RFC652 日本語訳
0652 Telnet output carriage-return disposition option. D. Crocker. October 1974. (Format: TXT=7003 bytes) (Status: HISTORIC)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Request for Comments: 652 D. Crocker (UCLA-NMC) 25 Oct. 74 NIC #31155 Online file: [ISI]<DCROCKER>NAOCRD.TXT
コメントのために以下を要求してください。 652 D.クロッカー(UCLA-NMC)1974年10月25日のNIC#31155Onlineはファイルします: [ISI]<DCROCKER>NAOCRD.TXT
Telnet Output Carriage-Return Disposition Option
telnet出力復帰気質オプション
1. Command name and code
1. コマンド名とコード
NAOCRD 10 (Negotiate About Output Carriage-Return Disposition)
NAOCRD10(出力復帰気質を交渉します)
2. Command meanings
2. コマンド意味
In the following, we are discussing a simplex connection, as described in the NAOL and NAOP Telnet options.
以下では、私たちはNAOLとNAOP Telnetオプションで説明されるようにシンプレクス接続について議論しています。
IAC DO NAOCRD The data sender requests or agrees to negotiate about output carriage-return character disposition with the data receiver. In the case where agreement has been reached and in the absence of further subnegotiations, the data receiver is assumed to be handling output carriage-returns.
データ送付者が要求するか、または同意するIAC DO NAOCRDはデータ受信装置で出力復帰文字気質を交渉します。ケースの中と合意に達した一層の副交渉がないとき、データ受信装置は取り扱い出力復帰であると思われます。
IAC DON'T NAOCRD The data sender refuses to negotiate about output carriage-return disposition with the data receiver, or demands a return to the unnegotiated default mode.
データ送付者のIAC DON'T NAOCRDはデータ受信装置で出力復帰気質を交渉するのを拒否するか、または非交渉されたデフォルトモードへのリターンを要求します。
IAC WILL NAOCRD The data receiver requests or agrees to negotiate about output carriage-return disposition with the sender. In the case where agreement has been reached and in the absence of further subnegotiations, the data receiver alone is assumed to be handling output carriage-returns.
データ受信装置が要求するか、または出力復帰気質に関して送付者と交渉するのに同意するIAC WILL NAOCRD。 ケースの中と合意に達した一層の副交渉がないとき、データ受信装置だけが取り扱い出力復帰であると思われます。
IAC WON'T NAOCRD The data receiver refuses to negotiate about output carriage-return disposition, or demands a return to the unnegotiated default mode.
データ受信装置が拒否するIAC WON'T NAOCRDは非交渉されたデフォルトモードへの出力復帰気質、または要求に関するリターンを交渉します。
IAC SB NAOCRD DS <8-bit value> IAC SE The data sender specifies, with the 8-bit value, which party should handle carriage-returns and what their disposition should be. The code for DS is 1. Telnet NAOCRD Option Page 2
データ送付者のIAC SB NAOCRD DS<8ビット値>IAC SEは8ビット値でどのパーティーが復帰を扱うべきであるか、そして、彼らの気質が何であるべきであるかを指定します。 DSのためのコードは1です。 telnet NAOCRDオプション2ページ
IAC SB NAOCRD DR <8-bit value> IAC SE The data receiver specifies, with the 8-bit value, which party should handle carriage-returns and what their disposition should be. The code for DR is 0.
データ受信装置がパーティーが扱うべきである8ビット値で指定するIAC SB NAOCRD DR<8ビット値>IAC SE復帰と彼らの気質が何であるかということであるべきです。 DRのためのコードは0です。
3. Default
3. デフォルト
DON'T NAOCRD/WON'T NAOCRD. In the default absence of negotiations concerning which party, data sender or data receiver, is handling output carriage-returns, neither party is required to handle carriage-returns and neither party is prohibited from handling them; but it is appropriate if at least the data receiver handles carriage-returns, albeit primitively.
しないでください。NAOCRD/はNAOCRDがそうしないでしょう。 パーティー、データ送付者またはデータ受信装置が取り扱い出力復帰である交渉のデフォルト欠如では、どちらのパーティーも復帰を扱うのに必要ではありません、そして、どちらのパーティーもそれらを扱うのを禁止されていません。 しかし、本来ですが、少なくともデータ受信装置が復帰を扱うなら、適切です。
4. Motivation for the Option
4. オプションに関する動機
Please refer to section 4 of the NAOL and of the NAOP Telnet option descriptions.
NAOLとNAOP Telnetオプション記述のセクション4を参照してください。
5. Description of the Option
5. オプションの記述
The data sender and the data receiver use the 8-bit value along with the NAOCRD SB commands as follows:
データ送付者とデータ受信装置は以下のNAOCRD SBコマンドに伴う8ビット値を使用します:
8-bit value Meaning
8ビット値Meaning
0 Command sender suggests that he alone will handle carriage-returns, for the connection.
0 コマンド送付者は、彼だけが接続のために復帰を扱うことを提案します。
1 to 250 Command sender suggests that the other party alone should handle carriage-returns, but suggests that a delay of the indicated value be used. The value is the number of character-times to wait or number of NULs to insert in the data stream before sending the next data character. (See qualification, below.)
1〜250Command送付者は、相手だけが復帰を扱うべきであると示唆しますが、表示値の遅れが使用されることを提案します。 値は、待つキャラクタ回の数か次のデータキャラクタを送る前にデータ・ストリームに挿入するNULsの数です。 (以下の資格を見ます)
251 Not allowed, in order to be compatible with related Telnet options.
251 関連するTelnetオプションと互換性があるように、許容されていません。
252 Command sender suggests that the other party alone handle carriage-returns, but suggests that they be discarded.
252 コマンド送付者は、相手だけが復帰を扱うのを示しますが、それらが捨てられることを提案します。
253 Not allowed, in order to be compatible with related Telnet options. Telnet NAOCRD Option Page 3
253 関連するTelnetオプションと互換性があるように、許容されていません。 telnet NAOCRDオプション3ページ
254 Command sender suggests that the other party alone should handle carriage-returns but suggests waiting for a character to be transmitted (on the other simplex connection) before sending more data. (See qualification, below.) Note that, due to the assynchrony of the two simplex connections, phase problems can occur with this option.
254 より多くのデータを送る前に、コマンド送付者は、相手だけが復帰を扱うべきであると示唆しますが、キャラクタが伝えられるのを(もう片方のシンプレクス接続に関して)待つことを提案します。 (以下の資格を見ます) フェーズ問題が2つのシンプレクス接続のassynchronyのためこのオプションで起こることができることに注意してください。
255 Command sender suggests that the other party alone should handle carriage-returns and suggests nothing about how it should be done.
255 コマンド送付者は、相手だけが復帰を扱うべきであると示唆して、どう完了しているべきであるかに関して何も提案しません。
The guiding rules are that:
誘導している規則は以下のことということです。
(1) if neither data receiver nor data sender wants to handle carriage-returns, the data receiver must do it, and
そして(1) データ受信装置もデータ送付者も復帰を扱いたくないなら、データ受信装置がそれをしなければならない。
(2) if both data receiver and data sender want to handle carriage-returns, the data sender gets to do it.
(2) 両方であるなら、データ受信装置とデータ送付者は復帰を扱いたがっていて、データ送付者は、それをし始めます。
The reasoning for the former rule is that if neither wants to do it, then the default in the NAOCRD option dominates. If both want to do it, the sender, who is presumed to have special knowledge about the data, should be allowed to do it, taking into account any suggestions the receiver may make.
前の規則のための推理はどちらもそれをしたくないならNAOCRDオプションにおけるデフォルトに支配されるということです。 両方がそれをしたいなら、送付者(データに関する特別な知識はあえて持たれている)はそれができるべきです、受信機がするどんな提案も考慮に入れて。
Note that carriage-return delays, controlled by the data sender, must consist of NUL characters inserted immediately after the character in question. This is necessary due to the assynchrony of network transmissions. Due to the Telnet end-of-line convention, with carriage-returns followed by a linefeed, any NULs that would otherwise be placed after the carriage-return must be placed after the linefeed, regardless of any modifications that may additionally be made to the line feed (see NAOLFD Telnet option).
データ送付者によって制御された復帰遅れが問題のキャラクタ直後挿入されたNULキャラクタから成らなければならないことに注意してください。 これがネットワーク送信のassynchronyのために必要です。 Telnet行末規約のため、ラインフィードがあとに続いている復帰に、ラインフィードの後にそうでなければ復帰の後に置かれるどんなNULsも置かなければなりません、さらに、改行にされるどんな変更にかかわらず(NAOLFD Telnetオプションを見てください)。
As with all option negotiations, neither party should suggest a state already in effect except to refuse to negotiate; changes should be acknowledged; and once refused, an option should not be resuggested until "something changes" (e.g., another process starts).
すべてのオプション交渉なら、交渉するのを拒否する以外に、どちらのパーティーも既に事実上状態を勧めるべきではありません。 変化は承認されるべきです。 そして、いったん拒否すると、「何かが変化する」まで(例えば別の過程は始まります)オプションを再示唆するべきではありません。
At any time, either party can disable further negotiation by giving the appropriate WON'T NAOCRD or DON'T NAOCRD command.
いつでも、何れの当事者は、適切なWON'T NAOCRDかDON'T NAOCRDにコマンドを与えることによって、さらなる交渉を無効にすることができます。
一覧
スポンサーリンク