^Z> [jew/ngg dhc@nic -- ok] (or [ -- queued -- timed-out]) [ pratt@isi --OK]

   When using SNDMSG through TELNET, change TELNET escape character, to
   ^Q for example, allowing ^Z to be used for end-of-message.

TELNETを通してSNDMSGを使用するときには、^Zがメッセージの終わりに使用されるのを許容して、TELNET拡張文字を^例えば、Qに変えてください。

RETRIEVING THE FILE FROM NETWORK JOURNAL

ネットワークジャーナルからのファイルを取ります。

   Substitute the citation received, for example "<GJOURNAL>21695", for
   "<journal>number" and supply a filename in the following:

受けられた引用、例えば、「<GJOURNAL>21695」を「<ジャーナル>番号」に代入してください、そして、以下でファイル名を供給してください:

   [@] FTP <CR>
   [HOST FTP User process x.xx.x]

[@]FTP<CR>。[HOST FTP Userプロセスx.xx.x]

North                                                           [Page 1]

RFC 629                Using the Network Journal              March 1974

1974年のジャーナル行進のときにネットワークを使用する北[1ページ]のRFC629

   [*] CONN <SP> NIC <CR>
   [   Connection opened]
   [*< OFFICE-1 FTP Server x.xx.x - at DAY DATE TIME]
   [*] LOG <SP> ANONYMOUS <SP> NIC <CR>
   [*] GET <SP> <journal>number.NLS;xnls <CR>
   [   to local file] filename <CR> [New file] <CR>
   [<  IMAGE retrieve of <journal>number.NLS; started]
   [<  transfer completed]
   [*] DISC <CR>
   [*] QUIT <CR>

*コン<SP>NIC<CR>ConnectionはDAY DATE TIME*LOG<SP>更生会<SP>NIC<CR>*GET<SP><ジャーナル>number.NLSで*<オフィス-1FTP Server x.xx.xを開きました; <CR>Newファイル<CR><IMAGEが検索する<ジャーナル>number.NLSのローカルファイルファイル名へのxnls<CR>; 始められた<転送は*DISC<CR>*QUIT<CR>を完成しました。

   [@] COP <ALT> [<File list>] file <ALT> [<TO>] LPT: <CR> [OK] <CR>

[@] COP<ALT>[<Fileリスト>]ファイル<ALT>[<TO>]LPT: <CR>[OK]<CR>。

SENDING A MESSAGE BY TELNET, FTP, OR OTHER MAIL SYSTEM

telnet、FTP、または他のメールシステムはメッセージを送ります。

   TELNET by TENEX Users:

TENEXユーザによるtelnet:

      [@] TELNET <CR>
      [User Telnet x.x DATE ...]
      [#] NIC <SP> FTP <CR> [is complete.#]
      [300 OFFICE-1 FTP Server x.xx.x - at DAY DATE TIME]
      MAIL <SP> JEW/RWW <SP> DHC <CR>   (pause)
      [350 Type mail, ended by a line with only a "."]
      Re: Title of Message <CR>
      First line of message <CR>
      second line of message <CR>   ...etc.
       . <CR>   (pause)
      [256 Mail completed successfully]
      <^Z>
      [#] DISC <CR>
      [#] QUIT <CR>

[@] TELNET<CR>[ユーザTelnet x.x DATE…] . #] [デーDATEタイム誌の300オフィス-1FTP Server x.xx.x]メール<SP>JEW/RWW<SP>DHC<CR>(くぎり)を完成してください。「[#]NIC<SP>FTP<CR>、[[a」だけ、がある系列によって終わらされた350Typeメール、」、]、Re: Firstが裏打ちするメッセージ<CR>のメッセージ<CR>セカンドラインのMessage<CR>のタイトル…など . <CR>(くぎり)[首尾よく完成した256メール]<^Z>[#]DISC<CR>[#]QUIT<CR>。

   FTP by TENEX Users:

TENEXユーザによるFTP:

      [@] FTP <CR>
      [HOST FTP User process x.xx.x]
      [*] CONN <SP> NIC <CR>
      [   Connection opened]
      [*< OFFICE-1 FTP Server x.xx.x - at DAY DATE TIME]
      [*] QUO <ALT> MAIL <SP> JEW/DHC RWW <CR>
      [*] (pause) [Type mail, ended by a line with only a "."]
      [*] QUO <ALT> Re: Title of Message <CR>
      [*] QUO <ALT> First line of message <CR>
      [*] QUO <ALT> second line of message <CR>   ...etc.
      [*] QUO <ALT> . <CR>   (pause)
      [*< Mail completed successfully]
      [*] DISC <CR>
      [*] QUIT <CR>

HOST FTP Userはx.xx.x] [*]コン<SP>NIC<CR>[接続は開きました][デーDATEタイム誌の*<オフィス-1FTP Server x.xx.x][*]QUO<ALT>メール<SP>JEW/DHC RWW<CR>[*]を処理します(止まってください)。「[@]FTP<CR>、[[a」だけ、がある系列によって終わらされたメールをタイプしてください、」、]、[*]QUO<ALT>Re: QUO<ALT>Firstが裏打ちするメッセージ<CR>のメッセージ<CR>[*]QUO<ALT>セカンドラインのMessage<CR>[*]のタイトル…など [*]QUO<ALT><CR>(くぎり)[首尾よく完成した*<メール][*]DISC<CR>[*]QUIT<CR>。

North                                                           [Page 2]

RFC 629                Using the Network Journal              March 1974

1974年のジャーナル行進のときにネットワークを使用する北[2ページ]のRFC629

   Using Other Mail Systems:

使用他のメールシステム:

      It is not possible to give a generalized scenario for use with all
      local mail systems.

使用のためにすべてのローカルのメールシステムで一般化されたシナリオを与えるのは可能ではありません。

      The general procedure, to be applied to the local mail system, is
      to supply:

基本手順はローカルのメールシステムに適用されるために以下を供給することです。

         "NIC" as the host name, and

そしてホスト名としての"NIC"。

         Sender's NIC ident / Addressee's NIC ident as user name

ユーザ名としての送付者のNIC ident/受け取り人のNIC ident

   See RFC543, NIC 17777, for more detail on Network Journal.

Network Journalに関するその他の詳細に関してRFC543、NIC17777を見てください。

            [ This RFC was put into machine readable form for entry ]
              [ into the online RFC archives by Alan Ford 12/99  ]

[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした][アラン・フォード12/99によるオンラインRFCアーカイブへの]

North                                                           [Page 3]

北部[3ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

会員専用ページを作る方法 (ベーシック認証 / Basic認証 / 基本認証)

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る