RFC783 日本語訳

0783 TFTP Protocol (revision 2). K.R. Sollins. June 1981. (Format: TXT=23522 bytes) (Obsoletes IEN 133) (Obsoleted by RFC1350) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文

Network Working Group                                      K. R. Sollins
Request for Comments: 783                                            MIT
                                                              June, 1981
Updates: IEN 133

R.Sollinsがコメントのために要求するワーキンググループK.をネットワークでつないでください: 783 MIT1981年6月は以下をアップデートします。 IEN133

                     THE TFTP PROTOCOL (REVISION 2)

TFTPプロトコル(改正2)

                                Summary

概要

  TFTP  is  a  very  simple protocol used to transfer files.  It is from

TFTPはファイルを移すのに使用される非常に簡単なプロトコルです。 それはあります。

this that its name comes, Trivial File Transfer Protocol or TFTP.   Each

名前が来させるこれ、トリビアル・ファイル転送プロトコルまたはTFTP。 それぞれ

nonterminal  packet is acknowledged separately.  This document describes

非終端記号パケットは別々に承認されます。 このドキュメントは説明します。

the protocol and its types of packets.  The document also  explains  the

プロトコルとそのパケットのタイプ。 また、ドキュメントは説明します。

reasons behind some of the design decisions.


デザイン決定のいくつか後ろの理由。

                            ACKNOWLEDGEMENTS

承認

  The  protocol  was  originally  designed  by  Noel  Chiappa,  and  was

プロトコルは、元々クリスマスChiappaによって設計されて、ありました。

redesigned by him, Bob Baldwin and Dave Clark, with comments from  Steve

コメントで彼、ボブ・ボールドウィン、およびデーブ・クラークによってスティーブから再設計されます。

Szymanski.   The current revision of the document includes modifications

Szymanski。 ドキュメントの現在の改正は変更を含んでいます。

stemming from discussions with and suggestions from  Larry  Allen,  Noel

ラリー・アレン、クリスマスからの議論と提案から、由来します。

Chiappa,  Dave  Clark,  Geoff Cooper, Mike Greenwald, Liza Martin, David

Chiappa、デーブ・クラーク、ジェフ・クーパー、マイク・グリーンワルド、ライザ・マーチン、デヴィッド

Reed, Craig Milo Rogers (of UCS-ISI), Kathy  Yellick,  and  the  author.

リード、クレイグ・ミロ・ロジャース(UCS-ISIの)、キャシーYellick、および作者。

The  acknowledgement  and retransmission scheme was inspired by TCP, and

そして承認と「再-トランスミッション」体系がTCPによって奮い立たせられた。

the error mechanism was suggested by PARC's EFTP abort message.

誤りメカニズムはPARCのEFTPアボートメッセージによって示されました。

This research was supported by the Advanced Research Projects Agency  of

この研究はAdvanced Research Projects Agencyによってサポートされました。

the  Department  of  Defense  and  was  monitored by the Office of Naval

国防総省、Navalのオフィスによってモニターされました。

Research under contract number N00014-75-C-0661.

契約番号の下でN00014 75C0661について研究してください。

                                2

2

1. Purpose

1. 目的

  TFTP  is  a simple protocol to transfer files, and therefore was named

TFTPはファイルを移すのが簡単であるプロトコルであり、したがって、命名されました。

the Trivial File Transfer Protocol or TFTP.  It has been implemented  on

トリビアル・ファイル転送プロトコルかTFTP。 それは実装されました。

top  of  the Internet User Datagram protocol (UDP or Datagram) [2] so it

[2] したがって、インターネットUserデータグラムの先端はそれについて議定書の中で述べます(UDPかデータグラム)。

may be used  to  move  files  between  machines  on  different  networks

異なったネットワークでファイルをマシンの間に動かすのに使用されるかもしれません。

implementing   UDP.     (This  should  not  exlude  the  possibility  of

UDPを実装します。 (これは可能性をexludeするべきではありません。

implementing TFTP on top of other datagram protocols.)  It  is  designed

他のデータグラムプロトコルの上でTFTPを実装します。) それは設計されています。

to  be  small  and  easy  to implement.  Therefore, it lacks most of the

小さくて、実装するのが簡単であるように。 したがって、それは最も欠けています。

features of a regular FTP.  The only thing it can do is read  and  write

通常のFTPの特徴。 それができる唯一のことが読んで、書くことです。

files  (or  mail)  from/to a remote server.  It cannot list directories,

/からリモート. それがそうすることができないサーバまでのファイル(または、メール)はディレクトリをリストアップします。

and currently has no provisions for user authentication.  In common with

そして、現在、ユーザー認証のための条項を全く持っていません。 in common with

other Internet protocols, it passes 8 bit bytes of data.

他のインターネットプロトコルであり、それは8ビットのバイトのデータを通過します。

                                                             1        2
  Three modes of transfer are currently  supported:  netascii ;  octet ,

転送の3つの方法が現在サポートされる1 2: netascii。 八重奏

raw  8 bit bytes; mail, netascii characters sent to a user rather than a

生の8はバイトに噛み付きました。 メール、キャラクタがaよりむしろユーザに送ったnetascii

file.  Additional modes can be defined by pairs of cooperating hosts.

ファイルしてください。 協力関係を持っているホストの組は追加モードを定義できます。

_______________
  1
   This is ascii as  defined  in  "USA  Standard  Code  for  Information
Interchange"  [1]  with  the modifications specified in "Telnet Protocol
Specification" [3].  Note that it is 8 bit ascii.  The  term  "netascii"
will be used throughout this document to mean this particular version of
ascii.
  2
   This  replaces  the  "binary"  mode  of  previous  versions  of  this

_______________ 1 これは変更が「テルネット・プロトコル仕様」[3]で指定されている状態で「米国の標準の情報交換用符号」[1]で定義されるようにASCIIです。 それが8ビットのASCIIであることに注意してください。 "netascii"という用語は、ASCIIのこの特定のバージョンを意味するのにこのドキュメント中で使用されるでしょう。 2 これはこの旧バージョンの「2進」のモードを置き換えます。

                                 3

3

2. Overview of the Protocol

2. プロトコルの概要

  Any transsfer begins with a request to read or write a file, which also

またどんなtranssferもファイルを読むか、または書くという要求で始まる、どの。

serves  to  request a connection.  If the server grants the request, the

接続を要求するのに役立ちます。 サーバが要求を承諾するなら

connection is opened and the file is sent in fixed length blocks of  512

接続を開きます、そして、512の固定長ブロックでファイルを送ります。

bytes.    Each  data  packet  contains  one  block  of data, and must be

バイト。 各データ・パケットは、1ブロックのデータを含んでいて、あるに違いありません。

acknowledged by an acknowledgment packet before the next packet  can  be

次のパケットが承認できる前に確認応答パケットによって承認されます。

sent.    A  data  packet of less than 512 bytes signals termination of a

送る。 aの512バイト未満の信号終了のデータ・パケット

transfer.  If a packet gets lost in the network, the intended  recipient

移してください。 パケットがネットワーク、意図している受取人で失せるなら

will timeout and may retransmit his last packet (which may be data or an

またはタイムアウトを望んでいて、彼の最後のパケットを再送するかもしれない、(データがどのであるかもしれないか。

acknowledgment),   thus  causing  the  sender  of  the  lost  packet  to

承認)、その結果、無くなっているパケットの送付者を引き起こします。

retransmit that lost packet.  The sender has to keep just one packet  on

その無くなっているパケットを再送してください。 送付者はちょうど1つのパケットをオンに保たなければなりません。

hand  for  retransmission, since the lock step acknowledgment guarantees

ロックステップ承認保証以来の「再-トランスミッション」のための手

that all older packets have been received.  Notice  that  both  machines

すべての、より古いパケットを受け取りました。 それがともに機械加工する通知

involved  in a transfer are considered senders and receivers.  One sends

転送にかかわっているのは、考えられた送付者と受信機です。 1つは発信します。

data and receives acknowledgments, the other sends  acknowledgments  and

そしてデータ、受信する、承認であり、もう片方が承認を送る。

receives data.

データを受け取ります。

  Most  errors  cause  termination  of  the  connection.    An  error is

ほとんどの誤りが接続の終了を引き起こします。 誤りはそうです。

signalled by sending an error packet.  This packet is not  acknowledged,

誤りパケットを送ることによって、合図されます。 このパケットは承認されません。

and  not  retransmitted (i.e., a TFTP server or user may terminate after

再送されない、(すなわち、a TFTPサーバかユーザが終わるかもしれません。

sending an error message), so the other end of the  connection  may  not

エラーメッセージを送ります)、したがって、接続のもう一方の端はそうしないかもしれません。

get  it.   Therefore timeouts are used to detect such a termination when

それを手に入れてください。 したがって、タイムアウトがそのような終了を検出するのに使用される、いつ

the error packet has been lost.  Errors are caused  by  three  types  of

誤りパケットは失われました。 誤りは3つのタイプによって引き起こされます。

events:  not  being  able  to satisfy the request (e.g., file not found,

イベント: 要望に応じることができない、(例えば、ファイルが見つからない。

access violation, or no such user), receiving a packet which  cannot  be

アクセス違反にもかかわらず、そのようなユーザがありません)、そうすることができないパケットを受けること。

explained  by a delay or duplication in the network (e.g. an incorrectly

ネットワークで遅れか複製で説明される、(例えば、不当

                                 4

4

formed  packet),  and  losing access to a necessary resource (e.g., disk

形成パケット)、必要なリソースへの損をしているアクセス、(例えば、ディスク

full or access denied during a transfer).

転送の間の完全かアクセス拒否)

  TFTP  recognizes  only  one  error  condition  that  does  not   cause

TFTPはそれが引き起こさない1つのエラー条件だけを認識します。

termination,  the  source port of a received packet being incorrect.  In

終了、不正確な容認されたパケットのソースポート。 コネ

this case, an error packet is sent to the originating host.

このケースであり、誤りパケットを送信元ホストに送ります。

  This  protocol   is   very   restrictive,   in   order   to   simplify

このプロトコルが非常に制限している、簡素化

implementation.    For  example, the fixed length blocks make allocation

実装。 例えば、固定長ブロックは配分をします。

straight forward,  and  the  lock  step  acknowledgement  provides  flow

承認が流れを供給するまっすぐなフォワード、およびロックステップ

control and eliminates the need to reorder incoming data packets.

追加注文受信データパケットに必要性を制御して、排除します。

3. Relation to other Protocols

3. 他のプロトコルとの関係

  As mentioned TFTP is designed to be implemented on top of the Datagram

言及されたTFTPがデータグラムの上で実装されるように設計されているので

protocol.    Since  Datagram  is  implemented  on the Internet protocol,

議定書を作ってください。 以来、データグラムはインターネットプロトコルで実装されます。

packets will have an Internet header, a  Datagram  header,  and  a  TFTP

パケットには、インターネット・ヘッダー、データグラムヘッダー、およびTFTPがあるでしょう。

header.   Additionally, the packets may have a header (LNI, ARPA header,

ヘッダー。 さらに、パケットにはヘッダーがあるかもしれない、(LNI、ARPAヘッダー

etc.)  to allow them through the local transport medium.   As  shown  in

など) ローカル運送媒体にそれらの通ることを許すために。 示されたコネとして

Figure 3-1, the order of the contents of a packet will be:  local medium

図3-1 パケットのコンテンツの注文は以下の通りになるでしょう。 ローカルの媒体

header, if used, Internet header, Datagram header, TFTP header, followed

ヘッダー、使用されるなら、インターネット・ヘッダー(データグラムヘッダー、TFTPヘッダー)は続きました。

by  the  remainder  of  the  TFTP  packet.  (This may or may not be data

TFTPパケットの残りで。 (これはデータであるかもしれません。

depending on the type of packet as specified in the TFTP header.)   TFTP

TFTPヘッダーの指定されるとしてのパケットのタイプに頼っています。) TFTP

does not specify any of the values in the Internet header.  On the other

インターネット・ヘッダーで値のいずれも指定しません。 もう片方に関して

hand, the source and destination port fields of the Datagram header (its

手で、ソースと目的地がデータグラムヘッダーの野原を移植する、(それ

format  is  given in the appendix) are used by TFTP and the length field

付録で書式を与える、)、TFTPと長さの分野で、使用されます。

reflects the size of the TFTP packet.  The transfer identifiers  (TID's)

TFTPパケットのサイズを反映します。 転送識別子(TIDのもの)

                                 5

5

used  by  TFTP  are  passed  to  the Datagram layer to be used as ports;

使用されて、TFTPはポートとして使用されるためにデータグラム層に渡されます。

therefore they must be between 0 and  65,535.    The  initialization  of

したがって、それらは、0〜6万5535であるに違いありません。 初期化

TID's is discussed in the section on initial connection protocol.

初期の接続プロトコルのセクションでTIDのものについて議論します。

  The  TFTP header consists of a 2 byte opcode field which indicates the

TFTPヘッダーが2バイトのopcode分野から成る、どれ、表示

packet's type (e.g., DATA, ERROR, etc.)  These opcodes and  the  formats

パケットのタイプ(例えば、DATA、ERRORなど) これらのopcodesと形式

of  the various types of packets are discussed further in the section on

様々では、セクションで、より詳しくパケットのタイプについて議論する、オン

TFTP packets.

TFTPパケット。

                      Figure 3-1: Order of Headers

図3-1: ヘッダーの注文

          ---------------------------------------------------
         |  Local Medium  |  Internet  |  Datagram  |  TFTP  |
          ---------------------------------------------------

--------------------------------------------------- | ローカルの媒体| インターネット| データグラム| TFTP| ---------------------------------------------------

4. Initial Connection Protocol

4. 初期の接続プロトコル

  A transfer is established by sending a request (WRQ to  write  onto  a

転送が要求を送ることによって設立される、(aに書くWRQ

foreign  file  system, or RRQ to read from it), and receiving a positive

外部ファイルシステム、またはそれから読むRRQ、)、正数を受け取ること。

reply, an acknowledgment packet for write, or the first data packet  for

回答、確認応答パケット、書く、最初のデータ・パケット

read.  In general an acknowledgment packet will contain the block number

読んでください。 一般に、確認応答パケットは街区番号を含むでしょう。

of  the data packet being acknowledged.  Each data packet has associated

承認されるデータ・パケットについて。 各データ・パケットは交際しました。

with it a block number; block numbers are  consecutive  and  begin  with

それによる街区番号。 街区番号は、連続して、始まります。

one.      Since   the  positive  response  to  a  write  request  is  an

1。 aへの応答があると要求に書く正数

acknowledgment packet, in this special case the  block  number  will  be

確認応答パケット、この特別な場合における街区番号はそうでしょう。

zero.  (Normally, since an acknowledgment packet is acknowledging a data

ゼロ。 (通常、確認応答パケットはデータを承認しています。

packet,  the  acknowledgment packet will contain the block number of the

パケット、意志が街区番号を含む確認応答パケット

data packet being acknowledged.)  If the reply is an error packet,  then

承認されるデータ・パケット。) 次に、回答が誤りパケットであるなら

                                 6

6

the request has been denied.

要求は否定されました。

  In  order to create a connection, each end of the connection chooses a

接続を創造するために、接続の各端はaを選びます。

TID for itself, to be used for the duration of  that  connection.    The

それ自体のためのTID、その接続の持続時間に使用されるために。 The

TID's  chosen  for  a  connection should be randomly chosen, so that the

接続に選ばれたTIDのものは手当たりしだいに選ばれるべきであり、そうはそれです。

probability that the same number is chosen twice in immediate succession

同じ数が即座の継承で二度選ばれているという確率

is very low.  Every packet has associated with it the two TID's  of  the

まさしくその安値はそうですか? あらゆるパケットがそれによる2TIDのものを関連づけました。

ends  of  the connection, the source TID and the destination TID.  These

接続、ソースTID、および目的地TIDの端。 これら

TID's are handed to the supporting UDP (or other datagram  protocol)  as

TIDのものはサポートUDP(または、他のデータグラムプロトコル)に手渡されます。

the  source and destination ports.  A requesting host chooses its source

ソースと仕向港。 要求ホストはソースを選びます。

TID as described above, and sends its initial request to the  known  TID

初期の要求を知られているTIDに上で説明されて、送るTID

69  decimal  (105  octal)  on  the  serving  host.   The response to the

69 給仕のホストで10進です(105 8進)。 応答

request, under normal operation, uses a TID chosen by the server as  its

要求(下の通常の操作)がサーバによって選ばれたTIDを使用する、それ

source  TID and the TID chosen for the previous message by the requestor

要請者によって前のメッセージに選ばれたソースTIDとTID

as its destination TID.  The two chosen TID's  are  then  used  for  the

目的地TIDとして。 そして、2の選ばれたTIDは使用されました。

remainder  of  the  transfer.

転送の残り。

  As an example, the following shows  the  steps  used  to  establish  a

例、ステップがaを証明するのに使用した以下のショーとして

connection  to write a file.  Note that WRQ, ACK, and DATA are the names

ファイルを書く接続。 WRQ、ACK、およびDATAが名前であることに注意してください。

of  the  write  request,  acknowledgment,  and  data  types  of  packets

パケットに関する要求、承認、およびデータ型を書いてください。

respectively.    The  appendix  contains a similar example for reading a

それぞれ。 付録はaを読むための同様の例を含んでいます。

file.

ファイルしてください。

   1. Host A sends  a  "WRQ"  to  host  B  with  source=  A's  TID,
      destination= 69.

1. ホストAはAのソース=TID、目的地=69のホストBに"WRQ"を送ります。

   2. Host  B  sends  a "ACK" (with block number= 0) to host A with
      source= B's TID, destination= A's TID.

2. ホストBはソース=ビーズTID、Aの目的地=TIDのホストAに"ACK"(街区番号=0がある)を送ります。

                                 7

7

At this point the connection has been established  and  the  first  data

ここに、接続は、確立していて最初のデータです。

packet  can  be sent by Host A with a sequence number of 1.  In the next

Host Aは1の一連番号と共にパケットを送ることができます。 次で

step, and in all succeeding steps, the hosts should make sure  that  the

それを踏んで、続くステップ、ホストがそうするべきであるすべて確実に作ります。

source  TID matches the value that was agreed on in steps 1 and 2.  If a

ソースTIDはステップ1と2で同意された値に合っています。 aです。

source TID does not match, the packet should be discarded as erroneously

ソースTIDは合わないで、パケットとして誤って捨てられるべきです。

sent from somewhere else.  An error packet should be sent to the  source

他のどこかから、発信しました。 誤りパケットをソースに送るべきです。

of the incorrect packet, while not disturbing the transfer.

不正確なパケットでは、擾乱でないのをゆったり過ごしてください。転送。

This  can be  done  only if the  TFTP in fact  receives a packet with an

TFTPが事実上パケットを受ける場合にだけ、これができます。

incorrect  TID.  If the  supporting  protocols  do  not  allow  it, this

不正確なTID。 サポートプロトコルがそれを許容しないならこれ

particular error condition will not arise.

特定のエラー条件は起こらないでしょう。

  The following example demonstrates a correct operation of the protocol

以下の例はプロトコルの正しい操作を示します。

in  which the above situation can occur.  Host A sends a request to host

上の状況は起こることができます。 ホストAは主催する要求を送ります。

B. Somewhere in the network, the request packet is duplicated, and as  a

B。 ネットワークにおけるどこかに、リクエスト・パケットは、コピーされて、aとしてそうします。

result  two acknowledgments are returned to host A, with different TID's

2つの承認が異なったTIDのものと共にAを接待するために返される結果

chosen on host B in response to  the  two  requests.    When  the  first

ホストBの上で2つの要求に対応して選ばれています。 時は1日です。

response  arrives,  host  A  continues  the connection.  When the second

応答は到着して、ホストAは接続を続けています。 時は2番目です。

response to the request arrives, it should be rejected, but there is  no

要求への応答は到着して、そこで拒絶されているのが、ノーであるということであるべきです。

reason to terminate the first connection.  Therefore, if different TID's

推論して、最初の接続を終えてください。 したがって、異なったTIDであることのもの

are  chosen  for  the  two  connections  on host B and host A checks the

ホストBとホストAチェックの2つの接続に選ばれています。

source TID's of the messages it receives, the first  connection  can  be

ソースTIDのそれが受け取るメッセージ、最初の接続のものはそうであることができます。

maintained while the second is rejected by returning an error packet.

2番目は誤りパケットを返すことによって、拒絶されますが、維持されます。

                                 8

8

5. TFTP Packets

5. TFTPパケット

  TFTP  supports five types of packets, all of which have been mentioned

TFTPは5つのタイプのパケットをサポートします。そのすべてが言及されました。

above:

上:

          opcode  operation
            1     Read request (RRQ)
            2     Write request (WRQ)
            3     Data (DATA)
            4     Acknowledgment (ACK)
            5     Error (ERROR)

opcode操作1Readは、(RRQ)2Writeが(WRQ)3Data(DATA)4Acknowledgment(ACK)5Errorを要求するよう要求します。(誤り)

The TFTP header of a packet contains the  opcode  associated  with  that

パケットのTFTPヘッダーはそれに関連しているopcodeを含んでいます。

packet.

パケット。

                       Figure 5-1: RRQ/WRQ packet

図5-1: RRQ/WRQパケット

            2 bytes     string    1 byte     string   1 byte
            ------------------------------------------------
           | Opcode |  Filename  |   0  |    Mode    |   0  |
            ------------------------------------------------

2バイトは1バイトのストリングを1バイト結びます。------------------------------------------------ | Opcode| ファイル名| 0 | モード| 0 | ------------------------------------------------

  RRQ  and  WRQ  packets  (opcodes 1 and 2 respectively) have the format

RRQとWRQパケット(それぞれ1と2をopcodesする)には、形式があります。

shown in Figure 5-1.  The file name is a sequence of bytes  in  netascii

図5-1では、目立ちます。 ファイル名はnetasciiのバイトの系列です。

terminated  by  a  zero  byte.    The  mode  field  contains  the string

バイトをゼロで終えました。 モード分野はストリングを含んでいます。

"netascii", "octet", or "mail" (or any comibnation of  upper  and  lower

"netascii"、「八重奏」、または「メール」、(上下のどんなcomibnation

case,  such  as  "NETASCII", NetAscii", etc.) in netascii indicating the

netasciiで示している「"NETASCII"、NetAsciiなどのケース」など

three modes defined in the protocol.  A  host  which  receives  netascii

プロトコルで定義された3つのモード。 netasciiを受け取るホスト

mode data must translate the data to its own format.  Octet mode is used

モードデータはそれ自身の形式にデータを翻訳しなければなりません。 八重奏モードは使用されています。

to transfer a file that is in the 8-bit format of the machine from which

マシンの8ビットの形式にはあるファイルを移す、どれ

the  file is being transferred.  It is assumed that each type of machine

ファイルを移しています。 それぞれがマシンをタイプすると思われます。

has a single 8-bit format that is more common, and that that  format  is

形式は、より一般的な8ビットの形式と、それですが、シングルを持っています。

                                 9

9

chosen.   For example, on a DEC-20, a 36 bit machine, this is four 8-bit

選ばれる。 例えば、12月-20、36ビットのマシンでは、これは4 8ビットです。

bytes to a word with four bits of breakage.  If a host receives a  octet

折損の4ビットがある単語へのバイト。 ホストが八重奏を受けるなら

file  and  then  returns  it, the returned file must be identical to the

ファイルして、その時戻って、返されたファイルは同じであるに違いありません。

original.  Mail mode uses the name of a mail recipient  in  place  of  a

オリジナル。 aに代わってメール受取人の名前をモード用途に郵送してください。

file  and  must begin with a WRQ.  Otherwise it is identical to netascii

ファイルして、WRQと共に始まらなければなりません。 さもなければ、それはnetasciiと同じです。

mode.  The mail recipient string should be of  the  form  "username"  or

モード。 またはメール受取人ストリングがフォーム「ユーザ名」のものであるはずである。

"username@hostname".    If the second form is used, it allows the option

" username@hostname "。 2番目のフォームが使用されているなら、それはオプションを許容します。

of mail forwarding by a relay computer.

リレーコンピュータによるメール転送について。

  The discussion above assumes that both the sender  and  recipient  are

上の議論は、送付者と受取人の両方がそうであると仮定します。

operating  in  the same mode, but there is no reason that this has to be

そこで同じモードで作動して、いいえはこれが理由でなければなりませんか?

the case.  For example, one might build a storage server.  There  is  no

ケース。 例えば、1つはストレージサーバを組立てるかもしれません。いいえがあります。

reason that such a machine needs to translate netascii into its own form

そのようなマシンが、それ自身のフォームにnetasciiを翻訳する必要がある理由

of  text.    Rather,  the  sender  might send files in netascii, but the

テキストについて。 しかし、むしろ、送付者はnetasciiのファイルを送るかもしれません。

storage server might simply store  them  without  translation  in  8-bit

ストレージサーバは8ビットにおける翻訳なしでそれらを単に保存するかもしれません。

format.    Another  such situation is a problem that currently exists on

形式。 別のそのような状況はそれが現在存在する問題です。

DEC-20 systems.  Neither netascii nor octet accesses all the bits  in  a

12月-20台のシステムnetasciiも八重奏もaですべてのビットにアクセスするというわけではありません。

word.  One might create a special mode for such a machine which read all

言い表します。 1つはすべてを読んだそのようなマシンのために特別なモードを作成するかもしれません。

the  bits in a word, but in which the receiver stored the information in

しかし、一言で言えばビット、受信機が情報を保存したコネ

8-bit format.  When such a file is retrieved from the storage  site,  it

8ビットの形式。 そのようなファイルが置き場から取られるときそれ

must  be restored to its original form to be useful, so the reverse mode

回復しなければならない、オリジナルに、逆のモードは、したがって、役に立つように形成されています。

must also be implemented.  The user site  will  have  to  remember  some

また、実装しなければなりません。 ユーザの現場はいくつかを覚えていなければならないでしょう。

information  to  achieve  this.   In both of these examples, the request

これを達成する情報。 これらの例、要求の両方で

packets would specify octet mode to the foreign host, but the local host

パケットはしかし、異種宿主、ローカル・ホストに八重奏モードを指定するでしょう。

would be in some other mode.  No such machine  or  application  specific

ある他のモードで、あるでしょう。 そのようなマシンでないアプリケーション特有です。

modes have been specified in TFTP, but one would be compatible with this

モードはTFTPで指定されましたが、1つはこれと互換性があるでしょう。

                                 10

10

specification.

仕様。

  It  is  also  possible  to define other modes for cooperating pairs of

また、それも他の協力組モードを定義するのにおいて可能です。

hosts, although this must be done with care.  There  is  no  requirement

これは慎重に完了していなければなりませんが、接待します。 要件が全くありません。

that  any  other  hosts  implement these.  There is no central authority

いかなる他のホストもこれらを実装します。 どんな主要な権威もありません。

that will define these modes or assign them names.

それは、これらのモードを定義するか、または名前をそれらに割り当てるでしょう。

                        Figure 5-2: DATA packet

図5-2: DATAパケット

                   2 bytes     2 bytes      n bytes
                   ----------------------------------
                  | Opcode |   Block #  |   Data     |
                   ----------------------------------

n2バイト2バイトバイト---------------------------------- | Opcode| ブロック#| データ| ----------------------------------

  Data is actually transferred in DATA packets depicted in  Figure  5-2.

実際に図5-2に表現されたDATAパケットでデータを移します。

DATA packets (opcode = 3) have a block number and data field.  The block

DATAパケット(opcode=3)には、街区番号とデータ・フィールドがあります。 ブロック

numbers  on data packets begin with one and increase by one for each new

データ・パケットの数は、1で始まって、それぞれのために新しい状態で1つ増加します。

block of data.  This restriction allows the  program  to  use  a  single

データのブロック。 この制限で、プログラムはシングルを使用できます。

number  to  discriminate  between  new packets and duplicates.  The data

新しいパケットと写しの間で差別する数。 データ

field is from zero to 512 bytes long.  If it  is  512  bytes  long,  the

分野がゼロ〜512バイト長からあります。 それが512バイト長であるなら

block  is  not  the  last block of data; if it is from zero to 511 bytes

ブロックはデータの最後のブロックではありません。 それがゼロから511バイトに来ているなら

long, it signals the end of the transfer.  (See the  section  on  Normal

切望してください、そして、それは転送の終わりに合図します。 (Normalの上のセクションを見てください。

Termination for details.)

詳細のための終了。)

  All  packets  other  than  those used for termination are acknowledged

終了に使用されるもの以外のすべてのパケットが承認されます。

individually unless a timeout occurs.   Sending  a  DATA  packet  is  an

個別である、タイムアウトが起こらない場合。 DATAパケットを送るのは、そうです。

acknowledgment  for the ACK packet of the previous DATA packet.  The WRQ

前のDATAパケットのACKパケットのための承認。 WRQ

and DATA packets are acknowledged by ACK or ERROR packets, while RRQ and

そしてそして、DATAパケットがRRQである間、ACKかERRORパケットによって承認される。

                                 11

11

                         Figure 5-3: ACK packet

図5-3: ACKパケット

                         2 bytes     2 bytes
                         ---------------------
                        | Opcode |   Block #  |
                         ---------------------

2バイト2バイト--------------------- | Opcode| ブロック#| ---------------------

ACK  packets  are  acknowledged  by  DATA  or ERROR packets.  Figure 5-3

ACKパケットはDATAかERRORパケットによって承認されます。 図5-3

depicts an ACK packet; the opcode is 4.  The  block  number  in  an  ACK

ACKパケットについて表現します。 opcodeは4です。 ACKの街区番号

echoes the block number of the DATA packet being acknowledged.  A WRQ is

承認されていて、DATAパケットの街区番号を反響します。 WRQはそうです。

acknowledged with an ACK packet having a block number of zero.

ゼロの街区番号を持っているACKパケットで、承認されています。

                        Figure 5-4: ERROR packet

図5-4: ERRORパケット

               2 bytes     2 bytes      string    1 byte
               -----------------------------------------
              | Opcode |  ErrorCode |   ErrMsg   |   0  |
               -----------------------------------------

2バイト2バイトは1バイトを結びます。----------------------------------------- | Opcode| ErrorCode| ErrMsg| 0 | -----------------------------------------

  An  ERROR packet (opcode 5) takes the form depicted in Figure 5-4.  An

ERRORパケット(opcode5)は図5-4に表現された形を取ります。 1

ERROR packet can be the acknowledgment of any other type of packet.  The

ERRORパケットはいかなる他のタイプのパケットの承認であるかもしれません。 The

error code is an integer indicating the nature of the error.  A table of

エラーコードは誤りの本質を示す整数です。 テーブルの上に置く

values and meanings is given in the appendix.  (Note that several  error

付録で値と意味を与えます。 (その数個の誤りに注意してください。

codes  have  been  added  to  this version of this document.)  The error

このドキュメントのこのバージョンにコードを追加してあります。) 誤り

message is intended for human consumption, and should  be  in  netascii.

メッセージは、人間の消費で意図して、netasciiにあるべきです。

Like all other strings, it is terminated with a zero byte.

他のすべてのストリングのように、それはゼロで終えられます。バイト。

                                 12

12

6. Normal Termination

6. 正常終了

  The end of a transfer is marked by a DATA packet that contains between

転送の終わりはそれが間に含むDATAパケットによって示されます。

0  and  511  bytes of data (i.e. Datagram length < 516).  This packet is

0と511バイトのデータ(すなわち、データグラム長さ<516)。 このパケットはそうです。

acknowledged by an ACK packet like all other DATA  packets.    The  host

ACKパケットで、他のすべてのDATAパケットのように、承認されています。 ホスト

acknowledging  the  final  DATA  packet  may  terminate  its side of the

最終的なDATAパケットを承認すると、側は終えられるかもしれません。

connection on sending the final ACK.  On the  other  hand,  dallying  is

最終的なACKを送るときの接続。 他方では、ふざけるのはそうです。

encouraged.    This  means that the host sending the final ACK will wait

奨励にされる。 これは、最終的なACKを送るホストが待つことを意味します。

for a while before terminating in order to retransmit the final  ACK  if

しばらく、最終的なACKを再送するために終わること。

it has been lost.  The acknowledger will know that the ACK has been lost

それは失われました。 acknowledgerは、ACKがなくされたのを知るでしょう。

if  it  receives the final DATA packet again.  The host sending the last

再び最終的なDATAパケットを受けるなら。 最終を送るホスト

DATA must retransmit it until the packet is acknowledged or the  sending

DATAはパケットが承認されていて発信になるまでそれを再送しなければなりません。

host  times  out.    If  the  response  is  an ACK, the transmission was

外で回を接待してください。 応答がACKであるなら、トランスミッションはACKでした。

completed successfully.  If the sender of the data times out and is  not

首尾よく完成されます。 データ回のアウトの送付者である、存在でない

prepared  to  retransmit  any  more,  the  transfer  may still have been

それ以上再送するように準備される場合、転送がまだあったかもしれません。

completed successfully, after which the acknowledger or network may have

acknowledgerかネットワークがそうするものが完成された後に首尾よく完成されます。

experienced a problem.  It is  also  possible  in  this  case  that  the

問題を経験しました。 また、それもこの場合可能である、それ

transfer was unsuccessful.  In any case, the connection has been closed.

転送は失敗していました。 どのような場合でも、接続は閉店しました。

7. Premature Termination

7. 未完熟終了

  If  a  request  can  not  be  granted, or some error occurs during the

誤りが起こる要求を承諾できないか、そして、いくつか

transfer, then an ERROR packet (opcode 5) is  sent.    This  is  only  a

移してください、そして、次に、ERRORパケット(opcode5)を送ります。 これはaであるだけです。

courtesy  since  it will not be retransmitted or acknowledged, so it may

そうするかもしれないのはそのように再送されないか、または認められないで以来の礼儀

never be received.  Timeouts must also be used to detect errors.

決して受け取らないでください。 また、誤りを検出するのにタイムアウトを使用しなければなりません。

                                 13

13

I. Appendix

I. 付録

Order of Headers

ヘッダーの注文

                                               2 bytes
 ----------------------------------------------------------
|  Local Medium  |  Internet  |  Datagram  |  TFTP Opcode  |
 ----------------------------------------------------------

2バイト---------------------------------------------------------- | ローカルの媒体| インターネット| データグラム| TFTP Opcode| ----------------------------------------------------------

TFTP Formats

TFTP形式

Type   Op #     Format without header
       2 bytes    string   1 byte     string   1 byte
       -----------------------------------------------
RRQ/  | 01/02 |  Filename  |   0  |    Mode    |   0  |
WRQ    -----------------------------------------------
       2 bytes    2 bytes       n bytes
       ---------------------------------
DATA  | 03    |   Block #  |    Data    |
       ---------------------------------
       2 bytes    2 bytes
       -------------------
ACK   | 04    |   Block #  |
       --------------------
       2 bytes  2 bytes        string    1 byte
       ----------------------------------------
ERROR | 05    |  ErrorCode |   ErrMsg   |   0  |
       ----------------------------------------

2バイトのヘッダーのストリングの1バイトのストリングなしでOp#Formatを1バイトタイプしてください。----------------------------------------------- RRQ/| 01/02 | ファイル名| 0 | モード| 0 | WRQ----------------------------------------------- n2バイト2バイトバイト--------------------------------- データ| 03 | ブロック#| データ| --------------------------------- 2バイト2バイト------------------- ACK| 04 | ブロック#| -------------------- 2バイト2バイトは1バイトを結びます。---------------------------------------- 誤り| 05 | ErrorCode| ErrMsg| 0 | ----------------------------------------


                                 14

14

Initial Connection Protocol for reading a file

ファイルを読むための初期のConnectionプロトコル

   1. Host  A  sends  a  "RRQ"  to  host  B  with  source= A's TID,
      destination= 69.

1. ホストAはAのソース=TID、目的地=69のホストBに"RRQ"を送ります。

   2. Host B sends a "DATA" (with block number= 1) to host  A  with
      source= B's TID, destination= A's TID.

2. ホストBはa「データ」(街区番号=1がある)をソース=ビーズTID、Aの目的地=TIDのホストAに送ります。

                                 15

15

Error Codes

エラーコード

Value     Meaning
0         Not defined, see error message (if any).
1         File not found.
2         Access violation.
3         Disk full or allocation exceeded.
4         Illegal TFTP operation.
5         Unknown transfer ID.
6         File already exists.
7         No such user.

値のMeaning0Notが定義されて、(もしあれば)のエラーメッセージを見てください。 1 ファイルが見つからない。 2は違反にアクセスします。 完全か配分が超えていた3ディスク。 4 不法なTFTP操作。 未知の5はIDを移します。 6ファイルは既に存在しています。 そのような7人のユーザでない。

                               16

16

                                 3
Internet User Datagram Header [2]

3インターネットユーザデータグラムヘッダー[2]

  Format

形式

 0                   1                   2                   3
 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
|          Source Port          |       Destination Port        |
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
|            Length             |           Checksum            |
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | ソースポート| 仕向港| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | 長さ| チェックサム| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

Values of Fields

分野の値

Source Port     Picked by originator of packet.

パケットの生成元によるソースPort Picked。

Dest. Port      Picked by destination machine (69 for RRQ or WRQ).

Dest。 目的地マシン(RRQかWRQのための69)でPickedを移植してください。

Length          Number of bytes in packet after Datagram header.

データグラムヘッダーの後のパケットのバイトの長さのNumber。

                                                                   4
Checksum        Reference 2 describes rules for computing checksum. 
                Field contains zero if unused.

4 チェックサムReference2はチェックサムを計算するための規則について説明します。 未使用であるなら、分野はゼロを含んでいます。

Note:  TFTP  passes  transfer  identifiers  (TID's) to the Internet User

以下に注意してください。 TFTPは転送識別子(TIDのもの)をインターネットUserに通過します。

Datagram protocol to be used as the source and destination ports.

ソースと仕向港として使用されるべきデータグラムプロトコル。

_______________
  3
   This has been included only  for  convenience.    TFTP  need  not  be
implemented on top of the Internet User Datagram Protocol.
  4
   The  implementor of this should be sure that the correct algorithm is
used here.

_______________ 3 これは便宜のためだけに含まれています。 TFTPはインターネットユーザー・データグラム・プロトコルの上で実装される必要はありません。 4 この作成者は正しいアルゴリズムがここで使用されるのを確信しているべきです。

                                 17

17

References

参照

  [1]     USA  Standard  Code  for  Information Interchange, USASI X3.4-

[1] 米国の標準の情報交換用符号、USASI X3.4

          1968.

1968.

  [2]     Postel, Jon., "User Datagram  Protocol,"  RFC768,  August  28,

[2] ポステル、ジョン、「ユーザー・データグラム・プロトコル」、RFC768、8月28日

          1980.

1980.

  [3]     "Telnet Protocol Specification," RFC764, June, 1980.

[3] 「telnetプロトコル仕様」、RFC764、1980年6月。

                                 18

18

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

APIで Bad Request (You must specify either a list ID or a slug and owner)

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る