RFC731 日本語訳
0731 Telnet Data Entry Terminal option. J.D. Day. June 1977. (Format: TXT=61648 bytes) (Obsoleted by RFC0732) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
Telnet Data Entry Terminal Option
telnetデータ・エントリ端末オプション
1. Command Name and code:
1. Nameとコードを命令してください:
DET 20
DET20
2. Command Meanings
2. コマンド意味
IAC WILL DET The sender of this command REQUESTS or AGREES to send and receive subcommands to control the Data Entry Terminal.
Data Entry Terminalを制御するためにサブコマンドを送って、受けるこのコマンドREQUESTSかAGREESの送付者のIAC WILL DET。
IAC WONT DET The sender of this command REFUSES to send and receive subcommands to control the Data Entry Terminal.
Data Entry Terminalを制御するためにサブコマンドを送って、受けるこのコマンドREFUSESの送付者のIAC WONT DET。
IAC DO DET The sender of this command REQUESTS or AGREES to send and receive subcommands to control the Data Entry Terminal.
Data Entry Terminalを制御するためにサブコマンドを送って、受けるこのコマンドREQUESTSかAGREESの送付者のIAC DO DET。
IAC DONT DET The sender of this command REFUSES to send and receive subcommands to control the Data Entry Terminal.
Data Entry Terminalを制御するためにサブコマンドを送って、受けるこのコマンドREFUSESの送付者のIAC DONT DET。
The DET option uses five classes of subcommands 1) to establish the requirements and capabilities of the application and the terminal, 2) to format the screen, and to control the 3) edit, 4) erasure, and 5) transmission functions. The subcommands that perform these functions are described below.
そして、DETオプションが要件を証明するのにサブコマンド1)の5つのクラスを使用する、アプリケーションと端末の能力、スクリーンをフォーマットして、3を制御する2)) 編集、4)消去、および5) トランスミッションは機能します。 これらの機能を実行するサブコマンドは以下で説明されます。
T__h_e_N__e_t_w_o_r_k_V__i_r_t_u_a_l_D__a_t_a_E__n_t_r_y_T__e_r_m_i_n_a_l(NVDET)
_T__h_e__e_t_w_o_r_k__i_r_t_u_a_l__a_t_a_E__n_t_r_y_T__e_r_m i_n_a_l(NVDET)
The NVDET consists of a keyboard and a rectangular display. The keyboard is capable of generating all of the characters of the ASCII character set. In addition, the keyboard may possess a number of function keys which when pressed cause a FN subcommand to be sent. (Although most DET's will support one or more peripheral devices such as a paper tape reader or a printer, this option
NVDETはキーボードと長方形の表示から成ります。 キーボードはASCII文字の組のキャラクタを皆、発生させることができます。 さらに、キーボードは押されるとFNサブコマンドを送る多くのファンクションキーを所有するかもしれません。 (DETのほとんどのものが紙テープ読取り装置やプリンタ、このオプションなどの1個以上の周辺機を支えるでしょう。
1 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
1 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
does not consider their support. Support of peripheral devices should be treated by a separate option.)
彼らのサポートを考えません。 周辺機のサポートは別々のオプションで扱われるべきです。)
The screen of the data entry terminal is a rectangle M characters by N lines. The values of M and N are set by negotiating the Output Line Width and Output Page Size options, respectively. The next writing position (x,y) on the screen (where x is the character position and y is the position of the line on the screen) is indicated by a special display character called the cursor. The cursor may be moved to any position on the screen without disturbing any characters already on the screen. Cursor addressing in existing terminals utilizes several topologies and addressing methods. In order to make the burden of implementaton as easy as possible this protocol supports two topologies (the finite plane and the helical torus) and three addressing methods ((x,y); x and y, and relative increments). Since the finite plane with absolute addressing is the least ambiguous and the easiest to translate to and from the others, it is the default scheme used by the NVDET. The torodial form with either relative or absolute addressing is provided for convience.
データ・エントリ端末のスクリーンはNによるキャラクタが裏打ちする長方形Mです。 MとNの値は、それぞれOutput線WidthとOutputページSizeオプションを交渉することによって、設定されます。 スクリーン(xが欄であり、yがスクリーンの線の位置であるところ)の上の次期書くことの位置(x、y)はカーソルと呼ばれる特別出品キャラクタによって示されます。 どんなキャラクタも心をかき乱さないで、カーソルは既にスクリーンでスクリーンの上のどんな所定の位置にも動かされるかもしれません。 既存の端末のカーソルアドレシングは数個のtopologiesとアドレス指定法を利用します。 implementatonの負担をできるだけ簡単にするように、このプロトコルは2topologies(有限飛行機と螺旋状のトーラス)と3つのアドレス指定法((x、y); x、y、および相対的な増分)を支持します。 絶対アドレス指定がある有限飛行機は最もあいまいでなくて、他のものと他のものから最も翻訳しやすいので、それはNVDETによって使用されたデフォルト計画です。 相対的であるか絶対のアドレシングがあるtorodialフォームをconvienceに提供します。
Also the NVDET provides a mechanism for defining on the screen fields with special attributes. For example, characters entered into these fields may be displayed with brighter intensity, highlighted by reverse video or blinking, or protected from modification by the user. This latter feature is one of the most heavily used for applications where the DET displays a form to be filled out by the user.
また、NVDETはスクリーンで特別な属性で分野を定義するのにメカニズムを提供します。 例えば、ユーザは、変更からこれらのフィールドの中に入力されたキャラクタを、より明るい強度と共に見せるか、反転表示で強調するか、瞬くか、または保護するかもしれません。 この後者の特徴はユーザによって書き込まれるようにDETが書式を表示するアプリケーションに大いに使用される大部分の1つです。
The definition of the NVDET uses Telnet option subnegotiations to accomplish all of its functions. Since none of the ASCII characters sent in the data stream have been used to define these functions, the DET option can be used in a "raw" or even "rare" mode. In circumstances where the application program knows what kind of terminal is on the other end, it can send the ASCII characters required to control functions not supported by the option or an implementation. In general keeping all NVDET functions out of the data stream provides better flexibility.
NVDETの定義は、機能のすべてを達成するのにTelnetオプション副交渉を使用します。 ASCII文字のだれも、データストリームがこれらの機能を定義するのに使用されたのを送らなかったので、「生」の、または、「まれな」モードでさえDETオプションを使用できます。 アプリケーション・プログラムがどういう端末がもう一方の端にあるかを知っている事情では、それはオプションか実現でサポートされなかった機能を制御しなければならなかったASCII文字を送ることができます。 一般にすべてのNVDET機能をデータ・ストリームに入れないようにすると、より良い柔軟性は提供されます。
F__a_c_i_l_i_t_y_F__u_n_c_t_i_o_n_s (for detailed semantics see Section 5.)
__Fは_c_i_l_i_t_y_F__u_n_c_t_i_o_n_sです。(詳細な意味論に関して、セクション5を見てください。)
IAC SB DET <DET facility subcommand><facility map> IAC SE
IAC SB DET<DET施設サブコマンド><施設地図>IAC SE
where <DET facility subcommand> is one 8-bit byte
<DET施設サブコマンド>が8ビットの1バイトであるところ
2 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
2 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
indicating the class of the facilities to be described, and <facility map> is a field of one or two 8-bit bytes containing flags describing the facilities required or desired by the sender. The bits of the facility maps are numbered from the right starting at zero. Thus, if bit 2 is set the field will have a decimal value of 4. The values of the field are as follows:
施設のクラスが説明されるのと<施設地図>が1バイトか送付者によって必要であった、または望まれていた施設について説明する旗を含む8ビットの2バイトの分野であるということであることを示します。 施設地図のビットは正しいゼロでの始めから付番されます。 したがって、ビット2が設定されると、分野には4のデシマル値があるでしょう。 分野の値は以下の通りです:
facility cmd: EDIT FACILITIES subcommand code: 1 facility map: bit numbers Toroidal Cursor Addressing 6 Incremental Cursor Addressing 5 Read Cursor Address 4 Line Insert/Delete 3 Char Insert/Delete 2 Back Tab 1 Positive Addressing only 0
施設cmd: EDIT FACILITIESサブコマンドコード: 1つの施設地図: 数に噛み付く、Toroidal Cursor Addressing6Incremental Cursor Addressing5Read Cursor Address4線Insert/がChar Insert/が削除する3を削除する、2Back Tab1Positive Addressing唯一の0
where:
どこ:
If the Toroidal Cursor Addressing bit is set, the sender requests or provides that the SKIP TO LINE and SKIP TO CHAR subcommands be supported.
Toroidal Cursor Addressingビットが設定されるなら、送付者は、SKIP TO LINEとSKIP TO CHARサブコマンドが支持されるのを要求するか、または前提とします。
If the Incremental Cursor Addressing bit is set, the sender requests or provides that the UP, DOWN, LEFT, and RIGHT subcommands be supported.
Incremental Cursor Addressingビットが設定されるなら、送付者は、UP、DOWN、LEFT、およびRIGHTサブコマンドが支持されるのを要求するか、または前提とします。
If the Read Cursor bit is set, the sender requests or provides the READ CURSOR subcommand.
Read Cursorビットが設定されるなら、送付者は、READ CURSORサブコマンドを要求するか、または提供します。
If the Line Insert/Delete bit is set, the sender requests or provides that the LINE INSERT and LINE DELETE subcommands be supported.
噛み付かれて、Insert/が削除する線が設定されるなら、送付者は、LINE INSERTとLINE DELETEサブコマンドが支持されるのを要求するか、または前提とします。
If the Char Insert/Delete bit is set, the sender requests or provides that the CHAR INSERT and CHAR DELETE subcommands be supported.
噛み付かれて、/が削除するChar Insertが用意ができているなら、送付者は、CHAR INSERTとCHAR DELETEサブコマンドが支持されるのを要求するか、または前提とします。
If the Back Tab bit is set, the sender requests or provides that the BACK TAB subcommand be supported.
Back Tabビットが設定されるなら、送付者は、BACK TABサブコマンドが支持されるのを要求するか、または前提とします。
If the Positive Addressing bit is set, then the sender is informing the receiver that it can only move the cursor in the positive direction. (Note: Terminals that have this property also have a Home function to get back to the beginning.)
Positive Addressingビットが設定されるなら、送付者は、カーソルを積極的な方向に動かすことができるだけであることを受信機に知らせています。 (注意: また、この特性を持っている端末が始めまで取り戻すホーム機能を持っています。)
facility cmd: ERASE FACILITIES subcommand code: 2 facility map: bit numbers
施設cmd: ERASE FACILITIESサブコマンドコード: 2施設地図: 噛み付いている数
3 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
3 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
Erase Field 4 Erase Line 3 Erase Rest of Screen 2 Erase Rest of Line 1 Erase Rest of Field 0
分野0の線1抹消残りのスクリーン2抹消残りの抹消分野4抹消線3抹消残り
where:
どこ:
If a bit of the facility map for this facility command is set, the sender requests or provides the facility indicated by the bit. For a more complete description of each of these functions see the Erase Functions section below.
この施設コマンドのための少しの施設地図が設定されるなら、送付者は、ビットによって示された施設を、要求するか、または提供します。 それぞれのこれらの機能の、より完全な記述に関しては、下のErase Functions部を見てください。
facility cmd: TRANSMIT FACILITIES subcommand code: 3 facility map: bit numbers Data Transmit 5 Transmit Line 4 Transmit Field 3 Transmit Rest of Screen 2 Transmit Rest of Line 1 Transmit Rest of Field 0
施設cmd: TRANSMIT FACILITIESサブコマンドコード: 3施設地図: ビットはField0の線1Transmit RestのScreen2Transmit RestのData Transmit5Transmit線4Transmit Field3Transmit Restに付番します。
where:
どこ:
If a bit of the facility map for this facility command is set, the sender requests or provides the facility indicated by the bit. For a more complete description of each of these functions see the Transmit Functions section below.
この施設コマンドのための少しの施設地図が設定されるなら、送付者は、ビットによって示された施設を、要求するか、または提供します。 それぞれのこれらの機能の、より完全な記述に関しては、下のTransmit Functions部を見てください。
facility cmd: FORMAT FACILITIES subcommand code: 4 facility map: bit numbers byte 0 Repeat 4 Blinking 3 Reverse Video 2 Right Justification 1 Overstrike 0
施設cmd: FORMAT FACILITIESサブコマンドコード: 4施設地図: 噛み付いている数バイト0のRepeat4Blinking3Reverse Video2Right Justification1Overstrike0
byte 1 Protection On/Off 6 Protection 5 Alphabetic-only Protection 4 Numeric-only Protection 3 Intensity 0-2
6保護5アルファベットに唯一の保護4数値的に唯一の保護3強度0-2の/におけるバイト1保護
where:
どこ:
If the Repeat bit is set the sender requests or provides
Repeatビットが送付者が要求するセットであるか提供されるなら
4 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
4 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
the REPEAT subcommand.
REPEATサブコマンド。
If the Blinking bit is set, the sender requests or provides the ability to highlight a string of characters by causing them to blink.
Blinkingビットが設定されるなら、送付者は、彼らが瞬くことを引き起こすことによって一連のキャラクタを強調する能力を要求するか、または提供します。
If the Reverse Video bit is set, the sender requests or provides the ability to highlight a string of characters by "reversing the video image," i.e., if the characters are normally displayed as black characters on a white background, this is reversed to be white characters on a black background, or vice versa.
Reverse Videoビットが設定されるなら、送付者は、「ビデオ画像を逆にします」で一連のキャラクタを強調する能力を要求するか、または提供します、すなわち、黒人のキャラクタとして白地で通常キャラクタを見せるならこれは黒いバックグラウンドの白人のキャラクタになるように逆にされるか、逆もまた同様です。
If the Right Justification bit is set, the sender requests or provides the ability to cause entries of data to be right justified in the field.
Right Justificationビットが設定されるなら、送付者は、その分野でデータのエントリーがまさしく正当であることを引き起こす能力を要求するか、または提供します。
If the Overstrike bit is set, the sender requests or provides the ability to superimpose one character over another on the screen much like a hard copy terminal would do if the print mechanism struck the same position on the paper with different characters.
Overstrikeビットが設定されるなら、印刷メカニズムが異なったキャラクタを伴う紙に同じ位置に突き当たったなら、送付者は、ハードコピー端末のような多くがするスクリーンに別のものの上の1つのキャラクタを上に重ねる能力を要求するか、または提供します。
If the Protection On/Off bit is set, the sender requests or provides the ability to turn on and off field protection.
Protection On/オフなビットが設定されるなら、送付者は、断続的に分野保護をターンする能力を要求するか、または提供します。
If the Protection bit is set, the sender requests or provides the ability to protect certain strings of characters displayed on the screen from being altered by the user of the terminal. Setting this bit also implies that ERASE UNPROTECTED and TRANSMIT UNPROTECTED subcommands (see below) are supported.
Protectionビットが設定されるなら、送付者は、端末のユーザによって変更されるのからスクリーンで見せられたキャラクタのあるストリングを保護する能力を要求するか、または提供します。 また、このビットを設定するのは、ERASE UNPROTECTEDとTRANSMIT UNPROTECTEDサブコマンド(以下を見る)が支持されるのを含意します。
If the Alphabetic-only Protection bit is set, the sender requests or provides the ability to constrain the user of the terminal such that he may only enter alphabetic data into certain areas of the screen.
Alphabetic Protectionビットが設定されるなら、送付者は、彼がスクリーンのある一定の領域にアルファベットデータを入力できるだけであるように端末のユーザを抑制する能力を要求するか、または提供します。
If the Numeric-only Protection bit is set, the sender requests or provides the ability to constrain the user of the terminal such that he may only enter numerical data into certain areas of the screen.
Numeric Protectionビットが設定されるなら、送付者は、彼がスクリーンのある一定の領域に数値データを入力できるだけであるように端末のユーザを抑制する能力を要求するか、または提供します。
The three bits of the Intensity field will contain a positive binary integer indicating the number of levels of intensity that the sender requests or provides for displaying the data. The value of the 3 bit field should be interpreted in the following way:
Intensity分野の3ビットはデータを表示する送付者が要求するか、または備える強度のレベルの数を示す陽の2進整数を含むでしょう。 3ビットの分野の値は以下の方法で解釈されるべきです:
5 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
5 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
1 one visible intensity 2 two intensities; normal and bright 3 three intensities; off, normal, and bright >3 >3 intensities; off, and the remaining levels proportioned from dimmest to brightest intensity.
1 1つ目に見える強度2twoの強度。 正常で明るい、3 3つの強度。 オフで、正常で、明るい>3>3強度。 オフである、そして、最も薄暗い強度から最も明るい強度までつり合わせられた残っているレベル。
For the all of the above commands, if the appropriate bit in <facility map> is not set, then the sender does not request or provide that facility.
次に、送付者が<施設地図>の適切なビットが設定されないならそうしない上のコマンドのすべてが、その施設を要求するか、または提供します。
E__d_i_t_i_n_g_F__u_n_c_t_i_o_n_s
E__d_i_t_i_n_g_F__u_n_c_t_i_o_n_s
IAC SB DET MOVE CURSOR <x><y> IAC SE subcommand code: 5
IAC SB DET MOVE CURSOR<x><y>IAC SEサブコマンドコード: 5
where <x> is an 8-bit byte containing a positive binary integer representing the character position of the cursor, <y> is an 8-bit byte containing a positive binary integer representing the line position of the cursor.
<x>がカーソルに関する欄を表す陽の2進整数を含む8ビットのバイトであるところでは、<y>はカーソルの線位置を表す陽の2進整数を含む8ビットのバイトです。
This subcommand moves the cursor to the absolute screen address (x,y) with the following boundary conditions:
このサブコマンドは以下の境界条件でカーソルを絶対スクリーンアドレス(x、y)に動かします:
if x>M-1, set x=M-1 and send an ERROR subcommand if y>N-1, set y=N-1 and send an ERROR subcommand
x>M-1、セットx=M-1がy>N-1であるならERRORサブコマンドを送って、y=N-1を設定して、ERRORサブコマンドを送るなら
This describes a finite plane topology on the screen.
これはスクリーンで有限飛行機トポロジーについて説明します。
IAC SB DET SKIP TO LINE <y> IAC SE subcommand code: 6
IAC SB DET SKIP TO LINE<y>IAC SEサブコマンドコード: 6
where <y> is a positive 8-bit binary number.
<y>が正の8ビットの2進の数であるところ。
This subcommand moves the cursor to the absolute screen line y. x remains constant. For values of y>N-1 y = y mod N.
このサブコマンドはカーソルを絶対スクリーン線y.x残り定数に動かします。 yの値のために、>N-1yはyモッズNと等しいです。
IAC SB DET SKIP TO CHAR <x> IAC SE subcommand code: 7
IAC SB DET SKIP TO CHAR<x>IAC SEサブコマンドコード: 7
where <x> is a positive 8-bit binary number.
<x>が正の8ビットの2進の数であるところ。
This subcommand moves the cursor to the absolute character position x. y remains constant, unless x>M-1 in which case: x' = (x mod M) y' = (y+(x DIV N)) where x' and y' are the new values of the cursor.
このサブコマンドがカーソルを絶対欄のx.y残り定数に動かす、中の以下をケースに入れるx>M-1 'x'はyと等し(xモッズM)'はx'とy'がカーソルの新しい値であるところで(+ y(x DIV N))と等しいです。
These last two subcommands define a toroidal topology on the screen.
これらの最後の2つのサブコマンドがスクリーンで環状トポロジーを定義します。
6 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
6 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
IAC SB DET UP IAC SE subcommand code: 8 IAC SB DET DOWN IAC SE subcommand code: 9 IAC SB DET LEFT IAC SE subcommand code: 10 IAC SB DET RIGHT IAC SE subcommand code: 11
IAC SB DET UP IAC SEサブコマンドコード: 8 IAC SB DET DOWN IAC SEサブコマンドコード: 9 IAC SB DET LEFT IAC SEサブコマンドコード: 10 IAC SB DET RIGHT IAC SEサブコマンドコード: 11
These subcommands are provided as a convenience for some terminals. The commands UP, DOWN, LEFT, and RIGHT are defined as
いくつかの端末のための便利としてこれらのサブコマンドを提供します。 UP、DOWN、LEFT、およびRIGHTが定義されるコマンド
UP: (x,y)=(x, y-1 mod N) DOWN: (x,y)=(x, y+1 mod N) LEFT: (x,y)=(x-1, y); if x=0 then x-1 = 0 RIGHT: (x,y)=(x+1 mod M, y) and y = y+1 if x+1>M-1
上がる: (x、y)=(x、y-1モッズN) 以下より倒してください。 (x、y)=(x、y+1モッズN) 左: (x、y)=(x-1、y)。 x=0であるなら、x-1は0RIGHTと等しいです: (x、y)=(x+1モッズM、y) そして、yは+1 x+1>M-1であるならyと等しいです。
Note: DOWN, LEFT, and RIGHT cannot always be replaced by the ASCII codes for linefeed, backspace, and space respectively. The latter are format effectors while the former are cursor controls.
以下に注意してください。 そして、ラインフィードのためにいつもDOWN、LEFT、およびRIGHTをASCIIコードに取り替えることができるというわけではなくて、バックスペースキーになってください、それぞれ、区切ります。 前者はカーソル制御装置ですが、後者は書式制御文字です。
IAC SB DET HOME IAC SE subcommand code: 12
IAC SB DET HOME IAC SEサブコマンドコード: 12
This subcommand positions the cursor to (0,0). This is equivalent to a MOVE CURSOR 0,0 or the sequence SKIP TO LINE 0, SKIP TO CHAR 0. This subcommand is provided for convenience, since most terminals have it as a separate control.
このサブコマンドは(0、0)にカーソルを置きます。 SKIP TO CHAR0、これはMOVE CURSOR0、0か系列SKIP TO LINE0に同等です。 ほとんどの端末には別々のコントロールとしてそれがあるので、このサブコマンドを便利に提供します。
IAC SB DET LINE INSERT IAC SE subcommand code: 13
IAC SB DET LINE INSERT IAC SEサブコマンドコード: 13
This subcommand inserts a line of spaces between lines y (the current line, determined by the position of the cursor) and line y-1. Lines y through N-2 move down one line, i.e. line y becomes line y+1; y+1 becomes y+2, ...; N-2 becomes N-1. Line N-1 is lost off the bottom of the screen. The position of the cursor remains unchanged.
このサブコマンドは行間y(カーソルの位置によって決定された現在行)と線y-1の線を挿入します。 N-2を通した線yは1つの線を下げます、すなわち、線yは+1に線yになります。 y+1はy+2になります…; N-2はN-1になります。 線N-1はスクリーンの下部でなくされています。 カーソルの位置は変わりがありません。
IAC SB DET LINE DELETE IAC SE subcommand code: 14
IAC SB DET LINE DELETE IAC SEサブコマンドコード: 14
This subcommand deletes line y where y is the current line position of the cursor. Lines y+1 through N-1 move up one line, i.e. line y+1 becomes line y; y+2 becomes y+1; ...; N-1 becomes N-2. The N-1st line position is set to all spaces. The cursor position remains unchanged.
このサブコマンドはyがカーソルの現在行位置である線yを削除します。 線y+1はN-1を通して1つの線、すなわち、線yを上げます。+1は線yになります。 y+2はy+1になります。 ...; N-1はN-2になります。 N-第1代線位置はすべての空間に設定されます。 カーソル位置は変わりがありません。
IAC SB DET CHAR INSERT IAC SE subcommand code: 15
IAC SB DET CHAR INSERT IAC SEサブコマンドコード: 15
This subcommand inserts the next character in the data stream between the xth and x-1st characters, where x is
このサブコマンドはxthとx-最初のキャラクタの間で次のキャラクタをデータ・ストリームに挿入します。そこでは、xがそうです。
7 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
7 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
the current character position of the cursor. The xth through M-2nd characters on the line are shifted one character positon to the right. The new character is inserted at the vacated xth position. The M-1st character is lost. The position of the cursor remains unchanged.
カーソルの現在の欄。 線の上のM-第2キャラクタを通したxthは右への1移行しているキャラクタpositonです。 新しいキャラクタは空けられたxth位置で挿入されます。 M-最初のキャラクタは迷子になっています。 カーソルの位置は変わりがありません。
IAC SB DET CHAR DELETE IAC SE subcommand code: 16
IAC SB DET CHAR DELETE IAC SEサブコマンドコード: 16
This subcommand deletes the character on the screen at the x-th position. The x-th character is removed and the characters x+1 through M-1 are shifted one character position to the left to become the x-th through M-2nd characters. The M-1st character position is left empty. (For most terminals it will be set to a NUL or space.) The cursor position remains unchanged.
このサブコマンドがスクリーンの上のキャラクタを削除する、x、-、第位置。 x、-、キャラクタが外されて、M-1を通したキャラクタx+1がなる左への1つの移行している第欄である、x、-、M-第2キャラクタを通して第。 M-最初の欄は空のままにされます。 (ほとんどの端末において、それはNULかスペースに設定されるでしょう。) カーソル位置は変わりがありません。
IAC SB DET READ CURSOR IAC SE subcommand code: 17
IAC SB DET READ CURSOR IAC SEサブコマンドコード: 17
This subcommand requests the receiver to send the present position of the cursor to the sender.
このサブコマンドは、カーソルの現職を送付者に送るよう受信機に要求します。
IAC SB DET CURSOR POSITION <x><y> IAC SE subcommand code: 18
IAC SB DET CURSOR POSITION<x><y>IAC SEサブコマンドコード: 18
where <x> and <y> are positive 8-bit binary integers.
<x>と<y>が陽の8ビットの2進整数であるところ。
This subcommand is sent by a Telnet implementation in response to a READ CURSOR subcommand to convey the coordinates of the cursor to the other side. Note: x is less than M and y is less than N.
カーソルの座標を反対側に伝えるためにTelnet実現でREAD CURSORサブコマンドに対応してこのサブコマンドを送ります。 以下に注意してください。 xはM以下です、そして、yはNです。
IAC SB DET REVERSE TAB IAC SE subcommand code: 19
IAC SB DET REVERSE TAB IAC SEサブコマンドコード: 19
This subcommand causes the cursor to move to the previous tab position. If none exists on the present line, the cursor moves to the previous line and so on until a tab is found or the address (0,0) is encountered. When field protection is in effect the cursor moves to the beginning of the preceding unprotected field.
このサブコマンドはカーソルを前のタブ位置に動かします。 なにも現在の線の上に存在していないなら、タブが見つけられるか、またはアドレス(0、0)が遭遇するまで、カーソルは前の線などに動きます。 分野保護が有効であるときに、カーソルは前の非保護フィールドの始まりまで動きます。
T__r_a_n_s_m_i_t_F__u_n_c_t_i_o_n_s (For detailed semantics see Section 5.)
_T__rは_n_s_m_i_t_F__u_n_c_t_i_o_n_sです。(詳細な意味論に関して、セクション5を見てください。)
IAC SB DET TRANSMIT SCREEN IAC SE subcommand code: 20
IAC SB DET TRANSMIT SCREEN IAC SEサブコマンドコード: 20
This subcommand causes the terminal to transmit all characters on the screen from position (0,0) to (M-1,N-1). The cursor will be at (0,0) after the operation is complete.
このサブコマンドで、端末はスクリーンで位置(0、0)から(M-1、N-1)まですべてのキャラクタを伝えます。 操作が完全になった後にカーソルは(0、0)時に、あるために望んでいます。
8 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
8 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
IAC SB DET TRANSMIT UNPROTECTED IAC SE subcommand code: 21
IAC SB DET TRANSMIT UNPROTECTED IAC SEサブコマンドコード: 21
This subcommand causes the terminal to transmit all characters in unprotected fields from position (0,0) to (M-1,N-1). The unprotected fields are separated by the field separator subcommand. The cursor will be at (0,0) or at the beginning of the first unprotected field after the operation is complete.
このサブコマンドで、端末は非保護フィールドで位置(0、0)から(M-1、N-1)まですべてのキャラクタを伝えます。 非保護フィールドはフィールド分離サブコマンドで切り離されます。 カーソルは(0、0)において、または、最初の非保護フィールドの始めに操作が完全である後になるでしょう。
IAC SB DET TRANSMIT LINE IAC SE subcommand code: 22
IAC SB DET TRANSMIT LINE IAC SEサブコマンドコード: 22
This subcommand causes the terminal to transmit all data on the yth line where y is determined by the present position of the cursor. Data is sent from character position (0,y) to the end-of-line or position (M-1,y) whichever comes first. The cursor position after the transmission is one character position after the end of line condition or the beginning of the next line, (0,y+1).
このサブコマンドで、端末はyがカーソルの現職で決定するyth線の上に関するすべてのデータを送ります。 一番になる欄(0、y)から行末か位置(M-1、y)にデータを送ります。 トランスミッションの後のカーソル位置は次の線、(0、y+1)の行末状態か始まりの後の1つの欄です。
IAC SB DET TRANSMIT FIELD IAC SE subcommand code: 23
IAC SB DET TRANSMIT FIELD IAC SEサブコマンドコード: 23
This subcommand causes the terminal to transmit all data in the field presently occupied by the cursor. The cursor position after the operation is complete is one character position after the end of the field or, if that position is protected, at the beginning of the next unprotected field.
このサブコマンドで、端末は現在カーソルによって占領されている分野ですべてのデータを送ります。 または、操作が完全になった後にカーソル位置が分野の端の後の1つの欄である、その位置が次の非保護フィールドの始めに保護されるなら。
IAC SB DET TRANSMIT REST OF SCREEN IAC SE subcommand code: 24
IAC SB DET TRANSMIT REST OF SCREEN IAC SEサブコマンドコード: 24
This subcommand causes the terminal to transmit all characters on the screen from position (x,y) to (M-1,N-1) or until the end of text. (x,y) is the current cursor position. The cursor position after the operation is one character position after the last text character, or (0,0) if the last filled character position is (M-1,N-1).
このサブコマンドは、端末がスクリーンで位置(x、y)から(M-1、N-1)まですべてのキャラクタを伝えることを引き起こすか、またはテキストの終わりまでそうします。 (x、y) 現在のカーソルは位置ですか? 最後にいっぱいにされた欄が(M-1、N-1)であるなら、操作の後のカーソル位置は最後のテキストキャラクタ、または(0、0)の後時に1つの欄です。
IAC SB DET TRANSMIT REST OF LINE IAC SE subcommand code: 25
IAC SB DET TRANSMIT REST OF LINE IAC SEサブコマンドコード: 25
This subcommand causes the terminal to transmit all characters on the yth line from position (x,y) to the end of line or (M-1,y) whichever comes first. (x,y) is the current cursor position. The cursor position after the operation is one character position after the last character of the line or the first character of the next line.
このサブコマンドは一番になるyth線の上で位置(x、y)から行末まですべてのキャラクタを送る端末か(M-1、y)を引き起こします。 (x、y) 現在のカーソルは位置ですか? 操作の後のカーソル位置は線の最後のキャラクタか次の線の最初のキャラクタの後の1つの欄です。
9 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
9 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
IAC SB DET TRANSMIT REST OF FIELD IAC SE subcommand code: 26
IAC SB DET TRANSMIT REST OF FIELD IAC SEサブコマンドコード: 26
This subcommand causes the receiver to transmit the rest of the characters in the field currently occupied by the cursor. The cursor position after the operation is at the beginning of the next field.
このサブコマンドで、受信機は現在カーソルによって占領されている分野のキャラクタの残りを伝えます。 次の分野の始めに、操作の後のカーソル位置がいます。
IAC SB DET DATA TRANSMIT <x><y> IAC SE subcommand code: 27
IAC SB DET DATA TRANSMIT<x><y>IAC SEサブコマンドコード: 27
This subcommand is used to preface data sent from the terminal in response to a user action or a TRANSMIT command. The parameters <x> and <y> indicate the initial position of the cursor. See the Transmit Subcommands subsection in Section 5 for more details.
このサブコマンドは、ユーザ動作かTRANSMITコマンドに対応して端末から送られたデータについて前書きするのに使用されます。 パラメタの<x>と<y>はカーソルの最初の位置を示します。 セクション5でその他の詳細に関してTransmit Subcommands小区分を見てください。
E__r_a_s_e_F__u_n_c_t_i_o_n_s
_E__rは_s_e_F__u_n_c_t_i_o_n_sです。
IAC SB DET ERASE SCREEN IAC SE subcommand code: 28
IAC SB DET ERASE SCREEN IAC SEサブコマンドコード: 28
This subcommand causes all characters to be removed from the screen. All fields regardless of their attributes are deleted. The cursor position after the operation will be (0,0). Most terminals set the erased characters to either NUL or space characters.
このサブコマンドで、スクリーンからすべてのキャラクタを外します。 それらの属性にかかわらずすべての分野が削除されます。 操作の後のカーソル位置は(0、0)でしょう。 ほとんどの端末がNULか間隔文字のどちらかへの消されたキャラクタを設定します。
IAC SB DET ERASE LINE IAC SE subcommand code: 29
IAC SB DET ERASE LINE IAC SEサブコマンドコード: 29
This subcommand causes all characters on the yth line to be removed from the screen, where y is the line of the current cursor position. All fields regardless of their attributes are deleted. The cursor position after this operation will be (0,y). Note: This operation can be easily simulated by the sequence: LINE DELETE, LINE INSERT. However, the order is important to insure that no data is lost off the bottom of the screen.
このサブコマンドはスクリーンからyth線の上のすべてのキャラクタを外します。そこでは、yが現在のカーソル位置の家系です。 それらの属性にかかわらずすべての分野が削除されます。 この操作の後のカーソル位置は(0、y)でしょう。 以下に注意してください。 系列は容易にこの操作をシミュレートできます: 線が削除する、線差し込み。 しかしながら、オーダーは、データが全くスクリーンの下部で失われていないのを保障するために重要です。
IAC SB DET ERASE FIELD IAC SE subcommand code: 30
IAC SB DET ERASE FIELD IAC SEサブコマンドコード: 30
This subcommand causes all characters in the field occupied by the cursor to be removed. The cursor position after the operation is at the beginning of the field.
このサブコマンドで、カーソルによって占領された分野のすべてのキャラクタを外します。 分野の始めに、操作の後のカーソル位置がいます。
IAC SB DET ERASE REST OF SCREEN IAC SE subcommand code: 31
IAC SB DET ERASE REST OF SCREEN IAC SEサブコマンドコード: 31
10 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
10 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
This subcommand causes all characters from position (x,y) to (M-1,N-1) to be removed from the screen. All fields regardless of their attributes are deleted. The cursor position after the operation is unchanged. This is equivalent to doing an ERASE REST OF LINE plus a LINE DELETE for lines greater than y.
このサブコマンドで、スクリーンからすべての位置(x、y)から(M-1、N-1)までのキャラクタを外します。 それらの属性にかかわらずすべての分野が削除されます。 操作の後のカーソル位置は変わりがありません。 これはyより大きい線にERASE REST OF LINEとLINE DELETEをするのに同等です。
IAC SB DET ERASE REST OF LINE IAC SE subcommand code: 32
IAC SB DET ERASE REST OF LINE IAC SEサブコマンドコード: 32
This subcommand causes all characters from position (x,y) to (M-1,y) to be removed from the screen All fields regardless of their attributes are deleted. The cursor position after the operation is unchanged.
このサブコマンドは(M-1、y)のスクリーンから取り除いて、それらの属性にかかわらずAll分野が削除されるということである立場(x、y)からすべてのキャラクタを引き起こします。 操作の後のカーソル位置は変わりがありません。
IAC SB DET ERASE REST OF FIELD IAC SE subcommand code: 33
IAC SB DET ERASE REST OF FIELD IAC SEサブコマンドコード: 33
This subcommand causes all characters from position (x,y) to the end of the current field to be removed from the screen. The cursor position after the operation is unchanged.
このサブコマンドで、スクリーンからすべての位置(x、y)から現在の分野の端までのキャラクタを外します。 操作の後のカーソル位置は変わりがありません。
IAC SB DET ERASE UNPROTECTED IAC SE subcommand code: 34
IAC SB DET ERASE UNPROTECTED IAC SEサブコマンドコード: 34
This subcommand causes all characters on the screen in unprotected fields to be removed from the screen. The cursor position after the operation is at (0,0) or, if that position is protected, at the beginning of the first unprotected field.
このサブコマンドで、スクリーンから非保護フィールドのスクリーンの上のすべてのキャラクタを外します。 または、(0、0)時に、操作の後のカーソル位置がいる、その位置が最初の非保護フィールドの始めに保護されるなら。
F__o_r_m_a_t_F__u_n_c_t_i_o_n_s
_F__o_r_mは_t_F__u_n_c_t_i_o_n_sです。
IAC SB DET FORMAT DATA <format map><count> IAC SE subcommand code: 35
IAC SB DET FORMAT DATA<形式地図><カウント>IAC SEサブコマンドコード: 35
where <format map> is an 8-bit byte containing the following flags:
<形式地図>が8ビットのバイトであるところでは、以下を含むのは弛みます:
Blinking 7 Reverse Video 6 Right Justification 5 Protection 3-4 Intensity 0-2
瞬7くのはビデオ6正しい正当化5保護3-4強度0-2を逆にします。
where:
どこ:
If the Blinking bit is set, the following field of <count> characters should have the Blinking attribute
Blinkingビットが設定されるなら、<カウント>キャラクタの以下の分野には、Blinking属性があるべきです。
11 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
11 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
applied to it by the receiver.
受信機によってそれに適用されています。
If the Reverse Video bit is set, the following field of <count> characters should be displayed by the receiver with video reversed.
Reverse Videoビットを設定するなら、ビデオが反転している状態で、受信機は<カウント>キャラクタの以下の野原を表示するべきです。
If the Right Justification bit is set, the input entered into the field of <count> characters should be right justified.
Right Justificationビットが設定されるなら、<カウント>キャラクタのフィールドの中に入力された入力はまさしく正当であるべきです。
The Protection field is two bits wide and may take on the following values:
Protection分野は、幅2ビットであり、以下の値を呈するかもしれません:
0 no protection 1 protected 2 alphabetic only 3 numeric only
0ノー・プロテクション1が2を保護した、アルファベット、3数値専用だけ
The protection attribute specifies that the other side may modify any character (no protection), modify no characters (protected), enter only alphabetical characters (A-Z, and a-z) (alphabetic only), or enter only numerical characters (0-9,+,.,and -) (numeric only) in the following field of <count> bytes.
数字だけに入ってください。保護属性が、反対側がどんなキャラクタ(ノー・プロテクション)も変更するかもしれないと指定して、キャラクタ(保護される)を全く変更しないでくださいことで、アルファベット文字(A-Z、およびa-z)だけに入ってください、(アルファベット、単に)、(0-9、+、-、)、(数値専用) <の以下の分野では、>バイトを数えてください。
The Intensity field is 3 bits wide and should be interpreted in the following way:
Intensity分野は、幅3ビットであり、以下の方法で解釈されるべきです:
The values 0-6 should be used as an indication of the relative brightness to be used when displaying the characters in or entered into the following field <count> characters wide. The number of levels of brightness available should have been obtained previously by the Format Facility subcommand. The exact algorithm for mapping these values to the available levels of intensity is left to the implementors. A value of 7 in the intensity field indicates that the brightness should be off, and any characters in or entered into the field should not be displayed.
値0-6は、以下の分野<カウント>キャラクタに広い状態でキャラクタを見せるか、または入るとき、使用されるのに相対光度のしるしとして使用されるべきです。 以前に、Format Facilityサブコマンドで明るさのレベルの有効な数を得るべきでした。 利用可能なレベルの強度にこれらの値を写像するための正確なアルゴリズムは作成者に任せます。 強度分野の7の値は明るさがオフであるべきであり、コネの、または、フィールドに中入力された少しのキャラクタも見せられるべきでないのを示します。
<count> is 2 bytes that should be interpreted as a positive 16-bit binary integer representing the number of characters following this command which are affected by it.
<カウント>はこのコマンドに続いて、キャラクタの数を表す陽の16ビットの2進整数として解釈されるべきである2バイトです(それで影響を受けます)。
Data sent to the terminal or the Using Host for unwritten areas of the screen not in the scope of the count should be displayed with the default values of the format map. The default values are No Blinking, Normal Video, No Justification, No Protection and Normal Intensity.
形式地図のデフォルト値と共にカウントの範囲にスクリーンの成文化されなかった領域のために端末かUsing Hostに送られたデータを表示するべきではありません。 デフォルト値は、Blinkingがなくて、またNormal Videoと、Justificationがなくて、またProtectionとNormal Intensityではありません。
12 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
12 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
This subcommand is used to format data to be displayed on the screen of the terminal. The <format map> describes the attributes that the field <count> bytes wide should have. This field is to start at the position of the cursor when the command is acted upon. The next <count> displayable characters in the data stream are used to fill the field. Subsequent REPEAT subcommands may be used to specify the contents of this field. If the sender specifies attributes that have not been agreed upon by the use of the Format Facility subcommand, the Telnet process should send an Error Subcommand to the sender, but format the screen as if the bit had not been set.
このサブコマンドは、端末のスクリーンに表示するのに形式データに使用されます。 <形式地図>は>幅バイトの分野<カウントが持つべきである属性について説明します。 この分野はコマンドが実行されるとき、カーソルの位置で始まることです。 データ・ストリームにおける次の<カウント>「ディスプレイ-可能」キャラクタは、分野をいっぱいにするのに使用されます。 その後のREPEATサブコマンドは、この分野のコンテンツを指定するのに使用されるかもしれません。 送付者がFormat Facilityサブコマンドの使用で同意されていない属性を指定するなら、TelnetプロセスはError Subcommandを送付者に送るはずですが、まるでビットが設定されていないかのようにスクリーンをフォーマットしてください。
IAC SB DET REPEAT <count><char> IAC SE subcommand code: 36
IAC SB DET REPEAT<カウント><炭の>IAC SEサブコマンドコード: 36
where <count> is a positive 8-bit binary integer. <char> is an 8-bit byte containing an ASCII character.
<カウント>が陽の8ビットの2進整数であるところ。 <炭の>はASCII文字を含む8ビットのバイトです。
This subcommand is used to perform data compression on data being transferred to the terminal by encoding strings of identical characters as the character and a count. The repeated characters may be part of a field specified
このサブコマンドは、キャラクタとカウントとして同じキャラクタのストリングをコード化することによって端末に移されるデータにデータ圧縮を実行するのに使用されます。 繰り返されたキャラクタは指定された分野の一部であるかもしれません。
IAC SB DET SUPPRESS PROTECTION <negotiation> IAC SE subcommand code: 37
IAC SB DET SUPPRESS PROTECTION<交渉>IAC SEサブコマンドコード: 37
where <negotiation> may have the values of the Telnet option negotiation:
<交渉>がTelnetオプション交渉の値を持っているかもしれないところ:
251 WILL 252 WONT 253 DO 254 DONT
251 ウィル252WONT253は254ドントをします。
This subcommand is used to suppress the field protection in a non-destructive manner. Many data entry terminals provide the means by which protection may be turned on and off without modifying the contents of the screen or the terminal's memory. Thus, the protection may be turned off and back on without retransmitting the form. The default setting of the option is that protection is on, in other words
このサブコマンドは、非破壊方法で分野保護を抑圧するのに使用されます。 多くのデータ・エントリ端末が保護がスクリーンか端末のメモリのコンテンツを変更しないで断続的にターンされるかもしれない手段を提供します。 したがって、保護は再送することのないフォームで行き帰りオフにされるかもしれません。 オプションの既定の設定が保護が進行中ということである、言い換えれば。
IAC SB DET SUPPRESS PROTECTION WONT IAC SE IAC SB DET SUPPRESS PROTECTION DONT IAC SE
IAC SB DETが抑圧する、保護習慣IAC SE IAC SB DETは保護ドントIAC SEを抑圧します。
13 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
13 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
Negotiation of this subcommand follows the same rules as negotiations of the Telnet options.
このサブコマンドの交渉はTelnetオプションの交渉と同じ規則に従います。
IAC SB DET FIELD SEPARATOR IAC SE subcommand code: 38
IAC SB DET FIELD SEPARATOR IAC SEサブコマンドコード: 38
It is necessary when transmitting only the unprotected portion of the screen to provide a means for delimiting the fields. Existing DET's use a variety of ASCII characters such as Tab, Group Separator, Unit Separator, etc. In order to maintain transparency of the NVDET this subcommand is used to separate the fields. Clearly, this incurs rather high overhead. This overhead can be avoided by using the Byte Macro Option (see Appendix 3).
分野を区切るための手段を提供するためにスクリーンの保護のない部分だけを伝えるとき、それが必要です。 既存のDETのものはTab、Group Separator、Unit SeparatorなどのさまざまなASCII文字を使用します。 NVDETの透明を維持して、このサブコマンドは、野原を分離するのに使用されます。 明確に、これはかなり高いオーバーヘッドを被ります。 Byte Macro Optionを使用することによって、このオーバーヘッドを避けることができます(Appendix3を見てください)。
M__i_s_c_e_l_l_a_n_e_o_u_s_C__o_m_m_a_n_d_s
___n_d_sあたり_M__i_s c_e_l_lは_n_e_o_u_s_C__o_m_mです。
IAC SB DET FN <code> IAC SE subcommand code: 39
IAC SB DET FN<コード>IAC SEサブコマンドコード: 39
where: <code> is one byte.
どこ: <コード>は1バイトです。
Many data-entry terminals provide a set of "function" keys which when pressed send a one-character command to the server. This subcommand describes such a facility. The values of the <code> field are defined by the user and server. The option merely provides the means to transfer the information.
多くのデータ・エントリ端末が押されると1キャラクタのコマンドをサーバに送る1セットの「機能」キーを提供します。このサブコマンドはそのような施設について説明します。 <コード>分野の値はユーザとサーバによって定義されます。オプションは単に情報を移す手段を提供します。
IAC SB DET ERROR <cmd> <error code> IAC SE subcommand code: 40
IAC SB DET ERROR<cmd><エラーコード>IAC SEサブコマンドコード: 40
where: <cmd> is a byte containing the subcommand code of the subcommand in error. <error code> is a byte containing an error code. (For a list of the defined error codes see Appendix 2.)
どこ: <cmd>はサブコマンドのサブコマンドコードを間違って含む1バイトです。 <エラーコード>はエラーコードを含む1バイトです。 (定義されたエラーコードのリストに関して、Appendix2を見てください。)
This subcommand is provided to allow DET option implementations to report errors they detect to the corresponding Telnet process. At this point it is worth reiterating that the philosophy of this option is that when an error is detected it should be reported; however, the implementation should attempt its best effort to carry out the intent of the subcommand or data in error.
DETオプション実装が彼らが対応するTelnetプロセスに検出する誤りを報告するのを許容するためにこのサブコマンドを提供します。 ここに、このオプションの哲学が誤りが検出されるとき、それが報告されるべきであるということであることを繰り返す価値があります。 しかしながら、実装は試みられるべきです。それは、サブコマンドかデータの意図を間違って行うためにベストエフォート型です。
14 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
14 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
3. Default and Minimal Implementation Specifications
3. デフォルトと最小限の器具仕様
D__e_f_a_u_l_t
_D__e_fは_u_l_tです。
WON'T DET -- DON'T DET
DET--しないでください、DETであるだろう
Neither host wishes to use the Data Entry Terminal option.
どちらのホストもData Entry Terminalオプションを使用したがっていません。
M__i_n_i_m_a_l_I__m_p_l_e_m_e_n_t_a_t_i_o_n
_M__i_n_i_m_a_l_I__m_p_l_e_m_e_n_t_a_t i_o_n
DET EDIT FACILITIES DET ERASE FACILITIES DET TRANSMIT FACILITIES DET FORMAT FACILITIES DET MOVE CURSOR <x><y> DET HOME DET ERASE SCREEN DET TRANSMIT SCREEN DET FORMAT DATA DET ERROR <cmd> <error code>
DET EDIT FACILITIES DET ERASE FACILITIES DET TRANSMIT FACILITIES DET FORMAT FACILITIES DET MOVE CURSOR <x><y> DET HOME DET ERASE SCREEN DET TRANSMIT SCREEN DET FORMAT DATA DET ERROR <cmd> <error code>
In the case of formatting the data, the minimal implementation should be able to support a low and high level of intensity and protection for all or no characters in a field. These functions, however, are not required.
データをフォーマットする場合では、最小限の器具は、すべてのための保護をサポートしますが、分野で低くて高いレベルの強度にもかかわらず、どんなキャラクタもサポートすることができないべきです。 しかしながら、これらの機能は必要ではありません。
The minimal implementation also requires that the Output Line Width and Output Page Size Telnet options be supported.
また、最小限の器具は、Output線WidthとOutputページSize Telnetオプションがサポートされるのを必要とします。
15 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
15 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
4. Motivation
4. 動機
The Telnet protocol was originally designed to provide a means for scroll-mode terminals, such as the standard teletype, to communicate with processes through the network. This was suitable for the vast majority of terminals and users at that time. However, as use of the network has increased into other areas, especially areas where the network is considered to provide a production environment for other work, the desires and requirements of the user community have changed. Therefore, it is necessary to consider supporting facilities that were not initially supported. This Telnet option attempts to do that for applications that require data entry terminals.
Telnetプロトコルは、元々、標準のテレタイプなどの巻き物モード端末に手段を供給して、ネットワークを通ってプロセスで交信するように設計されました。 これはその時、端末とユーザのかなりの大部分に適していました。 しかしながら、ネットワークの使用が他の領域に増加するのに従って、ユーザーコミュニティの特にネットワークが他の仕事に実稼動環境を提供すると考えられる領域、願望、および要件は変化しました。 したがって、初めはサポートされなかった施設をサポートすると考えるのが必要です。 このTelnetオプションは、データ・エントリ端末を必要とするアプリケーションのためにそれをするのを試みます。
This option in effect defines the Network Virtual Data Entry Terminal. Although the description of this option is quite long, this does not imply that the Telnet protocol is a poor vehicle for this facility. Data Entry Terminals are rather complex and varied in their abilities. This option attempts to support both the minimal set of useful functions that are either common to all or can be easily simulated and the more sophisticated functions supplied in some terminals.
事実上、このオプションはNetwork Virtual Data Entry Terminalを定義します。 このオプションの記述はかなり長いのですが、これは、Telnetプロトコルがこの施設への不十分な乗り物であることを含意しません。 データEntry Terminalsは彼らの能力でかなり複雑であって、様々です。 洗練された機能がいくつかの端末で供給したこのオプションは、両方がすべてに共通の役に立つ機能の極小集合であるとサポートするのを試みるか、容易にシミュレートされていて、より多くである場合があります。
Unlike most real data entry terminals where the terminal functions are encoded into one or more characters of the native character set, this option performs all such controls within the Telnet subnegotiation mechanism. This allows programs that are intimately familiar with the kind of terminal they are communicating with to send commands that may not be supported by either the option or the implementation. In other words, it is possible to operate in a "raw" or at least "rare" mode using as much of the option as necessary.
端末の機能がネイティブの文字集合の1つ以上のキャラクタにコード化されるほとんどの本当のデータ・エントリ端末と異なって、このオプションはTelnet subnegotiationメカニズムの中でそのようなすべてのコントロールを実行します。 これで、親密にそれらが交信する予定である端末の種類になじみ深いプログラムはオプションか実装のどちらかで後押しされていないかもしれないコマンドを送ることができます。 言い換えれば、オプションを必要なだけを使用する「生」の、または、少なくとも「まれな」モードで作動するのは可能です。
Although many data entry terminals support a variety of peripheral devices such as printers, cassettes, etc. it is beyond the scope of this option to entertain such considerations. A separate option should be defined to handle this aspect of these devices.
多くのデータ・エントリ端末がさまざまな周辺機にそのようなものをサポートしますが、プリンタ、カセットなどとして、それは、そのような問題を楽しませるためにこのオプションの範囲を超えています。 別々のオプションは、これらのデバイスのこの局面を扱うために定義されるべきです。
16 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
16 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
5. Description
5. 記述
G__e_n_e_r_a_l_N__o_t_e_s
__G__e n_e_rは_l__o_t_e_sです。
All implementations of this option are required to support a certain minimal set of the subcommands for this option. Section 3 contains a complete list of the subcommands in this minimal set. In keeping with the Telnet protocol philosophy that an implementation should not have to be able to parse commands it does not implement, every subcommand of this option is either in the minimal set or is covered by one of the facility subcommands. An implementation must "negotiate" with its correspondent for permission to use subcommands not in the minimal set before using them. For details of this negotiation process see the section below on facility subcommands.
このオプションのすべての実装が、このオプションのためのサブコマンドのある極小集合を支えるのに必要です。 セクション3はこの極小集合にサブコマンドに関する全リストを含みます。 実装がそれが実装しないコマンドを分析する必要はないことができるはずであるというTelnetプロトコル哲学で保つ際に、このオプションのあらゆるサブコマンドが、どちらか極小集合にあるか、または施設サブコマンドの1つでカバーされています。 実装はそれらを使用する前に極小集合でないのにサブコマンドを使用する許可のために通信員と「交渉されなければなりません」。 この交渉プロセスの細部に関しては、施設サブコマンドの下のセクションを見てください。
Most data entry terminals are used in a half duplex mode. (Although most DET's on the market can be used either as data entry terminals or as standard interactive terminals, we are only concerned here with their use as DET's.) When this option is used, it is suggested that the following Telnet options be refused: Echo, Remote Controlled Transmission and Echoing, and Suppress Go-Ahead. However, this option could be used to support a simple full duplex CRT based application using the basic cursor control functions provided here. For these cases, one or more of the above list of options might be required. (Support of sophisticated interactive calligraphic applications is beyond the scope of this option and should be done by another option or the Network Graphics Protocol.)
ほとんどのデータ・エントリ端末がハーフデュプレックスモードで使用されます。 (データ・エントリ端末として、または、標準の会話型端末装置として市場のDETのほとんどのものを使用できますが、私たちはDETのものとしてここで彼らの使用に関係があるだけです。) このオプションが使用されているとき、以下のTelnetオプションが拒否されることが提案されます: エコーで、リモートである、トランスミッションと反響を制御して、開始許可を抑圧します。 しかしながら、簡単な全二重がCRTに基づいているアプリケーションであるとここに提供された基本的なカーソルコントロール機能を使用することでサポートするのにこのオプションを使用できました。 これらのケースにおいて、オプションの上記のリストの1つ以上が必要であるかもしれません。 (精巧な対話的な書道のアプリケーションのサポートはこのオプションの範囲を超えていて、別のオプションかNetwork Graphicsプロトコルでするべきです。)
In RFC 728, it was noted that a synch sequence can cause undesired interactions between Telnet Control functions and the data stream. A synch sequence causes data but not control functions to be flushed. If a control function which has an effect on the data immediately following it is present in the data stream when a synch sequence occurs, the control function will have its effect not on the intended data but on the data immediately following the Data Mark. The following DET subcommands are susceptible to this pitfall:
RFC728では、同時性系列がTelnet Control機能とデータ・ストリームとの望まれない相互作用を引き起こす場合があると述べられました。 同時性系列で、コントロール機能ではなく、データを洗い流します。 同時性系列が起こるとき、すぐにそれに続いて、データに影響を与えるコントロール機能がデータ・ストリームで存在していると、すぐにDataマークに続いて、コントロール機能は意図しているデータではなく、データに影響を与えるでしょう。 以下のDETサブコマンドはこの落とし穴に影響されやすいです:
CHAR INSERT DATA TRANSMIT FORMAT DATA
炭の差し込みデータは形式データを送ります。
The undesired interactions are best avoided by the receiver
受信機で望まれない相互作用を避けるのは最も良いです。
17 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
17 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
of the synch sequence deleting these subcommands and all data associated with them before continuing to process the control functions. This implies that the Data Mark should not occur in the middle of the data associated with these subcommands.
処理し続ける前にそれらに関連しているこれらのサブコマンドとすべてのデータを削除する同時性系列では、コントロールは機能します。 これは、Dataマークがこれらのサブコマンドに関連しているデータの中央に起こるべきでないのを含意します。
F__a_c_i_l_i_t_y_S__u_b_c_o_m_m_a_n_d_s
__n_d_sあたりF__は1_c_i_l_i_t_y_S__u_b_c_o_m_mです。
These four subcommands are used by the User and Server implementations to negotiate the subcommands and attributes of the terminal that may be utilized. This negotiation can be viewed as the terminal (User Host) indicating what facilities are provided and the Server Host (or application program) indicating what facilities are desired.
これらの4つのサブコマンドがUserとServer実装によって使用されて、利用されるかもしれない端末のサブコマンドと属性を交渉します。 どんな施設が望まれているかを示しながら施設が提供される何とServer Host(または、アプリケーション・プログラム)を示すかながら、端末(ユーザHost)としてこの交渉を見なすことができます。
W__h_e_n_S__e_n_t:_ A Server Telnet implementation using the DET option must send a facility subcommand requesting the use of a particular subcommand or terminal attribute not in the minimal implementation before the first use of that subcommand or attribute. The User Telnet implementation should respond as quickly as possible with its reply. Neither the User nor Server are required to negotiate one subcommand at a time. Also, a Telnet implementation responding to a facility subcommand is not required to give permission only for that subcommand. It may send a format map indicating all facilities of that class which it supports. However, a Telnet implementation requesting facilities must send a facility subcommand before its first use of the subcommand regardless of whether earlier negotiations have indicated the facility is provided. The facility cannot be used until a corresponding facility subcommand has been received. There are no other constraints on when the facility subcommands may be sent. In particular, it is not necessary for an application to know at the beginning of a session all facilities that it will use.
__W__h_e_n_S e_n_t: _ DETオプションを使用するServer Telnet実装で、施設サブコマンドはそのサブコマンドか属性の最初の使用の前に最小限の器具でないのにおける特定のサブコマンドか端末の属性の使用を要求しなければなりません。 User Telnet実装は回答でできるだけはやく応じるべきです。 UserもServerも一度に1つのサブコマンドを交渉する必要はありません。 また、施設サブコマンドに応じるTelnet実装は、そのサブコマンドのためだけに許可するのに必要ではありません。 それで、形式地図はそれがサポートするそのクラスのすべての施設を示すかもしれません。 しかしながら、以前の交渉が施設を示したかどうかにかかわらずサブコマンドの最初の使用を提供する前に施設を要求するTelnet実装は施設サブコマンドを送らなければなりません。 対応する施設サブコマンドを受け取るまで施設を使用できません。 施設サブコマンドが送られるかもしれない時他の規制が全くありません。 アプリケーションがセッションの始めにそれが使用するすべての施設を知るのは特に、必要ではありません。
A__c_t_i_o_n_W__h_e_n_R__e_c_i_e_v_e_d:_ There are two possible actions that may be taken when a facility subcommand is received depending on whether the receiver is a requestor or a provider (User).
__c_t_i_o_n_W__h_e_n_R__e_c_i_e_v_e_d: _ 受信機が要請者であるかどうかに頼っていて、施設サブコマンドが受け取られているとき取られるかもしれない2つの可能な行動かプロバイダー(ユーザ)があります。
Requestor: When a facility subcommand is received by a requestor and it is in the state of Waiting for a Reply, it should go into the state of Not Waiting. It should then take the facility map it had sent and form the logical intersection with the facility map received. (For the Intensity attribute, one should take the minimum of the number received and the number requested.) The result indicates the facilities successfully negotiated. Note: if
要請者: 施設サブコマンドが要請者によって受け取られて、ReplyのためのWaitingの州にあるとき、それはNot Waitingの州に入るべきです。 それは、次に、それが送った施設地図を取って、施設地図を受け取っていて論理的な交差点を形成するべきです。 (Intensity属性のために、受け取られた数と要求された数の最小限を取るべきです。) 結果は首尾よく交渉された施設を示します。 以下に注意してください。 if
18 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
18 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
the receiver is not in the Waiting for Reply state, then this is the provider case described next.
受信機がReply状態へのWaitingになくて、そして、これは次に説明されたプロバイダーそうです。
Provider: When a facility subcommand is received, it should send a facility subcommand with a facility map of the facilities it provides as soon as possible. It should then determine what new facilities it is providing for the Requestor by forming the logical intersection of the facility map received and the one sent.
プロバイダー: 施設サブコマンドが受け取られているとき、それはそれができるだけ早く提供する施設の施設地図がある施設サブコマンドを送るべきです。 そして、それは、施設地図の論理的な交差点が受け取った形成とものによるRequestorがそれが備えているすべての新しい設備を送ったかを決定するべきです。
Note: Although in most cases the requestor will be the Server Host and the provider will be the User Host supporting the terminal, this distinction may not always be true.
以下に注意してください。 多くの場合、要請者はServer Hostになるでしょう、そして、プロバイダーは端末を支えるUser Hostになるでしょうが、この区別はいつも本当であるかもしれないというわけではありません。
T__r_a_n_s_m_i_t_S__u_b_c_o_m_m_a_n_d_s
__n_d_sあたりT__r_は1_n_s_m_i_t_S__u_b_c_o_m_mです。
There are two kinds of transmit subcommands: those used to request that data be sent to the requestor, and one to preface data sent to the requestor. The first kind allow the requestor to control when, from where and to some degree how much data is transmitted from the terminal. Their explanation is straightforward and may be found in Section 2.
2種類がある、サブコマンドを伝えてください: ものは、以前はよくデータが要請者に送られたデータについて前書きするために要請者、および1つに送られるよう要求していました。 最初の種類で、要請者はところであってデータがある程度どれくらい多くかから端末から伝えられたいつを制御できるか。 彼らの説明は、簡単であり、セクション2で見つけられるかもしれません。
Data may be sent from the terminal as a result of two events: the user of the terminal caused the transmission or in response to a transmit subcommand. Some programs may wish to know from where on the screen the transmission began. (This is reasonable, since the terminal user may move the cursor around considerably before transmitting.) Other programs may not need such information. The DATA TRANSMIT subcommand is provided in case this function is needed. When used this subcommand prefaces data coming from the terminal. The parameters <x> and <y> give the screen coordinates of the beginning of the transmission. <x> must be less than or equal to M-1 and <y> must be less than or equal to N-1. It is assumed that all data between this DATA TRANSMIT and the next one starts at the coordinates given by the first subcommand and continues filling each line thereafter according to the constraints of the screen and the format effectors in the data. Thus an intelligent or sloppy user-host DET implementation (depending on your point of view) need only include a DATA TRANSMIT subcommand when the new starting point is different from the last ending point.
2回の出来事の結果、端末からデータを送るかもしれません: 端末のユーザは、トランスミッションを引き起こすか、またはaに対応してサブコマンドを伝えます。 いくつかのプログラムがスクリーンでは、トランスミッションが始まったところから知りたがっているかもしれません。 (端末ユーザが伝わる前に周囲でカーソルをかなり動かすかもしれないので、これは妥当です。) 他のプログラムはそのような情報を必要としないかもしれません。 この機能が必要であるといけないので、DATA TRANSMITサブコマンドを提供します。 使用されると、このサブコマンドは端末から来るデータについて前書きします。 パラメタの<x>と<y>はトランスミッションの始まりの画面座標を与えます。 <x>はM-1以下であるに違いありません、そして、<y>は、よりN-1以下であるに違いありません。 このDATA TRANSMITと次のものの間のすべてのデータが、最初のサブコマンドで与えられた座標で始まって、データでスクリーンの規制と書式制御文字に従ってその後各線をいっぱいにし続けていると思われます。 新しい出発点が最後の終わりのポイントと異なっているとき、したがって、知的であるかずさんなユーザー・ホストDET実現(あなたの観点による)はDATA TRANSMITサブコマンドを含むだけでよいです。
6. Sample Interaction
6. サンプル相互作用
19 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
19 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
The nomenclature of RFC 726 will be used to describe this example. To quote that RFC:
RFC726の用語体系は、この例について説明するのに使用されるでしょう。 そのRFCを引用するために:
"S:" is sent from serving host to using host. "U:" is sent from using host to serving host. "T:" is entered by the terminal user. "P:" is printed on the terminal.
「S:」 ホストに役立つのからホストを使用するのに送ります。 「U:」 ホストを使用するのからホストに役立つのに送ります。 「T:」 端末ユーザによって入られます。 「P:」 端末に印刷されます。
Text surrounded by square brackets([]) is commentary. Text surrounded by angle brackets (<>) is to be taken as a single unit. E.g, carriage return is <cr>, and the decimal value 27 is represented <27>.
角括弧([])によって囲まれたテキストは論評です。 角ブラケット(<>)によって囲まれたテキストは単一の単位として取ることです。 E.g、復帰は<cr>です、そして、デシマル値27は表された<27>です。
We assume that the user has established the Telnet connection, logged on, and an application program has just been started either by the user directly or through a canned start up procedure. The presentation on the page is meant to merely group entities together and does not imply the position of message boundaries. One should assume that any part of the dialogue may be sent as one or many messages. The first action of the program or Telnet is to negotiate the DET option:
私たちは、ユーザがログオンされたTelnet接続を確立して、アプリケーション・プログラムがユーザによって直接か手順への缶詰始めを通してちょうど始められたところであると思います。 ページにおけるプレゼンテーションは、単に実体を分類することが意味されて、メッセージ限界の位置を含意しません。 対話のどんな部分も1か多くのメッセージとして送られるかもしれないと仮定するべきです。 プログラムかTelnetの最初の機能はDETオプションを交渉することです:
S: <IAC><DO><DET>
S: <IAC><は><DET>をします。
U: <IAC><WILL><DET>
U: <IAC><ウィル><DET>。
S:<IAC><DO><OUTPUT PAGE SIZE> [First negotiate the screen size. In this case we are U:<IAC><WILL><NAOP> asking the user the size of the terminal. This could have been U:<IAC><SB><NAOP><DR><25><IAC><SE> done before the DET option was negotiated.] S:<IAC><SB><NAOP><DS><0><IAC><SE>
: S<IAC><は><出力ページ・サイズ>をします。[まず最初に、画面サイズを交渉してください。 この場合、私たちはUです: 端末のサイズのユーザに尋ねる<IAC><ウィル><NAOP>。 これはUであったかもしれません: DETオプションが交渉される前に行われた<IAC><SB><NAOP><DR><25><IAC><SE>。] S: <IAC><SB><NAOP><DS><0><IAC><SE>。
S:<IAC><DO><OUTPUT LINE WIDTH>
: S<IAC><は><出力線幅>をします。
U:<IAC><SB><NAOL><DR><80><IAC><SE> [Defines the screen to be 25 lines by 80 characters. S:<IAC><SB><NAOL><DS><0><IAC><SE> The server may use this information when formatting the screen.] S:<IAC><SB><DET><FORMAT FACILITIES> [Now set the terminal attributes.] <Repeat><Protection, 3 Levels Intensity><IAC><SE>
U: <IAC><SB><NAOL><><80><IAC><SE>博士[80のキャラクタによる25の線になるようにスクリーンを定義します。 スクリーンをフォーマットするとき、S: サーバがそうする<IAC><SB><NAOL><DS><0><IAC><SE>はこの情報を使用します。] S: <IAC><SB><DET><FORMAT FACILITIES>[今度は、端末の属性を設定してください。] <反復><保護、3は強度><IAC><SE>を平らにします。
U:<IAC><SB><DET><FORMAT FACILITIES> <Repeat, Blinking><Protection, 3 Levels Intensity><IAC><SE>
U: ><保護を明滅させて、<IAC><SB><DET><形式施設><は繰り返されて、3つのレベルが強度><IAC><SE>です。
S:<IAC><SB><DET><ERASE SCREEN><IAC><SE> [Erase the screen and
そしてS: <IAC><SB><DET><ERASE SCREEN><IAC><SE>、[スクリーンを消してください。
20 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
20 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
start sending the form.] <IAC><SB><DET><FORMAT DATA> <Protection=1, Intensity=1><0> <5><IAC><SE>Name:
フォームを送り始めてください。] <IAC><SB><DET><形式データ><保護は1><0><5><IAC><SE>1、強度=名と等しいです:
<IAC><SB><DET><MOVE CURSOR><0><1> <IAC><SE>
1>の<IAC><SB><DET><移動カーソル><0><<IAC><SE>。
<IAC><SB><DET><FORMAT DATA> Protection=1, Intensity=1><0> <8><IAC><SE>
<IAC><SB><DET><形式データ>保護は1><0><8><IAC><SE1、強度=>と等しいです。
Address: <IAC><SB><MOVE CURSOR><0><4><IAC> <SE>
アドレス: <IAC><SB><移動カーソル><0><4><IAC><SE>。
<IAC><SB><DET><FORMAT DATA> Protection=1, Intensity=1><0> <17><IAC><SE> Telephone number:
<IAC><SB><DET><FORMAT DATA>Protection=1、Intensity=1><0><17><IAC><SE>Telephone番号:
<IAC><SB><DET><MOVE CURSOR><32><4> <IAC><SE>
<IAC><SB><DET><移動カーソル><32><4><IAC><SE>。
<IAC><SB><DET><FORMAT DATA> Protection=1, Intensity=1><0> <24><IAC><SE> Social Security Number:
<IAC><SB><DET><形式データ>保護は1><0><24><IAC><SE>1、強度=社会保険番号と等しいです:
<IAC><SB><DET><FORMAT DATA> [Establish a field that doesn't <Protection=1, Intensity=7> display what is typed into it.] <0><11><IAC><SE>
そうしない分野を確立してください。<IAC><SB><DET><FORMAT DATA>、[<Protection=1、Intensity=7>がそれにタイプされるものを表示する、] <0><11><IAC><SE>。
<IAC><SB><DET><MOVE CURSOR><32> <5><IAC><SE>
<IAC><SB><DET><移動カーソル><32><5><IAC><SE>。
<IAC><SB><DET><FORMAT FACILITIES> [Get permission to use Blinking <Blinking><0><IAC><SE> Attribute.]
<IAC><SB><DET><形式施設>。[Blinking<Blinking><0><IAC><SE>Attributeを使用する許可を得てください。]
U:<IAC><SB><DET><FORMAT FACILITIES> <Repeat, Blinking><Protection, 3 Levels Intensity><IAC><SE>
U: ><保護を明滅させて、<IAC><SB><DET><形式施設><は繰り返されて、3つのレベルが強度><IAC><SE>です。
S:<IAC><SB><DET><FORMAT DATA> <Blinking=1, Protection=1, Intensity=1><0><29><IAC><SE>
S: <IAC><SB><DET><形式データ><の瞬くことは1><0><29><IAC><SE1、1、保護=強度=>と等しいです。
Your SSN will not be printed.
あなたのSSNは印刷されないでしょう。
<IAC><SB><DET><HOME><IAC><SE>
<IAC><SB><DET><ホーム><IAC><SE>。
21 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
21 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
<IAC><GA>
<IAC><ジョージア>。
The previous exchange has placed a form on the screen that looks like:
前の交換は似ているスクリーンにフォームを置きました:
Name: Address:
以下を命名してください。 アドレス:
Telephone Number: Social Security Number: "Your SSN will not be printed."
電話番号: 社会保険番号: 「あなたのSSNは印刷されないでしょう。」
where the quoted string is blinking.
引用文字列が瞬いているところ。
The terminal user is now free to fill in the form provided. He positions the cursor at the beginning of the first field (this usually is done by hitting the tab key) and begins typing. We do not show this interaction since it does not generate any interaction with the User Telnet program or the network. After the terminal user has completed filling in the form, he strikes the transmit key to send the unprotected part of the form, but first the User Telnet program negotiates the Byte Macro Option to condense the Field Separator subcommand:
端末ユーザは現在、自由に提供されたフォームに記入できます。 彼は、最初の分野(通常、タブキーを打つことによって、これをする)の始めにカーソルを置いて、タイプし始めます。 それがUser Telnetプログラムかネットワークとのどんな相互作用も発生させないので、私たちはこの相互作用を示しません。 端末ユーザが、伝票を書くのを完了した後に彼が打つ、キーを送って、形式の保護のない一部分を送ってください、最初に、User TelnetプログラムはField Separatorサブコマンドを凝縮するためにByte Macro Optionを交渉します:
U:<IAC><DO><BM> [Negotiate Byte Macro Option.]
: U<IAC><は><BM>をします。[バイトマクロオプションを交渉してください。]
S:<IAC><WILL><BM> [Define decimal 166 to be the Field Separator subcommand U:<IAC><SB><BM><DEFINE> (see Appendix 3)] <166><6><IAC SB DET FIELD SEPARATOR IAC SE><IAC><SE>
S: <IAC><ウィル><BM>[Field SeparatorサブコマンドU: <IAC><SB><BM><DEFINE>になるように10進166を定義してください(Appendix3を見る)]<166><6><IAC SB DET FIELD SEPARATOR IAC SE><IAC><SE>。
S:<IAC><SB><BM><ACCEPT><166> [The server accepts the macro.] <IAC><SE>
S: <IAC><SB><BM><ACCEPT><166>[サーバはマクロを受け入れます。] <IAC><SE>。
U:<IAC><SB><DET><DATA TRANSMIT><0><6> <IAC><SE> John Doe <166> 1515 Elm St., Urbana, Il 61801 <166> 217-333-9999 <166> 123-45-6789 <166>
U: <IAC><SB><DET><データは><0><6><IAC><SE>ジョン・ドウ<166>1515Elm通り、アーバナ、不-61801<166>217-333-9999<166>123-45-6789<166>を伝えます。
S:<IAC><SB><DET><ERASE SCREEN><IAC><SE> Thank you.
: S<IAC><SB><DET><ERASE SCREEN><IAC><SE>はありがとうございます。
And so on.
など。
22 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
22 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
Appendix 1 - Subcommands, opcodes and syntax
付録1--サブコマンド、opcodes、および構文
1 EDIT FACILITIES <Facilty map> 2 ERASE FACILITIES <Facility map> 3 TRANSMIT FACILITIES <Facility map> 4 FORMAT FACILITIES <Facility map 1> <Facility map 2> 5 MOVE CURSOR <x> <y> 6 SKIP TO LINE <y> 7 SKIP TO CHAR <x> 8 UP 9 DOWN 10 LEFT 11 RIGHT 12 HOME 13 LINE INSERT 14 LINE DELETE 15 CHAR INSERT 16 CHAR DELETE 17 READ CURSOR 18 CURSOR POSITION <x><y> 19 REVERSE TAB 20 TRANSMIT SCREEN 21 TRANSMIT UNPROTECTED 22 TRANSMIT LINE 23 TRANSMIT FIELD 24 TRANSMIT REST OF SCREEN 25 TRANSMIT REST OF LINE 26 TRANSMIT REST OF FIELD 27 DATA TRANSMIT <x><y> 28 ERASE SCREEN 29 ERASE LINE 30 ERASE FIELD 31 ERASE REST OF SCREEN 32 ERASE REST OF LINE 33 ERASE REST OF FIELD 34 ERASE UNPROTECTED 35 FORMAT DATA <format map> 36 REPEAT <count><char> 37 SUPPRESS PROTECTION <negotiation> 38 FIELD SEPARATOR 39 FN <code> 40 ERROR <cmd><error code>
1EDIT FACILITIES<Facilty地図>2ERASE FACILITIES<Facility地図>3TRANSMIT FACILITIES<Facility地図>4 1>のFORMAT FACILITIES<Facility地図<Facility地図2>5MOVE CURSOR<x><y> <x>8を下に左の正しい10 11 12ホーム13線挿入14線が削除する15炭の差し込み16炭が削除する9に炭にするために<y>7スキップを裏打ちする6スキップは伝わります17が、>の19の逆のタブ20がスクリーン21を送るというカーソル18カーソル位置<x><yを読む; トランジットライン23が伝える保護のない22が24をさばく、休息を伝えてください、25が休息を伝えるスクリーンでは、線26が27のデータがスクリーン32抹消休息の<x><y>28抹消スクリーン29抹消線30抹消分野31抹消残りを伝える分野の残りを伝える、線33抹消; REST OF FIELD34ERASE UNPROTECTED35FORMAT DATA<形式地図>36REPEAT<カウント><炭の>37SUPPRESS PROTECTION<交渉>38FIELD SEPARATOR39FN<コード>40ERROR<cmd><エラーコード>。
23 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
23 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
Appendix 2 - Error Codes
付録2--エラーコード
1 Facility not previously negotiated. 2 Illegal subcommand code. 3 Cursor Address Out of Bounds. 4 Undefined FN value. 4 Can't negotiate acceptable line width. 5 Can't negotiate acceptable page length. 6 Illegal parameter in subcommand. 7 Syntax error in parsing subcommand. 8 Too many parameters in subcommand. 9 Too few parameters in subcommand. 10 Undefined parameter value 11 Unsupported combination of Format Attributes
以前に交渉されなかった1つの施設。 2 不法なサブコマンドコード。 3 領域からのカーソルアドレス。 4 未定義のFN値。 4は許容できる線幅を交渉できません。 5は許容できるページ長を交渉できません。 サブコマンドによる6の不法なパラメタ。 構文解析サブコマンドによる7構文エラー。 8 サブコマンドによるあまりに多くのパラメタ。 9 サブコマンドによるあまりにわずかなパラメタ。 10 Format Attributesの未定義のパラメタ価値11のUnsupported組み合わせ
24 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
24 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
Appendix 3 - Use of the Byte Macro Option
付録3--バイトマクロオプションの使用
One of the major drawbacks of the DET option is that because the functions are encoded as Telnet option subnegotiations a fairly high overhead is incurred. A function like Character Insert which is encoded as a single byte in most terminals requires six bytes in the DET option. Originally the only other solution that would have accomplished the same transparency that the use of subcommands provides would have been to define additional Telnet control functions. However, since this would entail modification of the Telnet protocol itself, it was felt that this was not a wise solution. Since then the Telnet Byte Macro Option (RFC 729) has been defined. This option allows the user and server Telnets to map an arbitrary character string into a single byte which is then transferred over the net. Thus the Byte Macro Option provides the means for implementations to avoid the overhead for heavily used subcommands. The rest of this appendix suggests how the Byte Macro Option should be applied to the DET option.
DETオプションの主要な欠点の1つは機能がTelnetオプション副交渉としてコード化されるのでかなり高いオーバーヘッドが被られるということです。 1バイトとしてほとんどの端末でコード化されるキャラクターInsertのような機能はDETオプションにおける6バイトを必要とします。 元々、サブコマンドの使用が提供するのと同じ透明を達成した他の唯一の解決策は追加Telnetコントロール機能を定義するだろうことでした。 これはTelnetプロトコル自体の変更を伴うでしょう、しかしながら、したがって、これが賢明な解決策でないと感じられました。 それ以来、Telnet Byte Macro Option(RFC729)は定義されています。 このオプションで、ユーザとサーバTelnetsは次にネットの上に移される1バイトに気紛れな質ストリングを写像できます。 したがって、Byte Macro Optionは実現が大いに使用されたサブコマンドのためにオーバーヘッドを避ける手段を提供します。 この付録の残りはByte Macro OptionがどうDETオプションに適用されるべきであるかを示します。
In keeping with the specification of the Byte Macro Option, macro bytes will be chosen from the range 128 to 239. For the DET option, it is suggested that macro bytes be chosen by adding the subcommand code to 128. In addition, an unofficial DET subcommand might be defined indicating that each side was willing to support macro bytes for all subcommands (but not necessarily support all of the subcommands themselves) according to this algorithm. This subcommand would be:
Byte Macro Optionの仕様で保つ際に、マクロバイトは範囲から128〜239に選ばれるでしょう。 DETオプションにおいて、マクロバイトがサブコマンドコードを128に加えることによって選ばれていることが提案されます。 さらに、それぞれの側が、このアルゴリズムによると、すべてのサブコマンド(しかし、必ず、サブコマンド自体のすべてを支持するというわけではない)のためにマクロバイトを支持しても構わないと思っていたのを示しながら、非公式のDETサブコマンドは定義されるかもしれません。 このサブコマンドは以下の通りでしょう。
IAC SB DET DET-MACRO <negotiation> IAC SE subcommand code: 254
IAC SB DET DET-MACRO<交渉>IAC SEサブコマンドコード: 254
where <negotiation> may have the values of the Telnet option negotiation: 251 WILL 252 WONT 253 DO 254 DONT
<交渉>がTelnetオプション交渉の値を持っているかもしれないところ: 251 ウィル252WONT253は254ドントをします。
This subcommand is sent by a Telnet implementation to indicate its willingness to adopt byte macros for all of the DET subcommands according to the following algorithm:
Telnet実装でこのサブコマンドを送って、以下のアルゴリズムによると、DETサブコマンドのすべてのためにバイトマクロを採用する意欲を示します:
25 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
25 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
The macro byte for subcommand i will be i+128 and will represent the following string for parameterless subcommands:
サブコマンドiのためのマクロバイトは、i+128であり、parameterlessサブコマンドのために以下のストリングを表すでしょう:
IAC SB DET <subcommand code> IAC SE
IAC SB DET<サブコマンドコード>IAC SE
and the following string for subcommands with parameters:
そして、以下はパラメタがあるサブコマンドのために以下を結びます。
IAC SB DET <subcommand code>
IAC SB DET<サブコマンドコード>。
The default setting for this subcommand is that the macros are not in effect, in other words,
このサブコマンドのための既定の設定は言い換えれば、マクロが有効でないということです。
IAC SB DET DET-MACRO WONT IAC SE IAC SB DET DET-MACRO DONT IAC SE
IAC SB DET DET-マクロ習慣IAC SE IAC SB DET DET-マクロドントIAC SE
Negotiation of this subcommand follows the same rules as negotiations of the Telnet options.
このサブコマンドの交渉はTelnetオプションの交渉と同じ規則に従います。
26 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
26 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
References
参照
1. ADM-1 Interactive Display Terminal Operator's Handbook Lear-Siegler, Inc. 7410-31.
1. ADM-1の対話的なディスプレイ端末オペレータハンドブック、リア-シーグラー、Inc.、7410-31
2. ADM-Interactive Display Terminal Operator's Handbook Lear-Siegler, Inc. EID, 1974.
2. ADM-インタラクティブディスプレイ端末オペレータハンドブック、リア-シーグラー、Inc.、EID、1974
3. Burroughs TD 700/800 Reference Manual, Burroughs Corp., 1973
3. バローズTD700/800リファレンスマニュアル、バローズ社、1973
4. Burroughs TD 820 Reference Manual, Burroughs Corp. 1975.
4. バローズTD820リファレンスマニュアル、バローズ社1975。
5. CC-40 Communications Station: General Information Manual. Computer Communication, Inc. Pub. No. MI-1100. 1974.
5. CC-40コミュニケーション駅: 概説書。 コンピュータコミュニケーションInc.パブ。 いいえ MI-1100。 1974.
6. Crocker, David. "Telnet Byte Macro Option," RFC 729, 1977.
6. クロッカー、デヴィッド。 「telnetバイトマクロオプション」、RFC729、1977。
7. Data Entry Virtual Terminal Protocol for Euronet, DRAFT, 1977.
7. ユーロネットのためのデータエントリー仮想端末プロトコル、草稿、1977。
8. Day, John. "A Minor Pitfall in the Telnet Protocol," RFC 728, 1977.
8. 日、ジョン。 「テルネット・プロトコルの小さい方の落とし穴」、RFC728、1977。
9. Hazeltine 2000 Desk Top Display Operating Instructions. Hazeltine IB-1866A, 1870.
9. Hazeltine2000デスク・トップディスプレイ操作命令。 Hazeltine IB-1866A、1870。
10. How to Use the Consul 980: A Terminal Operator's Guide and Interface Manual. Applied Digital Data Systems, Inc. 98-3000.
10. どう領事980を使用するか: 端末オペレータのガイドとインタフェースマニュアル。 適用されたデジタル・データ・システムInc.98-3000。
11. How to Use the Consul 520: A Terminal Operator's Guide and Interface Manual. Applied Digital Data Systems, Inc. 52-3000.
11. どう領事520を使用するか: 端末オペレータのガイドとインタフェースマニュアル。 適用されたデジタル・データ・システムInc.52-3000。
12. Honeywell 7700 Series Visual Information Projection (VIP) Systems: Preliminary Edition. 1973.
12. ハネウェル7700のシリーズ視覚情報予測(VIP)システム: 予備の版。 1973.
13. An Introduction to the IBM 3270 Information Display System. IBM GA27-2739-4. 1973.
13. IBM3270情報ディスプレイ・システムへの序論。 IBM GA27-2739-4。 1973.
14. Naffah, N. "Protocole Appareil Virtuel type Ecran" Reseau Cyclades. TER 536. 1976.
14. Naffah、N.「Protocole Appareil VirtuelはEcranをタイプする」Reseauキクラデス諸島。 TER536。 1976.
27 John Day Data Entry Terminal Option June 27,1977 NIC 40652 RFC 731
27 ジョンデイのデータ・エントリ端末オプション1977年6月27日NIC40652RFC731
15. Postel, Jon and Crocker, David. "Remote Controlled Transmission and Echoing Telnet Option", RFC 726 NIC 39237, Mar. 1977.
15. ポステルとジョンとクロッカー、デヴィッド。 「遠隔操作のトランスミッションとtelnetオプションを反映する」、RFC726NIC39237、3月1977日
16. Schicker, Peter. "Virtual Terminal Protocol (Proposal 2). INWG Protocol Note #32., 1976.
16. Schicker、尽きてください。 「仮想端末プロトコル(提案2)。」 INWGは注意#32.、1976について議定書の中で述べます。
17. UNISCOPE Display Terminal : Programmer Reference . Sperry- Univac UP-7807 Rev. 2, 1975.
17. UNISCOPEは端末を表示します: プログラマ参照上がっている7807年のスペリーユニバック師2、1975。
18. Universal Terminal System 400: System Description. Sperry- Univac UP-8357, 1976.
18. 普遍的な端末のシステム400: システム記述。 スペリーユニバック上がっている8357、1976。
19. Walden, David C. "Telnet Output Line Width Option." NIC # 20196, 1973, also in ARPANET Protocol Handbook, 1976.
19. ウォルデン、デヴィッドC.「telnet出力線幅オプション。」 NIC#20196、アルパネットプロトコルHandbook、1976でも1973。
20. Walden, David C. "Telnet Output Page Size" NIC # 20197, 1973, also in ARPANET Protocol Handbook, 1976.
20. ウォルデン、デヴィッドC.「telnet出力ページ・サイズ」NIC#20197、アルパネットプロトコルHandbook、1976でも1973。
28
28
一覧
スポンサーリンク