RFC1271 日本語訳
1271 Remote Network Monitoring Management Information Base. S.Waldbusser. November 1991. (Format: TXT=184111 bytes) (Obsoleted by RFC1757) (Updated by RFC1513) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group S. Waldbusser Request for Comments: 1271 Carnegie Mellon University November 1991
Waldbusserがコメントのために要求するワーキンググループS.をネットワークでつないでください: 1271 カーネギーメロン大学1991年11月
Remote Network Monitoring Management Information Base
リモートネットワーク監視管理情報ベース
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo is an extension to the SNMP MIB. This RFC specifies an IAB standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "IAB Official Protocol Standards" for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはSNMP MIBへの拡大です。 このRFCはIAB標準化過程プロトコルをインターネットコミュニティに指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態の「IABの公式のプロトコル標準」の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Table of Contents
目次
1. Abstract .............................................. 2 2. The Network Management Framework....................... 2 3. Objects ............................................... 2 3.1 Format of Definitions ................................ 3 4. Overview .............................................. 3 4.1 Remote Network Management Goals ...................... 3 4.2 Textual Conventions .................................. 5 4.3 Structure of MIB ..................................... 5 4.3.1 The Statistics Group ............................... 6 4.3.2 The History Group .................................. 6 4.3.3 The Alarm Group .................................... 6 4.3.4 The Host Group ..................................... 6 4.3.5 The HostTopN Group ................................. 6 4.3.6 The Matrix Group ................................... 7 4.3.7 The Filter Group ................................... 7 4.3.8 The Packet Capture Group ........................... 7 4.3.9 The Event Group .................................... 7 5. Control of Remote Network Monitoring Devices .......... 7 5.1 Resource Sharing Among Multiple Management Stations .. 8 5.2 Row Addition Among Multiple Management Stations ...... 9 6. Definitions ........................................... 10 7. Acknowledgments ....................................... 80 8. References ............................................ 80 Security Considerations................................... 81 Author's Address.......................................... 81
1. 要約… 2 2. ネットワークマネージメントフレームワーク… 2 3. オブジェクト… 2 3.1 定義の形式… 3 4. 概要… 3 4.1 遠く離れたネットワークマネージメント目標… 3 4.2 原文のコンベンション… 5 4.3 MIBの構造… 5 4.3 .1 統計は分類されます… 6 4.3 .2 歴史グループ… 6 4.3 .3 アラームグループ… 6 4.3 .4 ホストグループ… 6 4.3 .5 HostTopNは分類します… 6 4.3 .6 マトリクスグループ… 7 4.3 .7 フィルタグループ… 7 4.3 .8 パケット捕獲グループ… 7 4.3 .9 イベントグループ… 7 5. リモートネットワークモニタ装置のコントロール… 7 5.1 複数の管理局の中のリソース・シェアリング。 8 5.2 複数の管理局の中で追加をこいでください… 9 6. 定義… 10 7. 承認… 80 8. 参照… 80 セキュリティ問題… 81作者のアドレス… 81
Remote Network Monitoring Working Group [Page 1] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[1ページ]RFC1271
1. Abstract
1. 要約
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in TCP/IP-based internets. In particular, it defines objects for managing remote network monitoring devices.
このメモは使用のために、ネットワーク管理プロトコルでTCP/IPベースのインターネットでManagement Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、リモートネットワークモニタ装置を管理するためにオブジェクトを定義します。
2. The Network Management Framework
2. ネットワークマネージメントフレームワーク
The Internet-standard Network Management Framework consists of three components. They are:
インターネット標準Network Management Frameworkは3つのコンポーネントから成ります。 それらは以下の通りです。
RFC 1155 which defines the SMI, the mechanisms used for describing and naming objects for the purpose of management. RFC 1212 defines a more concise description mechanism, which is wholly consistent with the SMI.
SMI、説明に、中古のメカニズム、および命名を定義するRFC1155は管理の目的のために反対します。 RFC1212は、より簡潔な記述メカニズムを定義します。(それは、完全にSMIと一致しています)。
RFC 1156 which defines MIB-I, the core set of managed objects for the Internet suite of protocols. RFC 1213, defines MIB-II, an evolution of MIB-I based on implementation experience and new operational requirements.
MIB-I、管理オブジェクトの巻き癖をプロトコルのインターネットスイートと定義するRFC1156。 RFC、1213 MIB-II、実装経験と新しい操作上の要件に基づくMIB-Iの発展を定義します。
RFC 1157 which defines the SNMP, the protocol used for network access to managed objects.
SNMPを定義するRFC1157、管理オブジェクトへのネットワークアクセスに使用されるプロトコル。
The Framework permits new objects to be defined for the purpose of experimentation and evaluation.
Frameworkは、新しいオブジェクトが実験と評価の目的のために定義されるのを可能にします。
3. Objects
3. オブジェクト
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. Objects in the MIB are defined using the subset of Abstract Syntax Notation One (ASN.1) [7] defined in the SMI. In particular, each object has a name, a syntax, and an encoding. The name is an object identifier, an administratively assigned name, which specifies an object type. The object type together with an object instance serves to uniquely identify a specific instantiation of the object. For human convenience, we often use a textual string, termed the OBJECT DESCRIPTOR, to also refer to the object type.
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、SMIで定義された抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)[7]の部分集合を使用することで定義されます。 各オブジェクトには、特に、名前、構文、およびコード化があります。 名前はオブジェクト識別子、オブジェクト・タイプを指定する行政上割り当てられた名前です。 オブジェクトインスタンスに伴うオブジェクト・タイプは、唯一オブジェクトの特定の具体化を特定するのに勤めます。 OBJECT DESCRIPTORは、人間の便宜に、私たちがしばしば原文のストリングを使用すると呼んで、また、オブジェクトについて言及するのはタイプされます。
The syntax of an object type defines the abstract data structure corresponding to that object type. The ASN.1 language is used for this purpose. However, the SMI [3] purposely restricts the ASN.1 constructs which may be used. These restrictions are explicitly made for simplicity.
オブジェクト・タイプの構文はそのオブジェクト・タイプにとって、対応する抽象的なデータ構造を定義します。 ASN.1言語はこのために使用されます。 しかしながら、SMI[3]はわざわざ使用されるかもしれないASN.1構造物を制限します。 簡単さのために明らかにこれらの制限をします。
The encoding of an object type is simply how that object type
オブジェクト・タイプのコード化は単にそのオブジェクトにどうタイプされるかということです。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 2] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[2ページ]RFC1271
is represented using the object type's syntax. Implicitly tied to the notion of an object type's syntax and encoding is how the object type is represented when being transmitted on the network.
オブジェクト・タイプの構文を使用することで、表されます。 それとなくオブジェクト・タイプの構文とコード化の概念に結ばれているのは、ネットワークで伝えられるとオブジェクト・タイプがどう代理をされるかということです。
The SMI specifies the use of the basic encoding rules of ASN.1 [8], subject to the additional requirements imposed by the SNMP.
SMIはSNMPによって課された追加要件を条件としてASN.1[8]の基本的な符号化規則の使用を指定します。
3.1. Format of Definitions
3.1. 定義の形式
Section 6 contains the specification of all object types contained in this MIB module. The object types are defined using the conventions defined in the SMI, as amended by the extensions specified in [9,10].
セクション6はこのMIBモジュールで含まれたすべてのオブジェクト・タイプの仕様を含みます。 オブジェクト・タイプは、[9、10]で指定された拡大で修正されるようにSMIで定義されたコンベンションを使用することで定義されます。
4. Overview
4. 概要
Remote network monitoring devices are instruments that exist for the purpose of managing a network. Often these remote probes are stand-alone devices and devote significant internal resources for the sole purpose of managing a network. An organization may employ many of these devices, one per network segment, to manage its internet. In addition, these devices may be used for a network management service provider to access a client network, often geographically remote.
リモートネットワークモニタ装置はネットワークを経営する目的のために存在する器具です。 これらのリモート徹底的調査は、しばしば、スタンドアロンのデバイスであり、ネットワークを経営する唯一の目的のための重要な社内資源を注ぎます。 組織は、インターネットを管理するのにこれらのデバイスの多く、ネットワークセグメントあたり1つを使うかもしれません。 さらに、ネットワークマネージメントサービスプロバイダーがクライアントネットワークにアクセスするのにこれらのデバイスは使用されるかもしれません、しばしば地理的にリモートです。
While many of the objects in this document are suitable for the management of any type of network, there are some which are specific to managing Ethernet networks. The design of this MIB allows similar objects to be defined for other network types. It is intended that future versions of this document will define extensions for other network types such as Token Ring and FDDI.
オブジェクトの多くが本書ではどんなタイプのネットワークの経営にも適していますが、イーサネットネットワークを経営するのに特定の何かがあります。 このMIBのデザインは、同様のオブジェクトが他のネットワークタイプのために定義されるのを許容します。 このドキュメントの将来のバージョンがToken RingやFDDIなどの他のネットワークタイプのために拡大を定義することを意図します。
4.1. Remote Network Management Goals
4.1. 遠く離れたネットワークマネージメント目標
o Offline Operation There are sometimes conditions when a management station will not be in constant contact with its remote monitoring devices. This is sometimes by design in an attempt to lower communications costs (especially when communicating over a WAN or dialup link), or by accident as network failures affect the communications between the management station and the probe.
o 管理局がリモートモニタ装置に常に接触しないとき、時々Operation Thereはオフライン、状態です。 時々デザインでコミュニケーションコスト(特にWANかダイアルアップリンクの上に交信するとき)を下げる試みであるか、またはネットワーク失敗が管理局と徹底的調査とのコミュニケーションに影響するとき、これは偶然にあります。
For this reason, this MIB allows a probe to be configured to perform diagnostics and to collect statistics continuously, even when communication with the management station may not be possible or
またはこの理由で、このMIBは、徹底的調査が病気の特徴を実行して、絶え間なく統計を集めるために構成されるのを許容します、管理局とのコミュニケーションが可能でないときにさえ。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 3] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[3ページ]RFC1271
efficient. The probe may then attempt to notify the management station when an exceptional condition occurs. Thus, even in circumstances where communication between management station and probe is not continuous, fault, performance, and configuration information may be continuously accumulated and communicated to the management station conveniently and efficiently.
効率的。 そして、例外的な状態が現れると、徹底的調査は、管理局に通知するのを試みるかもしれません。 管理局と徹底的調査とのコミュニケーションが連続していない事情でさえ、欠点、性能、および設定情報は、便利に効率的に管理局に絶え間なく蓄積されて、伝えられるかもしれません。
o Preemptive Monitoring Given the resources available on the monitor, it is potentially helpful for it continuously to run diagnostics and to log network performance. The monitor is always available at the onset of any failure. It can notify the management station of the failure and can store historical statistical information about the failure. This historical information can be played back by the management station in an attempt to perform further diagnosis into the cause of the problem.
o 先買いのMonitoring Given、モニターで利用可能なリソース、それにおいて、病気の特徴を実行して、ネットワーク性能を登録するのは潜在的に絶え間なく役立っています。 モニターはどんな失敗の開始のときにもいつも利用可能です。 それは、失敗の管理局に通知できて、失敗に関する歴史的な統計情報を保存できます。 管理局は問題の原因にさらなる診断を実行する試みでこの歴史に関する知識を再生できます。
o Problem Detection and Reporting The monitor can be configured to recognize conditions, most notably error conditions, and continuously to check for them. When one of these conditions occurs, the event may be logged, and management stations may be notified in a number of ways.
o 状態、最も著しくエラー条件を認識して、絶え間なくそれらがないかどうかチェックするために問題DetectionとモニターのReportingを構成できます。 これらの状態の1つが起こるとき、イベントは登録されるかもしれません、そして、管理局は多くの方法で通知されるかもしれません。
o Value Added Data Because a remote monitoring device represents a network resource dedicated exclusively to network management functions, and because it is located directly on the monitored portion of the network, the remote network monitoring device has the opportunity to add significant value to the data it collects. For instance, by highlighting those hosts on the network that generate the most traffic or errors, the probe can give the management station precisely the information it needs to solve a class of problems.
o 値のAdded Data Becauseのaリモートモニタ装置は排他的なネットワークマネージメント機能に捧げられたネットワーク資源を表します、そして、それが直接ネットワークのモニターされた部分に位置しているので、リモートネットワークモニタ装置には、それが集めるデータに重要な価値を高める機会があります。 例えば、ネットワークの最も多くのトラフィックか誤りを生成するそれらのホストを強調することによって、探測装置は正確にそれが問題のクラスを解決するために必要とする情報を管理局に教えることができます。
o Multiple Managers An organization may have multiple management stations for different units of the organization, for different functions (e.g. engineering and operations), and in an attempt to provide disaster recovery. Because environments with multiple management stations are common, the remote network monitoring device has to
o 複数のマネージャAn組織が組織の異なった部隊、異なった機能(例えば、工学と操作)、および災害復旧を提供する試みで複数の管理局を持っているかもしれません。 複数の管理局がある環境が一般的であるので、リモートネットワークモニタ装置は一般的でなければなりません。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 4] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[4ページ]RFC1271
deal with more than own management station, potentially using its resources concurrently.
同時に潜在的にリソースを使用して、管理局を所有しているより以上に対処してください。
4.2. Textual Conventions
4.2. 原文のコンベンション
Two new data types are introduced as a textual convention in this MIB document. These textual conventions enhance the readability of the specification and can ease comparison with other specifications if appropriate. It should be noted that the introduction of the these textual conventions has no effect on either the syntax nor the semantics of any managed objects. The use of these is merely an artifact of the explanatory method used. Objects defined in terms of one of these methods are always encoded by means of the rules that define the primitive type. Hence, no changes to the SMI or the SNMP are necessary to accommodate these textual conventions which are adopted merely for the convenience of readers and writers in pursuit of the elusive goal of clear, concise, and unambiguous MIB documents.
2つの新しいデータ型がこのMIBドキュメントにおける原文のコンベンションとして紹介されます。 これらの原文のコンベンションは、仕様の読み易さを高めて、適切であるなら、他の仕様との比較を緩和できます。 これらの原文のコンベンションは構文で効き目がありません。それが注意されるべきである、それ、序論、または、どんな管理オブジェクトの意味論。 これらの使用は単に使用される説明しているメソッドの人工物です。 これらのメソッドの1つで定義されたオブジェクトはプリミティブ型を定義する規則によっていつもコード化されます。 したがって、SMIかSNMPへのどんな変化も、単に読者と作家の都合のために明確で、簡潔で、明白なMIBドキュメントのとらえどころのない目標の追求で採用されるこれらの原文のコンベンションを収容するのに必要ではありません。
The new data types are: OwnerString and EntryStatus.
新しいデータ型は以下の通りです。 OwnerStringとEntryStatus。
4.3. Structure of MIB
4.3. MIBの構造
The objects are arranged into the following groups:
オブジェクトは以下のグループにアレンジされます:
- statistics
- 統計
- history
- 歴史
- alarm
- アラーム
- host
- ホスト
- hostTopN
- hostTopN
- matrix
- マトリクス
- filter
- フィルタ
- packet capture
- パケット捕獲
- event
- イベント
These groups are the basic unit of conformance. If a remote monitoring device implements a group, then it must implement all objects in that group. For example, a managed agent that implements the host group must implement the hostControlTable, the hostTable and the hostTimeTable.
これらのグループは順応の原単位です。 リモートモニタ装置がグループを実装するなら、それはそのグループにおけるすべてのオブジェクトを実装しなければなりません。 例えば、ホストグループを実装する管理されたエージェントはhostControlTable、hostTable、およびhostTimeTableを実装しなければなりません。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 5] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[5ページ]RFC1271
All groups in this MIB are optional. Implementations of this MIB must also implement the system and interfaces group of MIB-II [6]. MIB-II may also mandate the implementation of additional groups.
このMIBのすべてのグループが任意です。 また、このMIBの実装は、システムとインタフェースがMIB-II[6]のグループであると実装しなければなりません。 また、MIB-IIは追加グループの実装を強制するかもしれません。
These groups are defined to provide a means of assigning object identifiers, and to provide a method for managed agents to know which objects they must implement.
これらのグループは、オブジェクト識別子を割り当てる手段を提供して、管理されたエージェントが、それらがどのオブジェクトを実装しなければならないかを知るメソッドを提供するために定義されます。
4.3.1. The Statistics Group
4.3.1. 統計グループ
The statistics group contains statistics measured by the probe for each monitored interface on this device. This group currently consists of the etherStatsTable but in the future will contain tables for other media types including Token Ring and FDDI.
統計グループはこのデバイスの上のそれぞれのモニターされたインタフェースのための徹底的調査で測定された統計を含みます。 このグループは、現在、etherStatsTableから成りますが、将来、Token RingとFDDIを含む他のメディアタイプのためにテーブルを含むでしょう。
4.3.2. The History Group
4.3.2. 歴史グループ
The history group records periodic statistical samples from a network and stores them for later retrieval. This group currently consists of the historyControlTable and the etherHistoryTable. In future versions of the MIB, this group may contain tables for other media types including Token Ring and FDDI.
歴史グループは、ネットワークから周期的な統計的なサンプルを記録して、後の検索のためにそれらを保存します。 このグループは現在、historyControlTableとetherHistoryTableから成ります。 MIBの将来のバージョンでは、このグループはToken RingとFDDIを含む他のメディアタイプのためのテーブルを含むかもしれません。
4.3.3. The Alarm Group
4.3.3. アラームグループ
The alarm group periodically takes statistical samples from variables in the probe and compares them to previously configured thresholds. If the monitored variable crosses a threshold, an event is generated. A hysteresis mechanism is implemented to limit the generation of alarms. This group consists of the alarmTable and requires the implementation of the event group.
アラームグループは、変数から徹底的調査で統計的なサンプルを定期的に取って、以前に構成された敷居とそれらを比較します。 モニターされた変数が敷居に交差しているなら、イベントは発生しています。 ヒステリシスメカニズムは、アラームの世代を制限するために実装されます。このグループは、alarmTableから成って、イベントグループの実装を必要とします。
4.3.4. The Host Group
4.3.4. ホストグループ
The host group contains statistics associated with each host discovered on the network. This group discovers hosts on the network by keeping a list of source and destination MAC Addresses seen in good packets promiscuously received from the network. This group consists of the hostControlTable, the hostTable, and the hostTimeTable.
ホストグループはネットワークで発見される各ホストに関連している統計を含みます。 ネットワークから乱雑に受け取られた良いパケットでソースと目的地MAC Addressesのリストを見続けることによって、このグループはネットワークでホストを発見します。 このグループはhostControlTable、hostTable、およびhostTimeTableから成ります。
4.3.5. The HostTopN Group
4.3.5. HostTopNグループ
The hostTopN group is used to prepare reports that describe the hosts that top a list ordered by one of their statistics. The available statistics are samples of one of their base statistics over an interval specified by the management station. Thus, these statistics are rate based. The management station also selects how many such
hostTopNグループは、リストが彼らの統計の1つで命令したその先端をホストについて説明するレポートに準備するのに使用されます。 利用可能な統計は管理局によって指定された間隔の間のそれらのベース統計の1つのサンプルです。 したがって、これらの統計は基づくレートです。 また、管理局は何そのようなものを選択します。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 6] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[6ページ]RFC1271
hosts are reported. This group consists of the hostTopNControlTable and the hostTopNTable, and requires the implementation of the host group.
ホストは報告されます。 このグループは、hostTopNControlTableとhostTopNTableから成って、ホストグループの実装を必要とします。
4.3.6. The Matrix Group
4.3.6. マトリクスグループ
The matrix group stores statistics for conversations between sets of two addresses. As the device detects a new conversation, it creates a new entry in its tables. This group consists of the matrixControlTable, the matrixSDTable and the matrixDSTable.
マトリクスグループは2つのアドレスのセットでの会話のために統計を保存します。 デバイスが新しい会話を検出するとき、それはテーブルで新しいエントリーを作成します。 このグループはmatrixControlTable、matrixSDTable、およびmatrixDSTableから成ります。
4.3.7. The Filter Group
4.3.7. フィルタグループ
The filter group allows packets to be matched by a filter equation. These matched packets form a data stream that may be captured or may generate events. This group consists of the filterTable and the channelTable.
フィルタグループはフィルタ方程式でパケットを合わせさせます。 これらの取り組んでいるパケットは得るかもしれないか、またはイベントを生成するかもしれないデータ・ストリームを形成します。 このグループはfilterTableとchannelTableから成ります。
4.3.8. The Packet Capture Group
4.3.8. パケット捕獲グループ
The Packet Capture group allows packets to be captured after they flow through a channel. This group consists of the bufferControlTable and the captureBufferTable, and requires the implementation of the filter group.
チャンネルで流れた後にPacket Captureグループはパケットをキャプチャさせます。 このグループは、bufferControlTableとcaptureBufferTableから成って、フィルタグループの実装を必要とします。
4.3.9. The Event Group
4.3.9. イベントグループ
The event group controls the generation and notification of events from this device. This group consists of the eventTable and the logTable.
イベントグループはこのデバイスからイベントの世代と通知を制御します。 このグループはeventTableとlogTableから成ります。
5. Control of Remote Network Monitoring Devices
5. リモートネットワークモニタ装置のコントロール
Due to the complex nature of the available functions in these devices, the functions often need user configuration. In many cases, the function requires parameters to be set up for a data collection operation. The operation can proceed only after these parameters are fully set up.
これらのデバイスでの利用可能な機能の複雑な本質のため、機能はしばしばユーザ構成を必要とします。 多くの場合、機能は、パラメタがデータ収集操作に設定されるのを必要とします。 これらのパラメタが完全にセットアップされた後にだけ操作は続くことができます。
Many functional groups in this MIB have one or more tables in which to set up control parameters, and one or more data tables in which to place the results of the operation. The control tables are typically read-write in nature, while the data tables are typically read-only. Because the parameters in the control table often describe resulting data in the data table, many of the parameters can be modified only when the control entry is invalid. Thus, the method for modifying these parameters is to invalidate the control entry, causing its deletion and the deletion of any associated data entries, and then
このMIBの多くの機能的なグループが管理パラメータをセットアップする1個以上のテーブル、および操作の結果を置く1個以上のデータテーブルを持っています。 制御卓は通常現実に読書して書いていますが、通常、データテーブルは書き込み禁止です。 制御卓のパラメタがしばしばデータテーブルの結果として起こるデータについて説明するので、コントロールエントリーが無効であるときにだけ、パラメタの多くを変更できます。 したがって、これらのパラメタを変更するためのメソッドはコントロールエントリーを無効にすることです、削除とどんな関連データエントリー、およびその時の削除も引き起こして
Remote Network Monitoring Working Group [Page 7] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[7ページ]RFC1271
create a new control entry with the proper parameters. Deleting the control entry also gives a convenient method for reclaiming the resources used by the associated data.
適切なパラメタで新しいコントロールエントリーを作成してください。 また、コントロールエントリーを削除すると、関連データで運用資金を取り戻すための便利な方法は与えられます。
Some objects in this MIB provide a mechanism to execute an action on the remote monitoring device. These objects may execute an action as a result of a change in the state of the object. For those objects in this MIB, a request to set an object to the same value as it currently holds would thus cause no action to occur.
このMIBのいくつかのオブジェクトが、リモートモニタ装置への動作を実行するためにメカニズムを提供します。 これらのオブジェクトはオブジェクトの状態の変化の結果、動作を実行するかもしれません。 このMIBのそれらのオブジェクトに関しては、同じ値にオブジェクトを設定するという要求で、現在持ちこたえて、その結果、動作は全く起こらないでしょう。
To facilitate control by multiple managers, resources have to be shared among the managers. These resources are typically the memory and computation resources that a function requires.
複数のマネージャによるコントロールを容易にするために、リソースはマネージャの中で共有されなければなりません。 これらのリソースは、通常メモリと機能が必要とする計算リソースです。
5.1. Resource Sharing Among Multiple Management Stations
5.1. 複数の管理局の中のリソース・シェアリング
When multiple management stations wish to use functions that compete for a finite amount of resources on a device, a method to facilitate this sharing of resources is required. Potential conflicts include:
複合経営ステーションがデバイスで限られた額に関するリソースを競争する機能を使用したがっているとき、リソースのこの共有を容易にするメソッドが必要です。 潜在的闘争は:
o Two management stations wish to simultaneously use resources that together would exceed the capability of the device.
o 同時にそんなに一緒にいるリソースを使用するという2管理ステーション願望はデバイスの能力を超えているでしょう。
o A management station uses a significant amount of resources for a long period of time.
o 管理局は長い年月の間かなりの量のリソースを使用します。
o A management station uses resources and then crashes, forgetting to free the resources so others may use them.
o リソースを解放するのを忘れて、管理局がリソースを使用して、次に、ダウンするので、他のものは彼らを使用するかもしれません。
A mechanism is provided for each management station initiated function in this MIB to avoid these conflicts and to help resolve them when they occur. Each function has a label identifying the initiator (owner) of the function. This label is set by the initiator to provide for the following possibilities:
起こるとき、このMIBでのそれぞれの管理局の開始している機能がこれらの闘争を避けて、それらを決議するのを助けるためにメカニズムを提供します。 各機能で、ラベルは機能の創始者(所有者)を特定します。 このラベルが以下の可能性に備えるように創始者によって設定されます:
o A management station may recognize resources it owns and no longer needs.
o 管理局はそれが所有して、もう必要としないリソースを認識するかもしれません。
o A network operator can find the management station that owns the resource and negotiate for it to be freed.
o ネットワーク・オペレータは、管理がリソースを所有しているステーションであることがわかって、それが解放されるのを交渉できます。
o A network operator may decide to unilaterally free resources another network operator has reserved.
o ネットワーク・オペレータは、一方的に別のネットワーク・オペレータが予約したリソースを解放すると決めるかもしれません。
o Upon initialization, a management station may recognize resources it had reserved in the past. With this
o 初期化のときに、管理局はそれが過去に予約したリソースを認識するかもしれません。 これで
Remote Network Monitoring Working Group [Page 8] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[8ページ]RFC1271
information it may free the resources if it no longer needs them.
もうそれらを必要としないならリソースを解放するかもしれないという情報。
Management stations and probes should support any format of the owner string dictated by the local policy of the organization. It is suggested that this name contain one or more of the following: IP address, management station name, network manager's name, location, or phone number. This information will help users to share the resources more effectively.
管理局と徹底的調査は組織のローカルの方針で書き取られた所有者ストリングのどんな形式もサポートするべきです。 この名前が以下の1つ以上を含むことが提案されます: ネットワークマネージャのIPアドレス、管理局名、名前、位置、または電話番号。 この情報は、ユーザが、より効果的に資源を共用するのを助けるでしょう。
There is often default functionality that the device wishes to set up. The resources associated with this functionality are then owned by the device itself. In this case, the device will set the relevant owner object to a string starting with 'monitor'. Indiscriminate modification of the monitor-owned configuration by network management stations is discouraged. In fact, a network management station should only modify these objects under the direction of the administrator of the probe, often the network administrator.
デバイスがセットアップしたがっているデフォルトの機能性がしばしばあります。 そして、この機能性に関連しているリソースはデバイス自体によって所有されています。 この場合、デバイスは'モニター'から始まるストリングに関連所有者オブジェクトを設定するでしょう。 ネットワークマネージメントステーションによるモニターで所有されている構成の無差別の変更はお勧めできないです。 事実上、ネットワークマネージメントステーションは徹底的調査の管理者、しばしばネットワーク管理者の方向の下のこれらのオブジェクトを変更するだけであるべきです。
When a network management station wishes to utilize a function in a monitor, it is encouraged to first scan the control table of that function to find an instance with similar parameters to share. This is especially true for those instances owned by the monitor, which can be assumed to change infrequently. If a management station decides to share an instance owned by another management station, it should understand that the management station that owns the instance may indiscriminately modify or delete it.
ネットワークマネージメントステーションがモニターで機能を利用したがっているとき、最初に共有するために同様のパラメタでインスタンスを見つけるためにその機能の制御卓をスキャンするよう奨励されます。 まれに変化すると思うことができるモニターによって所有されていたそれらのインスタンスに、これは特に本当です。 管理局が、別の管理局によって所有されていたインスタンスを共有すると決めるなら、インスタンスを所有している管理局が無差別にそれを変更するか、または削除するかもしれないのが分かるべきです。
5.2. Row Addition Among Multiple Management Stations
5.2. 複数の管理局の中で追加をこいでください。
The addition of new rows is achieved using the method described in [9]. In this MIB, rows are often added to a table in order to configure a function. This configuration usually involves parameters that control the operation of the function. The agent must check these parameters to make sure they are appropriate given restrictions defined in this MIB as well as any implementation specific restrictions such as lack of resources. The agent implementor may be confused as to when to check these parameters and when to signal to the management station that the parameters are invalid. There are two opportunities:
新しい行の追加は、[9]で説明されたメソッドを使用することで達成されます。 このMIBでは、行は、機能を構成するためにしばしばテーブルに加えられます。 通常、この構成は機能の操作を制御するパラメタにかかわります。 エージェントは、確実に財源不足などのどんな実装の特定の制限と同様にこのMIBで定義された制限を考えて、適切になるようにするためにこれらのパラメタをチェックしなければなりません。 エージェントの作成者はいつこれらのパラメタをチェックするか、そして、いつ管理局に合図するかに関してパラメタが無効であることが混乱するかもしれません。 2つの機会があります:
o When the management station sets each parameter object.
o 管理局が各パラメタを設定するときには、反対してください。
o When the management station sets the entry status object to valid.
o 管理局がエントリー状態を設定するときには、有効に反対してください。
If the latter is chosen, it would be unclear to the management station which of the several parameters was invalid and caused the
後者が選ばれているなら、管理局に不明瞭でしょう(いくつかのパラメタについて無効で引き起こされました)。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 9] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[9ページ]RFC1271
badValue error to be emitted. Thus, wherever possible, the implementor should choose the former as it will provide more information to the management station.
放たれるべきbadValue誤り。 したがって、どこでも、可能であるところでは、詳しい情報を管理局に提供するとき、作成者が前者を選ぶべきです。
A problem can arise when multiple management stations attempt to set configuration information simultaneously using SNMP. When this involves the addition of a new conceptual row in the same control table, the managers may collide, attempting to create the same entry. To guard against these collisions, each such control entry contains a status object with special semantics that help to arbitrate among the managers. If an attempt is made with the row addition mechanism to create such a status object and that object already exists, an error is returned. When more than one manager simultaneously attempts to create the same conceptual row, only the first will succeed. The others will receive an error.
複数の管理局が、同時に設定情報を設定するのをSNMPを使用することで試みるとき、問題は起こることができます。 これが同じ制御卓の新しい概念的な行の追加にかかわると、マネージャは衝突するかもしれません、同じエントリーを作成するのを試みて。 これらの衝突に用心するために、そのようなそれぞれのコントロールエントリーはマネージャの中で仲裁するのを助ける特別な意味論がある状態オブジェクトを含んでいます。 行追加メカニズムでそのような状態オブジェクトを作成するのを試みをして、そのオブジェクトが既に存在しているなら、誤りは返されます。 1人以上のマネージャが、同時に同じ概念的な行を作成するのを試みるとき、1番目だけが成功するでしょう。 他のものは誤りを受けるでしょう。
6. Definitions
6. 定義
RFC1271-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
RFC1271-MIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS Counter FROM RFC1155-SMI DisplayString FROM RFC1158-MIB mib-2 FROM RFC1213-MIB OBJECT-TYPE FROM RFC-1212;
IMPORTS Counter FROM RFC1155-SMI DisplayString FROM RFC1158-MIB mib-2 FROM RFC1213-MIB OBJECT-TYPE FROM RFC-1212。
-- This MIB module uses the extended OBJECT-TYPE macro as -- defined in [9].
-- [9]で定義されて、このMIBモジュールは拡張OBJECT-TYPEマクロを使用します。
-- Remote Network Monitoring MIB
-- リモートネットワーク監視MIB
rmon OBJECT IDENTIFIER ::= { mib-2 16 }
rmon OBJECT IDENTIFIER:、:= mib-2 16
-- textual conventions
-- 原文のコンベンション
OwnerString ::= DisplayString -- This data type is used to model an administratively -- assigned name of the owner of a resource. This -- information is taken from the NVT ASCII character set. -- It is suggested that this name contain one or more -- of the following: -- IP address, management station name, network manager's -- name, location, or phone number. -- In some cases the agent itself will be the owner of -- an entry. In these cases, this string shall be set -- to a string starting with 'monitor'.
OwnerString:、:= DisplayString、--、このデータ型がモデル化するのに使用される行政上、--リソースの所有者の名前を割り当てました。 これ--NVT ASCII文字の組から情報を取ります。 -- この名前が以下の1つ以上を含むことが提案されます: -- IPアドレス、管理局名、ネットワークマネージャのもの--名前、位置、または電話番号。 -- 中、エージェント自身が、より自己であるいくつかの場合--エントリー。 これらの場合では、このストリングは設定されるものとします--'モニター'から始まるストリングに。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 10] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[10ページ]RFC1271
-- -- SNMP access control is articulated entirely in terms of -- the contents of MIB views; access to a particular SNMP -- object instance depends only upon its presence or -- absence in a particular MIB view and never upon its -- value or the value of related object instances. Thus, -- objects of this type afford resolution of resource -- contention only among cooperating managers; they -- realize no access control function with respect -- to uncooperative parties. -- -- By convention, objects with this syntax are declared -- as having -- -- SIZE (0..127)
-- -- SNMPアクセスコントロールが完全に明確に話される、--MIB視点のコンテンツ。 または、SNMPに事項にアクセスしてください--オブジェクトインスタンスが存在だけによる、--、不在、それ、--関連するオブジェクトインスタンスの値か値。 したがって、このタイプのオブジェクトはリソース--主張の解決を協力関係を持っているマネージャだけに提供します。 それら--敬意をもって非協力的なパーティーにおいてアクセス制御機能が全くわからないでください。 -- -- コンベンションによって、この構文があるオブジェクトは持つとして申告されます--、SIZE(0..127)
EntryStatus ::= INTEGER { valid(1), createRequest(2), underCreation(3), invalid(4) }
EntryStatus:、:= 整数有効な(1)、createRequest(2)、underCreation(3)、病人(4)
-- The status of a table entry. -- -- Setting this object to the value invalid(4) has the -- effect of invalidating the corresponding entry. -- That is, it effectively disassociates the mapping -- identified with said entry. -- It is an implementation-specific matter as to whether -- the agent removes an invalidated entry from the table. -- Accordingly, management stations must be prepared to -- receive tabular information from agents that corresponds -- to entries currently not in use. Proper -- interpretation of such entries requires examination -- of the relevant EntryStatus object. -- -- An existing instance of this object cannot be set to -- createRequest(2). This object may only be set to -- createRequest(2) when this instance is created. When -- this object is created, the agent may wish to create -- supplemental object instances to complete a conceptual -- row in this table. Immediately after completing the -- create operation, the agent must set this object to -- underCreation(3). -- -- Entries shall exist in the underCreation(3) state until
-- テーブル項目の状態。 -- -- 値の病人(4)にこのオブジェクトを設定するのが持っている、--対応するエントリーを無効にするという効果。 -- 事実上、マッピングを分離します--前述のエントリーを同一視します。 -- それがそう、実装詳細が重要である、--エージェントはテーブルから無効にされたエントリーを取り除きます。 -- ステーションを準備しなければならない管理--それに従って、エージェントからの現在使用中でないエントリーに対応する表情報を受け取ってください。 適切である、--そのようなエントリーの解釈は関連EntryStatusオブジェクトの試験を必要とします。 -- -- このオブジェクトの既存のインスタンスを設定できません--createRequest(2)。 このオブジェクトは設定されるだけであるかもしれません--このインスタンスであるときに、createRequest(2)は作成されます。 いつ--このオブジェクトは作成されて、エージェントはこのテーブルの行を作成したがっているかもしれないか(完全なaに概念的な補足のオブジェクトインスタンス)。 直後に完成する、--操作、必須がこのオブジェクトを設定するエージェントを創造してください--underCreation(3) -- -- エントリーはunderCreation(3)州に存在するものとします。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 11] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[11ページ]RFC1271
-- the management station is finished configuring the -- entry and sets this object to valid(1) or aborts, -- setting this object to invalid(4). If the agent -- determines that an entry has been in the -- underCreation(3) state for an abnormally long time, -- it may decide that the management station has -- crashed. If the agent makes this decision, -- it may set this object to invalid(4) to reclaim the -- entry. A prudent agent will understand that the -- management station may need to wait for human input -- and will allow for that possibility in its -- determination of this abnormally long period.
-- そして、管理局が構成し終わっている、--、エントリー、病人(4)にこのオブジェクトを設定して、有効な(1)にこのオブジェクトを設定するか、または中止になります。 エージェントであるなら--あって、エントリーがそうしたことを決定する、--異常に長い時間のunderCreation(3)状態--管理局がそうしたのは決めるかもしれません--ダウンします。 エージェントはこの決定をします--開墾する病人(4)にこのオブジェクトを設定するかもしれない、--エントリー。 慎重なエージェントがそれを理解する、--、管理局は、人間の入力を待つ必要があるかもしれません--そして、中でその可能性を考慮するそれ、--この異常に長い期間の決断。
statistics OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 1 } history OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 2 } alarm OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 3 } hosts OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 4 } hostTopN OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 5 } matrix OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 6 } filter OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 7 } capture OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 8 } event OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 9 }
統計OBJECT IDENTIFIER:、:= rmon1歴史OBJECT IDENTIFIER:、:= rmon2はOBJECT IDENTIFIERを驚かせます:、:= rmon3はOBJECT IDENTIFIERを接待します:、:= rmon4hostTopN OBJECT IDENTIFIER:、:= rmon5マトリクスOBJECT IDENTIFIER:、:= rmon6はOBJECT IDENTIFIERをフィルターにかけます:、:= rmon7はOBJECT IDENTIFIERをキャプチャします:、:= rmon8イベントOBJECT IDENTIFIER:、:= rmon9
-- The Statistics Group -- -- Implementation of the Statistics group is optional. -- -- The statistics group contains statistics measured by the -- probe for each monitored interface on this device. These -- statistics take the form of free running counters that -- start from zero when a valid entry is created. -- -- This group currently has statistics defined only for -- Ethernet interfaces. Each etherStatsEntry contains -- statistics for one Ethernet interface. The probe must -- create one etherStats entry for each monitored Ethernet -- interface on the device.
-- Statistics Group----Statisticsグループの実装は任意です。 -- -- 統計グループが測定された統計を含む、--このデバイスの上のそれぞれのモニターされたインタフェースに調べてください。 統計は自由な逆行の形を取ります。これら--、それ--有効なエントリーが作成されるゼロから始めてください。 -- -- 現在、このグループには定義された統計しかない、--イーサネットは連結します。 etherStatsEntryが含むそれぞれ--1つのイーサネットのための統計は連結します。 徹底的調査はそうしなければなりません--それぞれのモニターされたイーサネットあたり1つのetherStatsエントリーを作成してください--デバイスに接続してください。
etherStatsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF EtherStatsEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of Ethernet statistics entries." ::= { statistics 1 }
「Aはイーサネット統計エントリーについて記載する」etherStatsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF EtherStatsEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= 統計1
Remote Network Monitoring Working Group [Page 12] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[12ページ]RFC1271
etherStatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX EtherStatsEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A collection of statistics kept for a particular Ethernet interface." INDEX { etherStatsIndex } ::= { etherStatsTable 1 }
「統計の収集は特定のイーサネットインタフェースに保った」etherStatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX EtherStatsEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 etherStatsIndexに索引をつけてください:、:= etherStatsTable1
EtherStatsEntry ::= SEQUENCE { etherStatsIndex INTEGER (1..65535), etherStatsDataSource OBJECT IDENTIFIER, etherStatsDropEvents Counter, etherStatsOctets Counter, etherStatsPkts Counter, etherStatsBroadcastPkts Counter, etherStatsMulticastPkts Counter, etherStatsCRCAlignErrors Counter, etherStatsUndersizePkts Counter, etherStatsOversizePkts Counter, etherStatsFragments Counter, etherStatsJabbers Counter, etherStatsCollisions Counter, etherStatsPkts64Octets Counter, etherStatsPkts65to127Octets Counter, etherStatsPkts128to255Octets Counter, etherStatsPkts256to511Octets Counter, etherStatsPkts512to1023Octets Counter, etherStatsPkts1024to1518Octets Counter, etherStatsOwner OwnerString, etherStatsStatus INTEGER }
EtherStatsEntry:、:= 系列{ etherStatsIndex整数(1 .65535)、etherStatsDataSourceオブジェクト識別子、etherStatsDropEventsは反対します、etherStatsOctetsカウンタ、etherStatsPktsカウンタ、etherStatsBroadcastPktsカウンタ、etherStatsMulticastPktsカウンタ、etherStatsCRCAlignErrorsカウンタ、etherStatsUndersizePktsカウンタ、etherStatsOversizePktsカウンタ、etherStatsFragmentsカウンタ; etherStatsOwner OwnerString、etherStatsJabbersは反対して、etherStatsCollisionsは反対して、etherStatsPkts64Octetsは反対して、etherStatsPkts65to127Octetsは反対して、etherStatsPkts128to255Octetsは反対して、etherStatsPkts256to511Octetsは反対して、etherStatsPkts512to1023Octetsは反対して、etherStatsPkts1024to1518Octetsは反対して、etherStatsStatusは整数です; }
etherStatsIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of this object uniquely identifies this etherStats entry." ::= { etherStatsEntry 1 }
etherStatsIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このオブジェクトの値は唯一このetherStatsエントリーを特定します」。 ::= etherStatsEntry1
etherStatsDataSource OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION
etherStatsDataSource OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESSは義務的な記述をSTATUSに読書して書きます。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 13] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[13ページ]RFC1271
"This object identifies the source of the data that this etherStats entry is configured to analyze. This source can be any ethernet interface on this device. In order to identify a particular interface, this object shall identify the instance of the ifIndex object, defined in [4,6], for the desired interface. For example, if an entry were to receive data from interface #1, this object would be set to ifIndex.1.
「このオブジェクトはこのetherStatsエントリーが分析するために構成されるデータの源を特定します。」 このソースはこのデバイスの上のどんなイーサネットインタフェースであるかもしれません。 特定のインタフェースを特定するために、このオブジェクトは[4、6]で定義されたifIndexオブジェクトのインスタンスを特定するものとします、必要なインタフェースに。 例えば、エントリーがインタフェース#1からデータを受け取るなら、このオブジェクトはifIndex.1に設定されるでしょうに。
The statistics in this group reflect all packets on the local network segment attached to the identified interface.
このグループにおける統計は特定されたインタフェースに付けられた企業内情報通信網セグメントのすべてのパケットを反映します。
This object may not be modified if the associated etherStatsStatus object is equal to valid(1)." ::= { etherStatsEntry 2 }
「関連etherStatsStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= etherStatsEntry2
etherStatsDropEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of events in which packets were dropped by the probe due to lack of resources. Note that this number is not necessarily the number of packets dropped; it is just the number of times this condition has been detected." ::= { etherStatsEntry 3 }
etherStatsDropEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「イベントの総数はパケットがどれであったかに財源不足による探測装置に立ち寄りました」。 この数が必ずパケットの数であるというわけではないという音は低下しました。 「それはこの状態が検出されたという回の数です。」 ::= etherStatsEntry3
etherStatsOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of octets of data (including those in bad packets) received on the network (excluding framing bits but including FCS octets)." ::= { etherStatsEntry 4 }
「データ(悪いパケットにそれらを含んでいる)の八重奏の総数はネットワーク(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)で受けた」etherStatsOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= etherStatsEntry4
etherStatsPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of packets (including error packets) received." ::= { etherStatsEntry 5 }
「パケット(誤りパケットを含んでいる)の総数は受けた」etherStatsPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= etherStatsEntry5
Remote Network Monitoring Working Group [Page 14] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[14ページ]RFC1271
etherStatsBroadcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of good packets received that were directed to the broadcast address." ::= { etherStatsEntry 6 }
etherStatsBroadcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「放送演説に向けられた受け取られた良いパケットの総数。」 ::= etherStatsEntry6
etherStatsMulticastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of good packets received that were directed to a multicast address. Note that this number does not include packets directed to the broadcast address." ::= { etherStatsEntry 7 }
etherStatsMulticastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「マルチキャストアドレスに向けられた受け取られた良いパケットの総数。」 「この数が放送演説に向けられたパケットを含んでいないことに注意してください。」 ::= etherStatsEntry7
etherStatsCRCAlignErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of packets received that had a length (excluding framing bits, but including FCS octets) of between 64 and 1518 octets, inclusive, but were not an integral number of octets in length or had a bad Frame Check Sequence (FCS)." ::= { etherStatsEntry 8 }
etherStatsCRCAlignErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「包括的な64〜1518の八重奏の長さ(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)を持っていましたが、長さにおける、整数の八重奏でなかった悪いFrame Check Sequence(FCS)を持っていた受け取られたパケットの総数。」 ::= etherStatsEntry8
etherStatsUndersizePkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of packets received that were less than 64 octets long (excluding framing bits, but including FCS octets) and were otherwise well formed." ::= { etherStatsEntry 9 }
etherStatsUndersizePkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「受け取られた長い間(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)の64未満の八重奏である、そうでなければ整形式であるパケットの総数。」 ::= etherStatsEntry9
etherStatsOversizePkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory
etherStatsOversizePkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS書き込み禁止STATUS義務的です。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 15] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[15ページ]RFC1271
DESCRIPTION "The total number of packets received that were longer than 1518 octets (excluding framing bits, but including FCS octets) and were otherwise well formed." ::= { etherStatsEntry 10 }
記述、「受け取られた1518の八重奏(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)より長くそうでなければ整形式であるパケットの総数。」 ::= etherStatsEntry10
etherStatsFragments OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of packets received that were not an integral number of octets in length or that had a bad Frame Check Sequence (FCS), and were less than 64 octets in length (excluding framing bits but including FCS octets)." ::= { etherStatsEntry 11 }
etherStatsFragments OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「受け取られた長さかそれでの整数の八重奏でなかったパケットの総数は、悪いFrame Check Sequence(FCS)を持って、長さが64未満の八重奏(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいます)でした」。 ::= etherStatsEntry11
etherStatsJabbers OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of packets received that were longer than 1518 octets (excluding framing bits, but including FCS octets), and were not an integral number of octets in length or had a bad Frame Check Sequence (FCS)." ::= { etherStatsEntry 12 }
etherStatsJabbers OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「1518の八重奏(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)より長く、長さにおける、整数の八重奏でなかった悪いFrame Check Sequence(FCS)を持っていた受け取られたパケットの総数。」 ::= etherStatsEntry12
etherStatsCollisions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The best estimate of the total number of collisions on this Ethernet segment." ::= { etherStatsEntry 13 }
「このイーサネットにおける衝突の総数の最高の見積もりは区分する」etherStatsCollisions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= etherStatsEntry13
etherStatsPkts64Octets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of packets (including error packets) received that were 64 octets in length (excluding framing bits but including FCS octets)."
etherStatsPkts64Octets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「受け取られた長さ(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)において64の八重奏であったパケット(誤りパケットを含んでいる)の総数。」
Remote Network Monitoring Working Group [Page 16] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[16ページ]RFC1271
::= { etherStatsEntry 14 }
::= etherStatsEntry14
etherStatsPkts65to127Octets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of packets (including error packets) received that were between 65 and 127 octets in length inclusive (excluding framing bits but including FCS octets)." ::= { etherStatsEntry 15 }
etherStatsPkts65to127Octets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「受け取られた長さで包括的な65〜127の八重奏(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)であったパケット(誤りパケットを含んでいる)の総数。」 ::= etherStatsEntry15
etherStatsPkts128to255Octets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of packets (including error packets) received that were between 128 and 255 octets in length inclusive (excluding framing bits but including FCS octets)." ::= { etherStatsEntry 16 }
etherStatsPkts128to255Octets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「受け取られた長さで包括的な128〜255の八重奏(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)であったパケット(誤りパケットを含んでいる)の総数。」 ::= etherStatsEntry16
etherStatsPkts256to511Octets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of packets (including error packets) received that were between 256 and 511 octets in length inclusive (excluding framing bits but including FCS octets)." ::= { etherStatsEntry 17 }
etherStatsPkts256to511Octets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「受け取られた長さで包括的な256〜511の八重奏(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)であったパケット(誤りパケットを含んでいる)の総数。」 ::= etherStatsEntry17
etherStatsPkts512to1023Octets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of packets (including error packets) received that were between 512 and 1023 octets in length inclusive (excluding framing bits but including FCS octets)." ::= { etherStatsEntry 18 }
etherStatsPkts512to1023Octets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「受け取られた長さで包括的な512〜1023の八重奏(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)であったパケット(誤りパケットを含んでいる)の総数。」 ::= etherStatsEntry18
Remote Network Monitoring Working Group [Page 17] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[17ページ]RFC1271
etherStatsPkts1024to1518Octets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of packets (including error packets) received that were between 1024 and 1518 octets in length inclusive (excluding framing bits but including FCS octets)." ::= { etherStatsEntry 19 }
etherStatsPkts1024to1518Octets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「受け取られた長さで包括的な1024年から1518の八重奏(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)であったパケット(誤りパケットを含んでいる)の総数。」 ::= etherStatsEntry19
etherStatsOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The entity that configured this entry and is therefore using the resources assigned to it." ::= { etherStatsEntry 20 }
etherStatsOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESSは「このエントリーを構成して、したがってそれに割り当てられたリソースを使用している実体」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= etherStatsEntry20
etherStatsStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The status of this etherStats entry." ::= { etherStatsEntry 21 }
etherStatsStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESSは「このetherStatsエントリーの状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= etherStatsEntry21
-- The History Group
-- 歴史グループ
-- Implementation of the History group is optional. -- -- The history group records periodic statistical samples from -- a network and stores them for later retrieval. The -- historyControl table stores configuration entries that each -- define an interface, polling period, and other parameters. -- Once samples are taken, their data is stored in an entry -- in a media-specific table. Each such entry defines one -- sample, and is associated with the historyControlEntry that -- caused the sample to be taken. Currently the only media- -- specific table defined is the etherHistoryTable, for -- Ethernet networks. -- -- If the probe keeps track of the time of day, it should -- start the first sample of the history at a time such that -- when the next hour of the day begins, a sample is -- started at that instant. This tends to make more
-- 歴史グループの実装は任意です。 -- -- グループが周期的な統計的なサンプルを記録する歴史--aは、後の検索のためにそれらをネットワークでつないで、保存します。 --、historyControlテーブルが構成エントリーを保存するそれ、それぞれ--インタフェース、世論調査の期間、および他のパラメタを定義してください。 -- いったんサンプルを取ると、エントリー、メディア特有のテーブルにそれらのデータを保存します。 そのようなそれぞれのエントリーは、1--サンプルを定義して、historyControlEntryに関連しています。それ--サンプルが取られることを引き起こします。 現在の唯一のメディア--定義された特定のテーブルがetherHistoryTableである、--イーサネットネットワーク。 -- -- 徹底的調査が時刻の動向をおさえるなら、動向をおさえるべきです--1番目が抽出するaの歴史の始まりは1日の次の時間が始まると、サンプルが始まるというそれがちょうどそのとき始めたそのようなものを調節します。 これは、以上を作る傾向があります。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 18] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[18ページ]RFC1271
-- user-friendly reports, and enables comparison of reports -- from different probes that have relatively accurate time -- of day. -- -- The monitor is encouraged to add two history control entries -- per monitored interface upon initialization that describe -- a short term and a long term polling period. Suggested -- parameters are 30 seconds for the short term polling -- period and 30 minutes for the long term period.
-- ユーザフレンドリーである、日の比較的正確な時間を過す異なった徹底的調査から、レポートの比較を報告して、可能にします。 -- -- モニターがそれが説明する初期化のときにモニターされたインタフェースあたり2つの歴史コントロールエントリーを加えるよう奨励されます--短期間、長期世論調査の期間。 示されました--パラメタは短期的に、投票することでの30秒です--長期の期間のための期間と30分。
historyControlTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF HistoryControlEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of history control entries." ::= { history 1 }
「Aは歴史コントロールエントリーについて記載する」historyControlTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF HistoryControlEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= 歴史1
historyControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX HistoryControlEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of parameters that set up a periodic sampling of statistics." INDEX { historyControlIndex } ::= { historyControlTable 1 }
「Aは統計の周期的な標本抽出をセットアップするパラメタについて記載する」historyControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX HistoryControlEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 historyControlIndexに索引をつけてください:、:= historyControlTable1
HistoryControlEntry ::= SEQUENCE { historyControlIndex INTEGER (1..65535), historyControlDataSource OBJECT IDENTIFIER, historyControlBucketsRequested INTEGER (1..65535), historyControlBucketsGranted INTEGER (1..65535), historyControlInterval INTEGER (1..3600), historyControlOwner OwnerString, historyControlStatus INTEGER }
HistoryControlEntry:、:= 系列historyControlIndex整数(1 .65535)、historyControlDataSourceオブジェクト識別子、historyControlBucketsRequested整数(1 .65535)、historyControlBucketsGranted整数(1 .65535)、historyControlInterval整数(1 .3600)、historyControlOwner OwnerString、historyControlStatus整数
historyControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An index that uniquely identifies an entry in the historyControl table. Each such entry defines a set of samples at a particular interval for an interface on the device." ::= { historyControlEntry 1 }
historyControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「historyControlテーブルで唯一エントリーを特定するインデックス。」 「そのような各エントリーはデバイスで特定の間隔で、1セットのサンプルをインタフェースと定義します。」 ::= historyControlEntry1
Remote Network Monitoring Working Group [Page 19] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[19ページ]RFC1271
historyControlDataSource OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This object identifies the source of the data for which historical data was collected and placed in a media-specific table on behalf of this historyControlEntry. This source can be any interface on this device. In order to identify a particular interface, this object shall identify the instance of the ifIndex object, defined in [4,6], for the desired interface. For example, if an entry were to receive data from interface #1, this object would be set to ifIndex.1.
historyControlDataSource OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESSは「このオブジェクトは史料がこのhistoryControlEntryを代表してメディア特有のテーブルに集められて、置かれたデータの源を特定すること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このソースはこのデバイスの上のどんなインタフェースであるかもしれません。 特定のインタフェースを特定するために、このオブジェクトは[4、6]で定義されたifIndexオブジェクトのインスタンスを特定するものとします、必要なインタフェースに。 例えば、エントリーがインタフェース#1からデータを受け取るなら、このオブジェクトはifIndex.1に設定されるでしょうに。
The statistics in this group reflect all packets on the local network segment attached to the identified interface.
このグループにおける統計は特定されたインタフェースに付けられた企業内情報通信網セグメントのすべてのパケットを反映します。
This object may not be modified if the associated historyControlStatus object is equal to valid(1)." ::= { historyControlEntry 2 }
「関連historyControlStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= historyControlEntry2
historyControlBucketsRequested OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The requested number of discrete time intervals over which data is to be saved in the part of the media-specific table associated with this historyControl entry.
historyControlBucketsRequested OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)ACCESSは「メディア特有のテーブルの部分で保存されるかのどのデータがことである上の離散時間型間隔の要求された数はこのhistoryControlエントリーに関連づけた」義務的な記述をSTATUSに読書して書きます。
When this object is created or modified, the probe should set historyControlBucketsGranted as closely to this object as is possible for the particular probe implementation and available resources." DEFVAL { 50 } ::= { historyControlEntry 3 }
「このオブジェクトが作成されるか、または変更されるとき、徹底的調査は同じくらい密接にそのままでこのオブジェクトに特定の徹底的調査実装と利用可能資源に可能な状態でhistoryControlBucketsGrantedを設定するべきです。」 DEFVAL50:、:= historyControlEntry3
historyControlBucketsGranted OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of discrete sampling intervals over which data shall be saved in the part of
historyControlBucketsGranted OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「部分がどのデータの上で間隔を抽出するかに節約されるものとする離散的の数」です。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 20] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[20ページ]RFC1271
the media-specific table associated with this historyControl entry.
メディア特有のテーブルはこのhistoryControlエントリーと交際しました。
When the associated historyControlBucketsRequested object is created or modified, the probe should set this object as closely to the requested value as is possible for the particular probe implementation and available resources. The probe must not lower this value except as a result of a modification to the associated historyControlBucketsRequested object.
関連historyControlBucketsRequestedオブジェクトが作成されるか、または変更されるとき、徹底的調査は同じくらい密接にそのままで要求された値に特定の徹底的調査実装と利用可能資源に可能な状態でこのオブジェクトを設定するべきです。 関連historyControlBucketsRequestedオブジェクトへの変更以外に、探測装置はこの値を下げてはいけません。
There will be times when the actual number of buckets associated with this entry is less than the value of this object. In this case, at the end of each sampling interval, a new bucket will be added to the media-specific table.
このエントリーに関連しているバケツの実数がこのオブジェクトの値より少ない回があるでしょう。 この場合、それぞれの標本抽出間隔の終わりに、新しいバケツはメディア特有のテーブルに加えられるでしょう。
When the number of buckets reaches the value of this object and a new bucket is to be added to the media-specific table, the oldest bucket associated with this historyControlEntry shall be deleted by the agent so that the new bucket can be added.
バケツの数がこのオブジェクトの値に達して、新しいバケツがメディア特有のテーブルに加えられることになっているとき、このhistoryControlEntryに関連している最も古いバケツは、新しいバケツを加えることができるようにエージェントによって削除されるものとします。
When the value of this object changes to a value less than the current value, entries are deleted from the media-specific table associated with this historyControlEntry. Enough of the oldest of these entries shall be deleted by the agent so that their number remains less than or equal to the new value of this object.
このオブジェクトの値が現行価値ほど値に変化しないとき、エントリーはこのhistoryControlEntryに関連しているメディア特有のテーブルから削除されます。 これらの最も古いエントリーがエージェントによって十分削除されるものとするので、それらの番号はこのオブジェクトの新しいより値のままで残っています。
When the value of this object changes to a value greater than the current value, the number of associated media-specific entries may be allowed to grow." ::= { historyControlEntry 4 }
「このオブジェクトの値が現行価値より大きい値に変化するとき、関連メディア特有のエントリーの数は成長できるかもしれません。」 ::= historyControlEntry4
historyControlInterval OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..3600) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The interval in seconds over which the data is sampled for each bucket in the part of the media-specific table associated with this historyControl entry. This interval can be set to any number of seconds between 1 and
historyControlInterval OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .3600)ACCESSは「データがこのhistoryControlエントリーに関連しているメディア特有のテーブルの部分の各バケツのために抽出される何秒もの間隔」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 そして1の間のどんな秒数にもこの間隔を設定できる。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 21] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[21ページ]RFC1271
3600 (1 hour).
3600 (1時間。)
Because the counters in a bucket may overflow at their maximum value with no indication, a prudent manager will take into account the possibility of overflow in any of the associated counters. It is important to consider the minimum time in which any counter could overflow on a particular media type and set the historyControlInterval object to a value less than this interval. This is typically most important for the 'octets' counter in any media-specific table. For example, on an Ethernet network, the etherHistoryOctets counter could overflow in about one hour at the Ethernet's maximum utilization.
バケツのカウンタがそれらの最大値で指示なしであふれるかもしれないので、慎重なマネージャは関連カウンタのどれかのオーバーフローの可能性を考慮に入れるでしょう。 最小の時間をどんなカウンタも特定のメディアタイプの上にあふれることができた考えて、この間隔ほどhistoryControlIntervalオブジェクトを値に設定しないのは重要です。 どんなメディア特有のテーブルの'八重奏'カウンタにも、これは通常最も重要です。 例えば、イーサネットネットワークでは、etherHistoryOctetsカウンタはおよそ1時間でイーサネットの最大の利用であふれることができました。
This object may not be modified if the associated historyControlStatus object is equal to valid(1)." DEFVAL { 1800 } ::= { historyControlEntry 5 }
「関連historyControlStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 DEFVAL1800:、:= historyControlEntry5
historyControlOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The entity that configured this entry and is therefore using the resources assigned to it." ::= { historyControlEntry 6 }
historyControlOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESSは「このエントリーを構成して、したがってそれに割り当てられたリソースを使用している実体」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= historyControlEntry6
historyControlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The status of this historyControl entry.
historyControlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESSは「このhistoryControlエントリーの状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。
Each instance of the media-specific table associated with this historyControlEntry will be deleted by the agent if this historyControlEntry is not equal to valid(1)." ::= { historyControlEntry 7 }
「このhistoryControlEntryが有効な(1)と等しくないなら、このhistoryControlEntryに関連しているメディア特有のテーブルの各インスタンスはエージェントによって削除されるでしょう。」 ::= historyControlEntry7
-- Ether History table
-- エーテル歴史テーブル
etherHistoryTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF EtherHistoryEntry
EtherHistoryEntryのetherHistoryTableオブジェクト・タイプ構文系列
Remote Network Monitoring Working Group [Page 22] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[22ページ]RFC1271
ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of Ethernet history entries." ::= { history 2 }
「Aはイーサネット歴史エントリーについて記載する」ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= 歴史2
etherHistoryEntry OBJECT-TYPE SYNTAX EtherHistoryEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "An historical sample of Ethernet statistics on a particular Ethernet interface. This sample is associated with the historyControlEntry which set up the parameters for a regular collection of these samples." INDEX { etherHistoryIndex , etherHistorySampleIndex } ::= { etherHistoryTable 1 }
「特定のイーサネットにおけるイーサネット統計の歴史的なサンプルは連結する」etherHistoryEntry OBJECT-TYPE SYNTAX EtherHistoryEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 「このサンプルはこれらのサンプルの定期的な収集のためのパラメタをセットアップするhistoryControlEntryに関連しています。」 etherHistoryIndex、etherHistorySampleIndexに索引をつけてください:、:= etherHistoryTable1
EtherHistoryEntry ::= SEQUENCE { etherHistoryIndex INTEGER (1..65535), etherHistorySampleIndex INTEGER, etherHistoryIntervalStart TimeTicks, etherHistoryDropEvents Counter, etherHistoryOctets Counter, etherHistoryPkts Counter, etherHistoryBroadcastPkts Counter, etherHistoryMulticastPkts Counter, etherHistoryCRCAlignErrors Counter, etherHistoryUndersizePkts Counter, etherHistoryOversizePkts Counter, etherHistoryFragments Counter, etherHistoryJabbers Counter, etherHistoryCollisions Counter, etherHistoryUtilization INTEGER (0..10000) }
EtherHistoryEntry:、:= 系列etherHistoryIndex整数(1 .65535)、etherHistorySampleIndex整数、etherHistoryIntervalStart TimeTicks、etherHistoryDropEventsは反対します、etherHistoryOctetsカウンタ、etherHistoryPktsカウンタ、etherHistoryBroadcastPktsカウンタ、etherHistoryMulticastPktsカウンタ、etherHistoryCRCAlignErrorsカウンタ、etherHistoryUndersizePktsカウンタ、etherHistoryOversizePktsカウンタ、etherHistoryFragmentsカウンタ、etherHistoryJabbersカウンタ、etherHistoryCollisionsカウンタ、etherHistoryUtilization整数(0 .10000)
etherHistoryIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The history of which this entry is a part. The history identified by a particular value of this index is the same history as identified by the same value of historyControlIndex." ::= { etherHistoryEntry 1 }
etherHistoryIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このエントリーが部分である歴史。」 「このインデックスの特定の値によって特定された歴史はhistoryControlIndexの同じ値によって特定されるように同じ歴史です。」 ::= etherHistoryEntry1
Remote Network Monitoring Working Group [Page 23] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[23ページ]RFC1271
etherHistorySampleIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An index that uniquely identifies the particular sample this entry represents among all samples associated with the same historyControlEntry. This index starts at 1 and increases by one as each new sample is taken." ::= { etherHistoryEntry 2 }
etherHistorySampleIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「唯一このエントリーがすべてのサンプルの中に表す特定のサンプルを特定するインデックスは同じhistoryControlEntryと交際しました」。 「各新規見本を取るのに従って、このインデックスは、1時に始まって、1つ増加します。」 ::= etherHistoryEntry2
etherHistoryIntervalStart OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the start of the interval over which this sample was measured. If the probe keeps track of the time of day, it should start the first sample of the history at a time such that when the next hour of the day begins, a sample is started at that instant. Note that following this rule may require the probe to delay collecting the first sample of the history, as each sample must be of the same interval. Also note that the sample which is currently being collected is not accessible in this table until the end of its interval." ::= { etherHistoryEntry 3 }
etherHistoryIntervalStart OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このサンプルが測定された間隔の始めのsysUpTimeの値。」 徹底的調査が時刻の動向をおさえるなら、一度に歴史の最初のサンプルを始動するべきであるので、1日の次の時間が始まるとき、サンプルはちょうどそのとき始動されます。 この規則に従うのが延着するように歴史の最初のサンプルを集めながら徹底的調査を必要とするかもしれないことに注意してください、各サンプルが同じ間隔のものであるに違いないときに。 「また、現在集められているサンプルがこのテーブルで間隔の終わりまでアクセス可能でないことに注意してください。」 ::= etherHistoryEntry3
etherHistoryDropEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of events in which packets were dropped by the probe due to lack of resources during this interval. Note that this number is not necessarily the number of packets dropped, it is just the number of times this condition has been detected." ::= { etherHistoryEntry 4 }
etherHistoryDropEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「イベントの総数はこの間隔の間、パケットがどれであったかに財源不足による探測装置に立ち寄りました」。 「この数が必ずパケットの数であるというわけではないという音は低下して、それはこの状態が検出されたという回の数です。」 ::= etherHistoryEntry4
etherHistoryOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of octets of data (including
etherHistoryOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「データの八重奏の総数、(包含、」
Remote Network Monitoring Working Group [Page 24] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[24ページ]RFC1271
those in bad packets) received on the network (excluding framing bits but including FCS octets)." ::= { etherHistoryEntry 5 }
「ネットワークで受け取られているのである(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)悪いパケットのそれら。」 ::= etherHistoryEntry5
etherHistoryPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of packets (including error packets) received during this sampling interval." ::= { etherHistoryEntry 6 }
「パケット(誤りパケットを含んでいる)の数はこの標本抽出間隔の間に受けた」etherHistoryPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= etherHistoryEntry6
etherHistoryBroadcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of good packets received during this sampling interval that were directed to the broadcast address." ::= { etherHistoryEntry 7 }
「良いパケットの数は放送演説に向けられたこの標本抽出間隔の間に受けた」etherHistoryBroadcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= etherHistoryEntry7
etherHistoryMulticastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of good packets received during this sampling interval that were directed to a multicast address. Note that this number does not include packets addressed to the broadcast address." ::= { etherHistoryEntry 8 }
「良いパケットの数はマルチキャストアドレスに向けられたこの標本抽出間隔の間に受けた」etherHistoryMulticastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「この数が放送演説に扱われたパケットを含んでいないことに注意してください。」 ::= etherHistoryEntry8
etherHistoryCRCAlignErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of packets received during this sampling interval that had a length (excluding framing bits but including FCS octets) between 64 and 1518 octets, inclusive, but were not an integral number of octets in length or had a bad Frame Check Sequence (FCS)." ::= { etherHistoryEntry 9 }
「パケットの数は包括的な64と1518の八重奏の間に長さを持っていましたが(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいます)、長さにおける、整数の八重奏でなかった悪いFrame Check Sequence(FCS)を持っていたこの標本抽出間隔の間に受けた」etherHistoryCRCAlignErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= etherHistoryEntry9
Remote Network Monitoring Working Group [Page 25] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[25ページ]RFC1271
etherHistoryUndersizePkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of packets received during this interval that were less than 64 octets long (excluding framing bits but including FCS octets) and were otherwise well formed." ::= { etherHistoryEntry 10 }
「パケットの数はこの長い間(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)の64未満の八重奏である、そうでなければ整形式である間隔の間に受けた」etherHistoryUndersizePkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= etherHistoryEntry10
etherHistoryOversizePkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of packets received during this interval that were longer than 1518 octets (excluding framing bits but including FCS octets) but were otherwise well formed." ::= { etherHistoryEntry 11 }
「パケットの数はこの1518の八重奏(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)より長かった、しかし、そうでなければ整形式である間隔の間に受けた」etherHistoryOversizePkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= etherHistoryEntry11
etherHistoryFragments OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of packets received during this sampling interval that were not an integral number of octets in length or that had a bad Frame Check Sequence (FCS), and were less than 64 octets in length (excluding framing bits but including FCS octets)." ::= { etherHistoryEntry 12 }
「パケットの総数は長さにおける、整数の八重奏でなかった悪いFrame Check Sequence(FCS)を持って、長さにおいて64未満の八重奏であったこの標本抽出間隔(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)の間に受けた」etherHistoryFragments OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= etherHistoryEntry12
etherHistoryJabbers OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of packets received during this interval that were longer than 1518 octets (excluding framing bits but including FCS octets), and were not an integral number of octets in length or had a bad Frame Check Sequence (FCS)." ::= { etherHistoryEntry 13 }
「パケットの数は1518の八重奏(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)より長く、長さにおける、整数の八重奏でなかった悪いFrame Check Sequence(FCS)を持っていたこの間隔の間に受けた」etherHistoryJabbers OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= etherHistoryEntry13
Remote Network Monitoring Working Group [Page 26] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[26ページ]RFC1271
etherHistoryCollisions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The best estimate of the total number of collisions on this Ethernet segment during this interval." ::= { etherHistoryEntry 14 }
「このイーサネットにおける衝突の総数の最高の見積もりはこの間隔の間に区分する」etherHistoryCollisions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= etherHistoryEntry14
etherHistoryUtilization OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..10000) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The best estimate of the mean physical layer network utilization on this interface during this interval, in hundredths of a percent." ::= { etherHistoryEntry 15 }
etherHistoryUtilization OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .10000)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「パーセントの100分の1におけるこの間隔の間のこのインタフェースにおける意地悪な物理的な層のネットワーク利用の最高の見積もり。」 ::= etherHistoryEntry15
-- The Alarm Group
-- アラームグループ
-- Implementation of the Alarm group is optional. -- -- The Alarm Group requires the implementation of the Event -- group. -- -- The Alarm group periodically takes statistical samples from -- variables in the probe and compares them to thresholds -- that have been configured. The alarm table stores -- configuration entries that each define a variable, -- polling period, and threshold parameters. If a sample is -- found to cross the threshold values, an event is -- generated. Only variables that resolve to an ASN.1 -- primitive type of INTEGER (INTEGER, Counter, -- Gauge, or TimeTicks) may be monitored in this way. -- -- This function has a hysteresis mechanism to limit the -- generation of events. This mechanism generates one event -- as a threshold is crossed in the appropriate direction. -- No more events are generated for that threshold until the -- opposite threshold is crossed. -- -- In the case of a sampling a deltaValue, a probe may -- implement this mechanism with more precision if it takes -- a delta sample twice per period, each time comparing the -- sum of the latest two samples to the threshold. This -- allows the detection of threshold crossings
-- Alarmグループの実装は任意です。 -- -- Alarm GroupはEventの実装を必要とします--分類してください。 -- -- そして、グループが統計的なサンプルを定期的に取るAlarm--、徹底的調査における変数、敷居(構成された)とそれらを比較します。 アラームテーブル店--それぞれ変数を定義する構成エントリー--期間、および敷居パラメタに投票します。 見つけられて、サンプルがそうであるなら、家に入るために、値、イベントはそうです--生成されます。 または、.1--プリミティブ型のINTEGERをASNに決議する変数だけ、(INTEGER、Counter--ゲージ、TimeTicks) このようにモニターされるかもしれません。 -- -- この機能には制限するヒステリシスメカニズムがある、--イベントの世代。 敷居が適切な方向と交差されるとき、このメカニズムは1つのイベントを生成します。 -- それ以上のイベントが全くその敷居のために生成されない、--反対の敷居は交差しています。 -- -- 標本抽出a deltaValueの場合では、徹底的調査はそうするかもしれません--デルタのサンプルが1期間あたり2倍と、その都度比較されて、取るなら、より多くの精度でこのメカニズムを実装してください、--敷居への最新の2個のサンプルの合計。 これ--、敷居交差点の検出を許します。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 27] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[27ページ]RFC1271
-- that span the sampling boundary. Note that this does not -- require any special configuration of the threshold value. -- It is suggested that probes implement this more precise -- algorithm.
-- それは標本抽出境界にかかっています。 これがそうしないことに注意してください--閾値の特別な構成を必要としてください。 -- 徹底的調査がこの以上を実装することが提案される、正確である、--アルゴリズム。
alarmTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AlarmEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of alarm entries." ::= { alarm 1 }
「Aはアラームエントリーについて記載する」alarmTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AlarmEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= アラーム1
alarmEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AlarmEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of parameters that set up a periodic checking for alarm conditions." INDEX { alarmIndex } ::= { alarmTable 1 }
「アラームのための周期的な照合へのそんなに設定しているパラメタのリストを条件とさせる」alarmEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AlarmEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 alarmIndexに索引をつけてください:、:= alarmTable1
AlarmEntry ::= SEQUENCE { alarmIndex INTEGER (1..65535), alarmInterval INTEGER, alarmVariable OBJECT IDENTIFIER, alarmSampleType INTEGER, alarmValue INTEGER, alarmStartupAlarm INTEGER, alarmRisingThreshold INTEGER, alarmFallingThreshold INTEGER, alarmRisingEventIndex INTEGER (1..65535), alarmFallingEventIndex INTEGER (1..65535), alarmOwner OwnerString, alarmStatus INTEGER }
AlarmEntry:、:= 系列alarmIndex整数(1 .65535)、alarmInterval整数、alarmVariableオブジェクト識別子、alarmSampleType整数、alarmValue整数、alarmStartupAlarm整数、alarmRisingThreshold整数、alarmFallingThreshold整数、alarmRisingEventIndex整数(1 .65535)、alarmFallingEventIndex整数(1 .65535)、alarmOwner OwnerString、alarmStatus整数
alarmIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An index that uniquely identifies an entry in the alarm table. Each such entry defines a diagnostic sample at a particular interval for an object on the device." ::= { alarmEntry 1 }
alarmIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「アラームテーブルで唯一エントリーを特定するインデックス。」 「そのような各エントリーはオブジェクトのためにデバイスで特定の間隔で、診断サンプルを定義します。」 ::= alarmEntry1
Remote Network Monitoring Working Group [Page 28] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[28ページ]RFC1271
alarmInterval OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The interval in seconds over which the data is sampled and compared with the rising and falling thresholds. When setting this variable, care should be given to ensure that the variable being monitored will not exceed 2^31 - 1 and roll over the alarmValue object during the interval.
alarmInterval OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「データが抽出される何秒もの上昇していて降下している敷居と比べた間隔」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 この変数を設定するとき、モニターされる変数が2^31--1を超えて、間隔の間alarmValueオブジェクトをひっくり返らせないのを保証するために注意を与えるべきです。
This object may not be modified if the associated alarmStatus object is equal to valid(1)." ::= { alarmEntry 2 }
「関連alarmStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= alarmEntry2
alarmVariable OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The object identifier of the particular variable to be sampled. Only variables that resolve to an ASN.1 primitive type of INTEGER (INTEGER, Counter, Gauge, or TimeTicks) may be sampled.
alarmVariable OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESSは「抽出されるべき特定の変数に関するオブジェクト識別子」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 (INTEGER、Counter、Gauge、またはTimeTicks)をINTEGERのASN.1プリミティブ型に決議する変数だけを抽出してもよいです。
Because SNMP access control is articulated entirely in terms of the contents of MIB views, no access control mechanism exists that can restrict the value of this object to identify only those objects that exist in a particular MIB view. Because there is thus no acceptable means of restricting the read access that could be obtained through the alarm mechanism, the probe must only grant write access to this object in those views that have read access to all objects on the probe.
SNMPアクセスコントロールが完全にMIB視点のコンテンツで明確に話されるので、特定のMIB視点で存在するそれらのオブジェクトだけを特定するためにこのオブジェクトの値を制限する場合があるアクセス管理機構が全く存在していません。 その結果いいえがあるので、見る交付金だけがそれらのこのオブジェクトへのアクセスにそれを書くアラームメカニズム、徹底的調査で得ることができるだろうアクセスが制限しなければならない読みを制限する許容できる手段が徹底的調査のときにすべてのオブジェクトへのアクセスを読みました。
During a set operation, if the supplied variable name is not available in the selected MIB view, a badValue error must be returned. If at any time the variable name of an established alarmEntry is no longer available in the selected MIB view, the probe must change the status of this alarmEntry to invalid(4).
集合演算の間、供給された変数名が選択されたMIB視点で利用可能でないなら、badValue誤りを返さなければなりません。 確立したalarmEntryの変数名がいつでももう選択されたMIB視点で利用可能でないなら、徹底的調査はこのalarmEntryの状態を病人(4)に変えなければなりません。
This object may not be modified if the associated alarmStatus object is equal to valid(1)." ::= { alarmEntry 3 }
「関連alarmStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= alarmEntry3
Remote Network Monitoring Working Group [Page 29] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[29ページ]RFC1271
alarmSampleType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { absoluteValue(1), deltaValue(2) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The method of sampling the selected variable and calculating the value to be compared against the thresholds. If the value of this object is absoluteValue(1), the value of the selected variable will be compared directly with the thresholds at the end of the sampling interval. If the value of this object is deltaValue(2), the value of the selected variable at the last sample will be subtracted from the current value, and the difference compared with the thresholds.
alarmSampleType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、absoluteValue(1)、deltaValue(2)、ACCESSは「選択された変数を抽出して、値について計算する敷居に対して比較されるべきメソッド」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このオブジェクトの値がabsoluteValue(1)であるなら、選択された変数の値は標本抽出間隔の終わりに直接敷居にたとえられるでしょう。 このオブジェクトの値がdeltaValue(2)であるなら、最後のサンプルの選択された変数の値は敷居と比べて現行価値、および違いから引き算されるでしょう。
This object may not be modified if the associated alarmStatus object is equal to valid(1)." ::= { alarmEntry 4 }
「関連alarmStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= alarmEntry4
alarmValue OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of the statistic during the last sampling period. The value during the current sampling period is not made available until the period is completed." ::= { alarmEntry 5 }
alarmValue OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「最後のサンプリング周期の間の統計値の値。」 「期間が完成するまで現在のサンプリング周期の間の値を利用可能にしません。」 ::= alarmEntry5
alarmStartupAlarm OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { risingAlarm(1), fallingAlarm(2), risingOrFallingAlarm(3) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The alarm that may be sent when this entry is first set to valid. If the first sample after this entry becomes valid is greater than or equal to the risingThreshold and alarmStartupAlarm is equal to risingAlarm(1) or risingOrFallingAlarm(3), then a single rising alarm will be generated. If the first
alarmStartupAlarm OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、risingAlarm(1)、fallingAlarm(2)、risingOrFallingAlarm(3)、ACCESSは「このエントリーが有効への第一セットであるときに送られるかもしれないアラーム」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 risingThresholdとalarmStartupAlarmがこのエントリーが有効になった後に最初のサンプルがそう以上ならrisingAlarm(1)かrisingOrFallingAlarm(3)と等しい、そして、ただ一つの上昇しているアラームは生成されるでしょう。 1番目です。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 30] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[30ページ]RFC1271
sample after this entry becomes valid is less than or equal to the fallingThreshold and alarmStartupAlarm is equal to fallingAlarm(2) or risingOrFallingAlarm(3), then a single falling alarm will be generated.
このエントリーが有効になった後にサンプルは、よりfallingThreshold以下です、そして、alarmStartupAlarmがfallingAlarm(2)かrisingOrFallingAlarm(3)と等しい、次に、ただ一つの降下しているアラームは生成されるでしょう。
This object may not be modified if the associated alarmStatus object is equal to valid(1)." ::= { alarmEntry 6 }
「関連alarmStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= alarmEntry6
alarmRisingThreshold OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "A threshold for the sampled statistic. When the current sampled value is greater than or equal to this threshold, and the value at the last sampling interval was less than this threshold, a single event will be generated. A single event will also be generated if the first sample after this entry becomes valid is greater than or equal to this threshold and the associated alarmStartupAlarm is equal to risingAlarm(1) or risingOrFallingAlarm(3).
alarmRisingThreshold OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「抽出された統計値のための敷居」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 現在の標本値がそう以上であるときに、この敷居、および最後の標本抽出間隔における値はそうでした。ただ一つのイベントはこの敷居ほど生成されないでしょう。 また、このエントリーが有効になった後に最初のサンプルがこの敷居と関連alarmStartupAlarmがrisingAlarm(1)かrisingOrFallingAlarm(3)と、より等しいということであるなら、ただ一つのイベントは生成されるでしょう。
After a rising event is generated, another such event will not be generated until the sampled value falls below this threshold and reaches the alarmFallingThreshold.
発生していた後に、標本値がこの敷居の下に落下して、alarmFallingThresholdに達するまで、別のそのようなイベントは生成されないでしょう。
This object may not be modified if the associated alarmStatus object is equal to valid(1)." ::= { alarmEntry 7 }
「関連alarmStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= alarmEntry7
alarmFallingThreshold OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "A threshold for the sampled statistic. When the current sampled value is less than or equal to this threshold, and the value at the last sampling interval was greater than this threshold, a single event will be generated. A single event will also be generated if the first sample after this entry becomes valid is less than or equal to this threshold and the associated
alarmFallingThreshold OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「抽出された統計値のための敷居」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 現在の標本値がこのより敷居以下であり、最後の標本抽出間隔における値がこの敷居より大きかったときに、ただ一つのイベントは生成されるでしょう。 また、ただ一つのイベントはこのエントリーが有効になった後に、最初のサンプルがこの敷居と、より関連以下であるなら生成されるでしょう。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 31] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[31ページ]RFC1271
alarmStartupAlarm is equal to fallingAlarm(2) or risingOrFallingAlarm(3).
alarmStartupAlarmはfallingAlarm(2)かrisingOrFallingAlarm(3)と等しいです。
After a falling event is generated, another such event will not be generated until the sampled value rises above this threshold and reaches the alarmRisingThreshold.
発生していた後に、標本値がこの敷居と範囲の上でalarmRisingThresholdを上るまで、別のそのようなイベントは生成されないでしょう。
This object may not be modified if the associated alarmStatus object is equal to valid(1)." ::= { alarmEntry 8 }
「関連alarmStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= alarmEntry8
alarmRisingEventIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..65535) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The index of the eventEntry that is used when a rising threshold is crossed. The eventEntry identified by a particular value of this index is the same as identified by the same value of the eventIndex object. If there is no corresponding entry in the eventTable, then no association exists. In particular, if this value is zero, no associated event will be generated, as zero is not a valid event index.
alarmRisingEventIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)ACCESSは「上昇している敷居が交差しているとき使用されたeventEntryのインデックス」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このインデックスの特定の値によって特定されたeventEntryはeventIndexオブジェクトの同じ値によって特定されるのと同じです。 どんな対応するエントリーもeventTableになければ、協会は全く存在しません。 特に、どんな関連イベントもこの値がゼロであるなら、生成されないでしょう、ゼロが有効なイベントインデックスでないので。
This object may not be modified if the associated alarmStatus object is equal to valid(1)." ::= { alarmEntry 9 }
「関連alarmStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= alarmEntry9
alarmFallingEventIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..65535) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The index of the eventEntry that is used when a falling threshold is crossed. The eventEntry identified by a particular value of this index is the same as identified by the same value of the eventIndex object. If there is no corresponding entry in the eventTable, then no association exists. In particular, if this value is zero, no associated event will be generated, as zero is not a valid event index.
alarmFallingEventIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)ACCESSは「降下している敷居が交差しているとき使用されたeventEntryのインデックス」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このインデックスの特定の値によって特定されたeventEntryはeventIndexオブジェクトの同じ値によって特定されるのと同じです。 どんな対応するエントリーもeventTableになければ、協会は全く存在しません。 特に、どんな関連イベントもこの値がゼロであるなら、生成されないでしょう、ゼロが有効なイベントインデックスでないので。
This object may not be modified if the associated alarmStatus object is equal to valid(1)."
「関連alarmStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」
Remote Network Monitoring Working Group [Page 32] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[32ページ]RFC1271
::= { alarmEntry 10 }
::= alarmEntry10
alarmOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The entity that configured this entry and is therefore using the resources assigned to it." ::= { alarmEntry 11 }
alarmOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESSは「このエントリーを構成して、したがってそれに割り当てられたリソースを使用している実体」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= alarmEntry11
alarmStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The status of this alarm entry." ::= { alarmEntry 12 }
alarmStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESSは「このアラームエントリーの状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= alarmEntry12
-- The Host Group
-- ホストグループ
-- Implementation of the Host group is optional. -- -- The host group discovers new hosts on the network by -- keeping a list of source and destination MAC Addresses seen -- in good packets. For each of these addresses, the host -- group keeps a set of statistics. The hostControlTable -- controls which interfaces this function is performed on, -- and contains some information about the process. On -- behalf of each hostControlEntry, data is collected on an -- interface and placed both the hostTable and the -- hostTimeTable. If the monitoring device finds itself -- short of resources, it may delete entries as needed. It -- is suggested that the device delete the least recently -- used entries first.
-- Hostグループの実装は任意です。 -- -- ソースと目的地MAC Addressesのリストを見続けて、グループが良いパケットでネットワークの新しいホストを発見するホスト。 それぞれのこれらのアドレスのために、ホスト--分類するのは1セットの統計を保ちます。 hostControlTable--この機能がどのインタフェースに実行されるかを制御して、プロセスの何らかの情報を含んでいます。 そして、オンである、--、それぞれのhostControlEntryの利益、データに集められる--、両方のhostTableを連結して、置く、--hostTimeTable。 --モニタ装置が当たるならリソースに不足していて、それは必要に応じてエントリーを削除するかもしれません。 それ--、示される、デバイスは最近、最少を削除します--最初に、エントリーを使用します。
-- The hostTable contains entries for each address -- discovered on a particular interface. Each entry -- contains statistical data about that host. This table -- is indexed by the MAC address of the host, through -- which a random access may be achieved.
-- hostTableは各アドレスのためのエントリーを含んでいます--特定のインタフェースでは、発見されます。 各エントリー--そのホストに関する統計データを含んでいます。 それのaランダムアクセスが達成されるかもしれないこのテーブル(ホストのMACアドレスで、通じて索引をつけられます)。
-- The hostTimeTable contains data in the same format as the -- hostTable, and must contain the same set of hosts, but is -- indexed using hostTimeCreationOrder rather than hostAddress. -- The hostTimeCreationOrder is an integer which reflects -- the relative order in which a particular entry was
-- hostTimeTableが同じ形式におけるデータを含んでいる、--、hostTable、必須は、同じセットのホストを含みますが、あります--hostAddressよりむしろhostTimeCreationOrderを使用することで、索引をつけられます。 -- hostTimeCreationOrderは反射する整数です--、特定のエントリーがそうであった相対オーダ
Remote Network Monitoring Working Group [Page 33] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[33ページ]RFC1271
-- discovered and thus inserted into the table. As this -- order, and thus index, is among those entries currently -- in the table, the index for a particular entry may change -- if an (earlier) entry is deleted. Thus the association -- between hostTimeCreationOrder and hostTimeEntry may be -- broken at any time.
-- 発見されて、このようにしてテーブルに挿入されています。 現在、それらのエントリーの中に注文、およびその結果インデックスがあるというテーブルのこれとして、(以前)のエントリーが削除されるなら、特定のエントリーへのインデックスは変化するかもしれません。 したがって、hostTimeCreationOrderとhostTimeEntryとの協会はそうです--いつでも、壊されます。
-- The hostTimeTable has two important uses. The first is the -- fast download of this potentially large table. Because the -- index of this table runs from 1 to the size of the table, -- inclusive, its values are predictable. This allows very -- efficient packing of variables into SNMP PDU's and allows -- a table transfer to have multiple packets outstanding. -- These benefits increase transfer rates tremendously.
-- hostTimeTableには、2つの重要な用途があります。 1番目がそうである、--この潜在的に大きいテーブルの速いダウンロード。 --このテーブルのインデックスは1〜テーブルのサイズまで稼働しています--包括的です、値は予測できます。 これが許容する、まさしくその--、効率的である、SNMP PDUのものに変数を梱包して、許容、--未払いの複数のパケットを持つテーブル転送。 -- これらの利益は転送レートをものすごく増強します。
-- The second use of the hostTimeTable is the efficient -- discovery by the management station of new entries added -- to the table. After the management station has -- downloaded the entire table, it knows that new entries -- will be added immediately after the end of the current -- table. It can thus detect new entries there -- and retrieve them easily.
-- hostTimeTableの2番目の使用は効率的です--新しいエントリーの管理局による発見はテーブルに加えました。 ステーションが持っている管理--全体のテーブルをダウンロードした後に、それは、そんなに新しいエントリー(電流の終わり直後、加えられる)がテーブルの上に置くのを知っています。 その結果、それはそこに新しいエントリーを検出できます--そして、容易にそれらを検索します。
-- Because the association between hostTimeCreationOrder and -- hostTimeEntry may be broken at any time, the management -- station must monitor the related hostControlLastDeleteTime -- object. When the management station thus detects a deletion, -- it must assume that any such associations have been broken, -- and invalidate any it has stored locally. This includes -- restarting any download of the hostTimeTable that may have -- been in progress, as well as rediscovering the end of the -- hostTimeTable so that it may detect new entries. If the -- management station does not detect the broken association, -- it may continue to refer to a particular host by its -- creationOrder while unwittingly retrieving the data -- associated with another host entirely. If this happens -- while downloading the host table, the management station -- may fail to download all of the entries in the table.
-- そして、hostTimeCreationOrderの間の協会、--hostTimeEntryはいつでも壊れるかもしれません、とステーションが関連するhostControlLastDeleteTimeをモニターしなければならないという経営者側が反対します。 管理であるときに、その結果、ステーションは削除を検出します--そのようなどんな協会も壊れていると仮定しなければなりません--そして、それが局所的に保存したいずれも無効にします。 それが持っているかもしれないhostTimeTableのどんなダウンロードも再開するというこのインクルードが進行中であり、終わりを再発見している、--、hostTimeTable、新しいエントリーを検出できるように。 --、管理局は壊れている協会を検出しません--それが、特定のホストについて言及し続けるかもしれないそれ、--creationOrderは、データを知らず知らず検索します--別のホストと完全に交際するのをゆったり過ごします。 --これがホストテーブル、管理局をダウンロードしている間、起こるならテーブルでエントリーのすべてをダウンロードしないかもしれません。
hostControlTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF HostControlEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of host table control entries." ::= { hosts 1 }
「Aはホストテーブル制御エントリーについて記載する」hostControlTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF HostControlEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= ホスト1
Remote Network Monitoring Working Group [Page 34] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[34ページ]RFC1271
hostControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX HostControlEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of parameters that set up the discovery of hosts on a particular interface and the collection of statistics about these hosts." INDEX { hostControlIndex } ::= { hostControlTable 1 }
「特定のインタフェースにおけるホストの発見とこれらに関する統計の収集へのそんなに設定しているパラメタのリストは接待する」hostControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX HostControlEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 hostControlIndexに索引をつけてください:、:= hostControlTable1
HostControlEntry ::= SEQUENCE { hostControlIndex INTEGER (1..65535), hostControlDataSource OBJECT IDENTIFIER, hostControlTableSize INTEGER, hostControlLastDeleteTime TimeTicks, hostControlOwner OwnerString, hostControlStatus INTEGER }
HostControlEntry:、:= 系列hostControlIndex整数(1 .65535)、hostControlDataSourceオブジェクト識別子、hostControlTableSize整数、hostControlLastDeleteTime TimeTicks、hostControlOwner OwnerString、hostControlStatus整数
hostControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An index that uniquely identifies an entry in the hostControl table. Each such entry defines a function that discovers hosts on a particular interface and places statistics about them in the hostTable and the hostTimeTable on behalf of this hostControlEntry." ::= { hostControlEntry 1 }
hostControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「hostControlテーブルで唯一エントリーを特定するインデックス。」 「そのような各エントリーは、特定のインタフェースでホストを発見する機能を定義して、このhostControlEntryを代表してそれらに関する統計をhostTableとhostTimeTableに置きます。」 ::= hostControlEntry1
hostControlDataSource OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This object identifies the source of the data for this instance of the host function. This source can be any interface on this device. In order to identify a particular interface, this object shall identify the instance of the ifIndex object, defined in [4,6], for the desired interface. For example, if an entry were to receive data from interface #1, this object would be set to ifIndex.1.
hostControlDataSource OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESSは「このオブジェクトはホスト機能のこのインスタンスのためのデータの源を特定すること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このソースはこのデバイスの上のどんなインタフェースであるかもしれません。 特定のインタフェースを特定するために、このオブジェクトは[4、6]で定義されたifIndexオブジェクトのインスタンスを特定するものとします、必要なインタフェースに。 例えば、エントリーがインタフェース#1からデータを受け取るなら、このオブジェクトはifIndex.1に設定されるでしょうに。
The statistics in this group reflect all packets
このグループにおける統計はすべてのパケットを反映します。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 35] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[35ページ]RFC1271
on the local network segment attached to the identified interface.
企業内情報通信網では、セグメントは特定されたインタフェースに付きました。
This object may not be modified if the associated hostControlStatus object is equal to valid(1)." ::= { hostControlEntry 2 }
「関連hostControlStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= hostControlEntry2
hostControlTableSize OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of hostEntries in the hostTable and the hostTimeTable associated with this hostControlEntry." ::= { hostControlEntry 3 }
「hostTableとhostTimeTableのhostEntriesの数はこのhostControlEntryに関連づけた」hostControlTableSize OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= hostControlEntry3
hostControlLastDeleteTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of sysUpTime when the last entry was deleted from the portion of the hostTable associated with this hostControlEntry. If no deletions have occurred, this value shall be zero." ::= { hostControlEntry 4 }
hostControlLastDeleteTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「最後のエントリーであるときに、sysUpTimeの値はこのhostControlEntryに関連しているhostTableの一部から削除されました」。 「削除が全く起こっていないと、この値はゼロになるでしょう。」 ::= hostControlEntry4
hostControlOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The entity that configured this entry and is therefore using the resources assigned to it." ::= { hostControlEntry 5 }
hostControlOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESSは「このエントリーを構成して、したがってそれに割り当てられたリソースを使用している実体」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= hostControlEntry5
hostControlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The status of this hostControl entry.
hostControlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESSは「このhostControlエントリーの状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。
If this object is not equal to valid(1), all associated entries in the hostTable, hostTimeTable, and the hostTopNTable shall be deleted by the agent." ::= { hostControlEntry 6 }
「このオブジェクトが有効な(1)と等しくないなら、hostTable、hostTimeTable、およびhostTopNTableのすべての関連エントリーがエージェントによって削除されるものとします。」 ::= hostControlEntry6
Remote Network Monitoring Working Group [Page 36] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[36ページ]RFC1271
hostTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF HostEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of host entries." ::= { hosts 2 }
「Aはホストエントリーについて記載する」hostTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF HostEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= ホスト2
hostEntry OBJECT-TYPE SYNTAX HostEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A collection of statistics for a particular host that has been discovered on an interface of this device." INDEX { hostIndex, hostAddress } ::= { hostTable 1 }
hostEntry OBJECT-TYPE SYNTAX HostEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「このデバイスのインタフェースで発見された特定のホストのための統計の収集。」 hostIndex、hostAddressに索引をつけてください:、:= hostTable1
HostEntry ::= SEQUENCE { hostAddress OCTET STRING, hostCreationOrder INTEGER (1..65535), hostIndex INTEGER (1..65535), hostInPkts Counter, hostOutPkts Counter, hostInOctets Counter, hostOutOctets Counter, hostOutErrors Counter, hostOutBroadcastPkts Counter, hostOutMulticastPkts Counter }
HostEntry:、:= 系列hostAddress八重奏ストリング、hostCreationOrder整数(1 .65535)、hostIndex整数(1 .65535)、hostInPktsは反対します、hostOutPktsカウンタ、hostInOctetsカウンタ、hostOutOctetsカウンタ、hostOutErrorsカウンタ、hostOutBroadcastPktsカウンタ、hostOutMulticastPktsカウンタ
hostAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The physical address of this host." ::= { hostEntry 1 }
「この物理アドレスは接待する」hostAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= hostEntry1
hostCreationOrder OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An index that defines the relative ordering of the creation time of hosts captured for a particular hostControlEntry. This index shall
hostCreationOrder OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「相対的な注文を定義する特定のhostControlEntryのためにキャプチャされたホストの作成現代のインデックス。」 このインデックスはそうするでしょう。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 37] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[37ページ]RFC1271
be between 1 and N, where N is the value of the associated hostControlTableSize. The ordering of the indexes is based on the order of each entry's insertion into the table, in which entries added earlier have a lower index value than entries added later.
1とNの間いてください。そこでは、Nが関連hostControlTableSizeの値です。 インデックスの注文を後でより早く加えられたエントリーでエントリーより低インデックス価値を高めるテーブルへの各エントリーの挿入の注文に基礎づけます。
It is important to note that the order for a particular entry may change as an (earlier) entry is deleted from the table. Because this order may change, management stations should make use of the hostControlLastDeleteTime variable in the hostControlEntry associated with the relevant portion of the hostTable. By observing this variable, the management station may detect the circumstances where a previous association between a value of hostCreationOrder and a hostEntry may no longer hold." ::= { hostEntry 2 }
(以前)のエントリーがテーブルから削除されるとき特定のエントリーの注文が変化するかもしれないことに注意するのは重要です。 このオーダーが変化するかもしれないので、管理局で、hostControlLastDeleteTimeの使用はhostTableの関連部分に関連しているhostControlEntryで可変になるはずです。 「この変数を観測することによって、管理局はhostCreationOrderの値とhostEntryとの前の協会がもう成立しないかもしれない事情を検出するかもしれません。」 ::= hostEntry2
hostIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The set of collected host statistics of which this entry is a part. The set of hosts identified by a particular value of this index is associated with the hostControlEntry as identified by the same value of hostControlIndex." ::= { hostEntry 3 }
hostIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このエントリーが部分である集まっているホスト統計のセット。」 「このインデックスの特定の値によって特定されたホストのセットはhostControlIndexの同じ値によって特定されるようにhostControlEntryに関連しています。」 ::= hostEntry3
hostInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of packets without errors transmitted to this address since it was added to the hostTable." ::= { hostEntry 4 }
「それがhostTableに加えられたので、誤りのないパケットの数はこのアドレスに伝えた」hostInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= hostEntry4
hostOutPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of packets including errors transmitted by this address since it was added to the hostTable."
「それがhostTableに加えられたので、パケットが誤りを含む数はこのアドレスで伝えた」hostOutPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 38] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[38ページ]RFC1271
::= { hostEntry 5 }
::= hostEntry5
hostInOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of octets transmitted to this address since it was added to the hostTable (excluding framing bits but including FCS octets), except for those octets in packets that contained errors." ::= { hostEntry 6 }
「それがhostTableに加えられたので(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいます)、誤りを含んだパケットのそれらの八重奏を除いて、八重奏の数はこのアドレスに伝えた」hostInOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= hostEntry6
hostOutOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of octets transmitted by this address since it was added to the hostTable (excluding framing bits but including FCS octets), including those octets in packets that contained errors." ::= { hostEntry 7 }
「誤りを含んだパケットにそれらの八重奏を含んでいて、それがhostTable(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)に加えられたので、八重奏の数はこのアドレスで伝えた」hostOutOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= hostEntry7
hostOutErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of error packets transmitted by this address since this host was added to the hostTable." ::= { hostEntry 8 }
「このホストがhostTableに加えられたので、誤りパケットの数はこのアドレスで伝えた」hostOutErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= hostEntry8
hostOutBroadcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of good packets transmitted by this address that were directed to the broadcast address since this host was added to the hostTable." ::= { hostEntry 9 }
「良いパケットの数はこのホストがhostTableに加えられたので放送演説に向けられたこのアドレスで伝えた」hostOutBroadcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= hostEntry9
hostOutMulticastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION
hostOutMulticastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述
Remote Network Monitoring Working Group [Page 39] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[39ページ]RFC1271
"The number of good packets transmitted by this address that were directed to a multicast address since this host was added to the hostTable. Note that this number does not include packets directed to the broadcast address." ::= { hostEntry 10 }
「良いパケットの数はこのホストがhostTableに加えられたのでマルチキャストアドレスに向けられたこのアドレスで伝わりました。」 「この数が放送演説に向けられたパケットを含んでいないことに注意してください。」 ::= hostEntry10
-- host Time Table
-- ホストTime Table
hostTimeTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF HostTimeEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of time-ordered host table entries." ::= { hosts 3 }
「Aは時間で命令されたホストテーブルエントリーについて記載する」hostTimeTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF HostTimeEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= ホスト3
hostTimeEntry OBJECT-TYPE SYNTAX HostTimeEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A collection of statistics for a particular host that has been discovered on an interface of this device. This collection includes the relative ordering of the creation time of this object." INDEX { hostTimeIndex, hostTimeCreationOrder } ::= { hostTimeTable 1 }
hostTimeEntry OBJECT-TYPE SYNTAX HostTimeEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「このデバイスのインタフェースで発見された特定のホストのための統計の収集。」 「この収集はこのオブジェクトの作成現代を注文する親類を含んでいます。」 hostTimeIndex、hostTimeCreationOrderに索引をつけてください:、:= hostTimeTable1
HostTimeEntry ::= SEQUENCE { hostTimeAddress OCTET STRING, hostTimeCreationOrder INTEGER (1..65535), hostTimeIndex INTEGER (1..65535), hostTimeInPkts Counter, hostTimeOutPkts Counter, hostTimeInOctets Counter, hostTimeOutOctets Counter, hostTimeOutErrors Counter, hostTimeOutBroadcastPkts Counter, hostTimeOutMulticastPkts Counter }
HostTimeEntry:、:= 系列hostTimeAddress八重奏ストリング、hostTimeCreationOrder整数(1 .65535)、hostTimeIndex整数(1 .65535)、hostTimeInPktsは反対します、hostTimeOutPktsカウンタ、hostTimeInOctetsカウンタ、hostTimeOutOctetsカウンタ、hostTimeOutErrorsカウンタ、hostTimeOutBroadcastPktsカウンタ、hostTimeOutMulticastPktsカウンタ
hostTimeAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION
hostTimeAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述
Remote Network Monitoring Working Group [Page 40] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[40ページ]RFC1271
"The physical address of this host." ::= { hostTimeEntry 1 }
「このホストの物理アドレス。」 ::= hostTimeEntry1
hostTimeCreationOrder OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An index that uniquely identifies an entry in the hostTime table among those entries associated with the same hostControlEntry. This index shall be between 1 and N, where N is the value of the associated hostControlTableSize. The ordering of the indexes is based on the order of each entry's insertion into the table, in which entries added earlier have a lower index value than entries added later. Thus the management station has the ability to learn of new entries added to this table without downloading the entire table.
hostTimeCreationOrder OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「それらのエントリーの中のhostTimeテーブルで唯一エントリーを特定するインデックスは同じhostControlEntryと交際しました」。 このインデックスは1とNの間あるものとします。そこでは、Nが関連hostControlTableSizeの値です。 インデックスの注文を後でより早く加えられたエントリーでエントリーより低インデックス価値を高めるテーブルへの各エントリーの挿入の注文に基礎づけます。 したがって、管理局で、全体のテーブルをダウンロードしないで、新しいエントリーの学習能力をこのテーブルに加えます。
It is important to note that the index for a particular entry may change as an (earlier) entry is deleted from the table. Because this order may change, management stations should make use of the hostControlLastDeleteTime variable in the hostControlEntry associated with the relevant portion of the hostTimeTable. By observing this variable, the management station may detect the circumstances where a download of the table may have missed entries, and where a previous association between a value of hostTimeCreationOrder and a hostTimeEntry may no longer hold." ::= { hostTimeEntry 2 }
(以前)のエントリーがテーブルから削除されるとき特定のエントリーへのインデックスが変化するかもしれないことに注意するのは重要です。 このオーダーが変化するかもしれないので、管理局で、hostControlLastDeleteTimeの使用はhostTimeTableの関連部分に関連しているhostControlEntryで可変になるはずです。 「この変数を観測することによって、管理局はテーブルのダウンロードがエントリーが恋しかったかもしれなく、hostTimeCreationOrderの値とhostTimeEntryとの前の協会がもう成立しないかもしれない事情を検出するかもしれません。」 ::= hostTimeEntry2
hostTimeIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The set of collected host statistics of which this entry is a part. The set of hosts identified by a particular value of this index is associated with the hostControlEntry as identified by the same value of hostControlIndex." ::= { hostTimeEntry 3 }
hostTimeIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このエントリーが部分である集まっているホスト統計のセット。」 「このインデックスの特定の値によって特定されたホストのセットはhostControlIndexの同じ値によって特定されるようにhostControlEntryに関連しています。」 ::= hostTimeEntry3
Remote Network Monitoring Working Group [Page 41] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[41ページ]RFC1271
hostTimeInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of packets without errors transmitted to this address since it was added to the hostTimeTable." ::= { hostTimeEntry 4 }
「それがhostTimeTableに加えられたので、誤りのないパケットの数はこのアドレスに伝えた」hostTimeInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= hostTimeEntry4
hostTimeOutPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of packets including errors transmitted by this address since it was added to the hostTimeTable." ::= { hostTimeEntry 5 }
「それがhostTimeTableに加えられたので、パケットが誤りを含む数はこのアドレスで伝えた」hostTimeOutPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= hostTimeEntry5
hostTimeInOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of octets transmitted to this address since it was added to the hostTimeTable (excluding framing bits but including FCS octets), except for those octets in packets that contained errors." ::= { hostTimeEntry 6 }
「それがhostTimeTableに加えられたので(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいます)、誤りを含んだパケットのそれらの八重奏を除いて、八重奏の数はこのアドレスに伝えた」hostTimeInOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= hostTimeEntry6
hostTimeOutOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of octets transmitted by this address since it was added to the hostTimeTable (excluding framing bits but including FCS octets), including those octets in packets that contained errors." ::= { hostTimeEntry 7 }
「誤りを含んだパケットにそれらの八重奏を含んでいて、それがhostTimeTable(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)に加えられたので、八重奏の数はこのアドレスで伝えた」hostTimeOutOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= hostTimeEntry7
hostTimeOutErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of error packets transmitted by this address since this host was added to the
hostTimeOutErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「誤りパケットの数がこのホストに加えられたのでこのアドレスで伝わった、」
Remote Network Monitoring Working Group [Page 42] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[42ページ]RFC1271
hostTimeTable." ::= { hostTimeEntry 8 }
"hostTimeTable"。 ::= hostTimeEntry8
hostTimeOutBroadcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of good packets transmitted by this address that were directed to the broadcast address since this host was added to the hostTimeTable." ::= { hostTimeEntry 9 }
「良いパケットの数はこのホストがhostTimeTableに加えられたので放送演説に向けられたこのアドレスで伝えた」hostTimeOutBroadcastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= hostTimeEntry9
hostTimeOutMulticastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of good packets transmitted by this address that were directed to a multicast address since this host was added to the hostTimeTable. Note that this number does not include packets directed to the broadcast address." ::= { hostTimeEntry 10 }
「良いパケットの数はこのホストがhostTimeTableに加えられたのでマルチキャストアドレスに向けられたこのアドレスで伝えた」hostTimeOutMulticastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「この数が放送演説に向けられたパケットを含んでいないことに注意してください。」 ::= hostTimeEntry10
-- The Host Top "N" Group
-- 「N」というホストのトップグループ
-- Implementation of the Host Top N group is optional. -- -- The Host Top N group requires the implementation of the -- host group. -- -- The Host Top N group is used to prepare reports that -- describe the hosts that top a list ordered by one of -- their statistics. The available statistics are samples -- of one of their base statistics, over an interval -- specified by the management station. Thus, these -- statistics are rate based. The management -- station also selects how many such hosts are reported.
-- Host Top Nグループの実装は任意です。 -- -- Host Top Nグループが実装を必要とする、--グループをホスティングしてください。 -- -- Host Top Nグループはレポートにそれを準備するのに使用されます--ホストのためにリストが1時までに注文したその先端について説明してください--彼らの統計。 利用可能な統計はそれらのベース統計の1つのサンプルです、間隔の間--管理局で、指定されます。 その結果、これら--統計は基づくレートです。 管理--また、ステーションは、そのようなホストがいくつであるか報告されていた状態で選択します。
-- The hostTopNControlTable is used to initiate the generation -- of such a report. The management station may select the -- parameters of such a report, such as which interface, -- which statistic, how many hosts, and the start and stop -- times of the sampling. When the report is prepared, -- entries are created in the hostTopNTable associated with -- the relevant hostTopNControlEntry. These entries are
-- hostTopNControlTableは、そのようなレポートの世代を開始するのに使用されます。 管理局が選択するかもしれない、--そのようなaのパラメタ(標本抽出の倍は連結します(どの統計値、何人のホスト、始め、および停止))は報告します。 レポートは準備されています--エントリーは交際したhostTopNTableで作成されます--関連hostTopNControlEntry これらのエントリーはそうです。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 43] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[43ページ]RFC1271
-- static for each report after it has been prepared.
-- それの後の各レポートのための静電気は準備されました。
hostTopNControlTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF HostTopNControlEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of top N host control entries." ::= { hostTopN 1 }
「AはN先頭のホストコントロールエントリーについて記載する」hostTopNControlTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF HostTopNControlEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= hostTopN1
hostTopNControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX HostTopNControlEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A set of parameters that control the creation of a report of the top N hosts according to several metrics." INDEX { hostTopNControlIndex } ::= { hostTopNControlTable 1 }
hostTopNControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX HostTopNControlEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「いくつかの測定基準によると、トップNのホストのレポートの作成を制御する1セットのパラメタ。」 hostTopNControlIndexに索引をつけてください:、:= hostTopNControlTable1
HostTopNControlEntry ::= SEQUENCE { hostTopNControlIndex INTEGER (1..65535), hostTopNHostIndex INTEGER (1..65535), hostTopNRateBase INTEGER, hostTopNTimeRemaining INTEGER, hostTopNDuration INTEGER, hostTopNRequestedSize INTEGER, hostTopNGrantedSize INTEGER, hostTopNStartTime TimeTicks, hostTopNOwner OwnerString, hostTopNStatus INTEGER }
HostTopNControlEntry:、:= 系列hostTopNControlIndex整数(1 .65535)、hostTopNHostIndex整数(1 .65535)、hostTopNRateBase整数、hostTopNTimeRemaining整数、hostTopNDuration整数、hostTopNRequestedSize整数、hostTopNGrantedSize整数、hostTopNStartTime TimeTicks、hostTopNOwner OwnerString、hostTopNStatus整数
hostTopNControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An index that uniquely identifies an entry in the hostTopNControl table. Each such entry defines one top N report prepared for one interface." ::= { hostTopNControlEntry 1 }
hostTopNControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「hostTopNControlテーブルで唯一エントリーを特定するインデックス。」 「そのような各エントリーは1つのインタフェースのために作成された1つの先端Nのレポートを定義します。」 ::= hostTopNControlEntry1
hostTopNHostIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-write
hostTopNHostIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)ACCESSは読書して書きます。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 44] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[44ページ]RFC1271
STATUS mandatory DESCRIPTION "The host table for which a top N report will be prepared on behalf of this entry. The host table identified by a particular value of this index is associated with the same host table as identified by the same value of hostIndex.
「このエントリーを代表して準備されて、ホストはトップNレポートがどれになるようにテーブルの上に置く」STATUSの義務的な記述。 このインデックスの特定の値によって特定されたホストテーブルはhostIndexの同じ値によって特定されるのと同じホストテーブルに関連しています。
This object may not be modified if the associated hostTopNStatus object is equal to valid(1)." ::= { hostTopNControlEntry 2 }
「関連hostTopNStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= hostTopNControlEntry2
hostTopNRateBase OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { hostTopNInPkts(1), hostTopNOutPkts(2), hostTopNInOctets(3), hostTopNOutOctets(4), hostTopNOutErrors(5), hostTopNOutBroadcastPkts(6), hostTopNOutMulticastPkts(7) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The variable for each host that the hostTopNRate variable is based upon.
hostTopNRateBase OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、hostTopNInPkts(1)、hostTopNOutPkts(2)、hostTopNInOctets(3)、hostTopNOutOctets(4)、hostTopNOutErrors(5)、hostTopNOutBroadcastPkts(6)、hostTopNOutMulticastPkts(7)、ACCESSは「hostTopNRate変数が基づいている各ホストのための変数」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。
This object may not be modified if the associated hostTopNStatus object is equal to valid(1)." ::= { hostTopNControlEntry 3 }
「関連hostTopNStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= hostTopNControlEntry3
hostTopNTimeRemaining OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of seconds left in the report currently being collected. When this object is modified by the management station, a new collection is started, possibly aborting a currently running report. The new value is used as the requested duration of this report, which is loaded into the associated hostTopNDuration object.
hostTopNTimeRemaining OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「集められる現在レポートに残っている秒数」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このオブジェクトが管理局によって変更されるとき、ことによると現在稼働しているレポートを中止して、新しい収集は始められます。 新しい値はこのレポートの要求された持続時間として使用されます。(レポートは関連hostTopNDurationオブジェクトにロードされます)。
When this object is set to a non-zero value, any associated hostTopNEntries shall be made inaccessible by the monitor. While the value of this
このオブジェクトが非ゼロ値に設定されるとき、どんな関連hostTopNEntriesもモニターによって近づきがたくされるものとします。 この値をゆったり過ごしてください。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 45] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[45ページ]RFC1271
object is non-zero, it decrements by one per second until it reaches zero. During this time, all associated hostTopNEntries shall remain inaccessible. At the time that this object decrements to zero, the report is made accessible in the hostTopNTable. Thus, the hostTopN table needs to be created only at the end of the collection interval." DEFVAL { 0 } ::= { hostTopNControlEntry 4 }
オブジェクトは非ゼロであり、それはゼロに達するまでの秒あたり1つで減少です。 この間に、すべての関連hostTopNEntriesが近づきがたいままであるものとします。 このオブジェクトがゼロまで減少させる時に、レポートをhostTopNTableでアクセスしやすくします。 「その結果、hostTopNテーブルは、収集間隔の終わりだけに作成される必要があります。」 DEFVAL0:、:= hostTopNControlEntry4
hostTopNDuration OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of seconds that this report has collected during the last sampling interval, or if this report is currently being collected, the number of seconds that this report is being collected during this sampling interval.
hostTopNDuration OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「最後の標本抽出間隔かそれともこのレポートが現在集められているかどうか間にこのレポートが集めている秒数、このレポートがこの標本抽出間隔の間集められる秒の数。」
When the associated hostTopNTimeRemaining object is set, this object shall be set by the probe to the same value and shall not be modified until the next time the hostTopNTimeRemaining is set.
関連hostTopNTimeRemainingオブジェクトが設定されるとき、このオブジェクトを同じ値への徹底的調査で設定されて、hostTopNTimeRemainingが次の時に用意ができるまで、変更しないものとします。
This value shall be zero if no reports have been requested for this hostTopNControlEntry." DEFVAL { 0 } ::= { hostTopNControlEntry 5 }
「レポートが全くこのhostTopNControlEntryのために要求されていないなら、この値はゼロになるでしょう。」 DEFVAL0:、:= hostTopNControlEntry5
hostTopNRequestedSize OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The maximum number of hosts requested for the top N table.
hostTopNRequestedSize OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「ホストの最大数はトップNテーブルのために要求した」義務的な記述をSTATUSに読書して書きます。
When this object is created or modified, the probe should set hostTopNGrantedSize as closely to this object as is possible for the particular probe implementation and available resources." DEFVAL { 10 } ::= { hostTopNControlEntry 6 }
「このオブジェクトが作成されるか、または変更されるとき、徹底的調査は同じくらい密接にそのままでこのオブジェクトに特定の徹底的調査実装と利用可能資源に可能な状態でhostTopNGrantedSizeを設定するべきです。」 DEFVAL10:、:= hostTopNControlEntry6
Remote Network Monitoring Working Group [Page 46] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[46ページ]RFC1271
hostTopNGrantedSize OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The maximum number of hosts in the top N table.
「先端Nのホストの最大数はテーブルの上に置く」hostTopNGrantedSize OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。
When the associated hostTopNRequestedSize object is created or modified, the probe should set this object as closely to the requested value as is possible for the particular implementation and available resources. The probe must not lower this value except as a result of a set to the associated hostTopNRequestedSize object.
関連hostTopNRequestedSizeオブジェクトが作成されるか、または変更されるとき、徹底的調査は同じくらい密接にそのままで要求された値に特定の実装と利用可能資源に可能な状態でこのオブジェクトを設定するべきです。 関連hostTopNRequestedSizeオブジェクトへのセット以外に、探測装置はこの値を下げてはいけません。
Hosts with the highest value of hostTopNRate shall be placed in this table in decreasing order of this rate until there is no more room or until there are no more hosts." ::= { hostTopNControlEntry 7 }
「それ以上の余地が全くないか、またはそれ以上のホストが全くいないまで、hostTopNRateの最も高い値をもっているホストは多いほうから少ないほうへ順に並べるとこのレートのこのテーブルに置かれるものとします。」 ::= hostTopNControlEntry7
hostTopNStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of sysUpTime when this top N report was last started. In other words, this is the time that the associated hostTopNTimeRemaining object was modified to start the requested report." ::= { hostTopNControlEntry 8 }
hostTopNStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このトップNレポートが最後であったことで、sysUpTimeの値は開始しました」。 「言い換えれば、これは関連hostTopNTimeRemainingオブジェクトが要求されたレポートを始めるように変更された時間です。」 ::= hostTopNControlEntry8
hostTopNOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The entity that configured this entry and is therefore using the resources assigned to it." ::= { hostTopNControlEntry 9 }
hostTopNOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESSは「このエントリーを構成して、したがってそれに割り当てられたリソースを使用している実体」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= hostTopNControlEntry9
hostTopNStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The status of this hostTopNControl entry.
hostTopNStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESSは「このhostTopNControlエントリーの状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 47] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[47ページ]RFC1271
If this object is not equal to valid(1), all associated hostTopNEntries shall be deleted by the agent." ::= { hostTopNControlEntry 10 }
「このオブジェクトが有効な(1)と等しくないなら、すべての関連hostTopNEntriesがエージェントによって削除されるものとします。」 ::= hostTopNControlEntry10
hostTopNTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF HostTopNEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of top N host entries." ::= { hostTopN 2 }
「AはN先頭のホストエントリーについて記載する」hostTopNTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF HostTopNEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= hostTopN2
hostTopNEntry OBJECT-TYPE SYNTAX HostTopNEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A set of statistics for a host that is part of a top N report." INDEX { hostTopNReport, hostTopNIndex } ::= { hostTopNTable 1 }
hostTopNEntry OBJECT-TYPE SYNTAX HostTopNEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「先端Nの一部であるホストのための1セットの統計は報告します」。 hostTopNReport、hostTopNIndexに索引をつけてください:、:= hostTopNTable1
HostTopNEntry ::= SEQUENCE { hostTopNReport INTEGER (1..65535), hostTopNIndex INTEGER (1..65535), hostTopNAddress OCTET STRING, hostTopNRate INTEGER }
HostTopNEntry:、:= 系列hostTopNReport整数(1 .65535)、hostTopNIndex整数(1 .65535)、hostTopNAddress八重奏ストリング、hostTopNRate整数
hostTopNReport OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object identifies the top N report of which this entry is a part. The set of hosts identified by a particular value of this object is part of the same report as identified by the same value of the hostTopNControlIndex object." ::= { hostTopNEntry 1 }
hostTopNReport OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「このエントリーが部分であるトップNレポートを特定これが反対するします」。 「このオブジェクトの特定の値によって特定されたホストのセットはhostTopNControlIndexオブジェクトの同じ値による特定されるのと同じレポートの一部です。」 ::= hostTopNEntry1
hostTopNIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An index that uniquely identifies an entry in
hostTopNIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「それが唯一エントリーを特定するインデックス」です。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 48] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[48ページ]RFC1271
the hostTopN table among those in the same report. This index is between 1 and N, where N is the number of entries in this table. Increasing values of hostTopNIndex shall be assigned to entries with decreasing values of hostTopNRate until index N is assigned to the entry with the lowest value of hostTopNRate or there are no more hostTopNEntries." ::= { hostTopNEntry 2 }
同じレポートのそれらの中のhostTopNテーブル。 このインデックスは1とNの間あります。そこでは、Nがこのテーブルのエントリーの数です。 「インデックスNがhostTopNRateの最も低い値でエントリーに割り当てられるか、またはそれ以上のhostTopNEntriesが全くないまで、hostTopNIndexについて価値を増すのはhostTopNRateの減少している値でエントリーに割り当てられるものとします。」 ::= hostTopNEntry2
hostTopNAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The physical address of this host." ::= { hostTopNEntry 3 }
「この物理アドレスは接待する」hostTopNAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= hostTopNEntry3
hostTopNRate OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The amount of change in the selected variable during this sampling interval. The selected variable is this host's instance of the object selected by hostTopNRateBase." ::= { hostTopNEntry 4 }
hostTopNRate OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「この標本抽出間隔の間の選択された変数における変化の量。」 「選択された変数はこのホストのhostTopNRateBaseによって選択されたオブジェクトのインスタンスです。」 ::= hostTopNEntry4
-- The Matrix Group
-- マトリクスグループ
-- Implementation of the Matrix group is optional. -- -- The Matrix group consists of the matrixControlTable, -- matrixSDTable and the matrixDSTable. These tables -- store statistics for a particular conversation between -- two addresses. As the device detects a new conversation, -- including those to a non-unicast address, it creates a -- new entry in both of the matrix tables. -- It must only create new entries based on information -- received in good packets. If the monitoring device finds -- itself short of resources, it may delete entries as needed. -- It is suggested that the device delete the least recently -- used entries first.
-- マトリクスグループの実装は任意です。 -- -- マトリクスグループはmatrixControlTableから成ります--matrixSDTableとmatrixDSTable。 これらのテーブル--間に特定の会話のために統計を保存してください--2つのアドレス。 非ユニキャストアドレスにそれらを含めて、デバイスが新しい会話を検出するとき、aを作成します--マトリクステーブルの両方の新しいエントリー。 -- それは情報に基づく新しいエントリーを作成するだけでよいです--良いパケットでは、受信します。 --モニタ装置掘り出し物であるならリソースに不足していた状態で、それは必要に応じてエントリーを削除するかもしれません。 -- デバイスが最近最少を削除することが提案されます--最初に、エントリーを使用します。
matrixControlTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF MatrixControlEntry ACCESS not-accessible
アクセスしやすくないmatrixControlTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF MatrixControlEntry ACCESS
Remote Network Monitoring Working Group [Page 49] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[49ページ]RFC1271
STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of information entries for the traffic matrix on each interface." ::= { matrix 1 }
「それぞれのトラフィックマトリクスのための情報エントリーのリストは連結する」STATUSの義務的な記述。 ::= マトリクス1
matrixControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX MatrixControlEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "Information about a traffic matrix on a particular interface." INDEX { matrixControlIndex } ::= { matrixControlTable 1 }
「事項のトラフィックマトリクスに関する情報は連結する」matrixControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX MatrixControlEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 matrixControlIndexに索引をつけてください:、:= matrixControlTable1
MatrixControlEntry ::= SEQUENCE { matrixControlIndex INTEGER (1..65535), matrixControlDataSource OBJECT IDENTIFIER, matrixControlTableSize INTEGER, matrixControlLastDeleteTime TimeTicks, matrixControlOwner OwnerString, matrixControlStatus INTEGER }
MatrixControlEntry:、:= 系列matrixControlIndex整数(1 .65535)、matrixControlDataSourceオブジェクト識別子、matrixControlTableSize整数、matrixControlLastDeleteTime TimeTicks、matrixControlOwner OwnerString、matrixControlStatus整数
matrixControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An index that uniquely identifies an entry in the matrixControl table. Each such entry defines a function that discovers conversations on a particular interface and places statistics about them in the matrixSDTable and the matrixDSTable on behalf of this matrixControlEntry." ::= { matrixControlEntry 1 }
matrixControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「matrixControlテーブルで唯一エントリーを特定するインデックス。」 「そのような各エントリーは、特定のインタフェースで会話を発見する機能を定義して、このmatrixControlEntryを代表してそれらに関する統計をmatrixSDTableとmatrixDSTableに置きます。」 ::= matrixControlEntry1
matrixControlDataSource OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This object identifies the source of the data from which this entry creates a traffic matrix. This source can be any interface on this device. In order to identify a particular interface, this object shall identify the instance of the ifIndex object,
matrixControlDataSource OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESSは「このオブジェクトはこのエントリーがトラフィックマトリクスを作成するデータの源を特定すること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このソースはこのデバイスの上のどんなインタフェースであるかもしれません。 特定のインタフェースを特定するために、このオブジェクトはifIndexオブジェクトのインスタンスを特定するものとします。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 50] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[50ページ]RFC1271
defined in [4,6], for the desired interface. For example, if an entry were to receive data from interface #1, this object would be set to ifIndex.1.
[4、6]では、必要なインタフェースと定義されています。 例えば、エントリーがインタフェース#1からデータを受け取るなら、このオブジェクトはifIndex.1に設定されるでしょうに。
The statistics in this group reflect all packets on the local network segment attached to the identified interface.
このグループにおける統計は特定されたインタフェースに付けられた企業内情報通信網セグメントのすべてのパケットを反映します。
This object may not be modified if the associated matrixControlStatus object is equal to valid(1)." ::= { matrixControlEntry 2 }
「関連matrixControlStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= matrixControlEntry2
matrixControlTableSize OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of matrixSDEntries in the matrixSDTable for this interface. This must also be the value of the number of entries in the matrixDSTable for this interface." ::= { matrixControlEntry 3 }
「これのためのmatrixSDTableのmatrixSDEntriesの数は連結する」matrixControlTableSize OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「また、これはこのインタフェースへのmatrixDSTableのエントリーの数の値であるに違いありません。」 ::= matrixControlEntry3
matrixControlLastDeleteTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of sysUpTime when the last entry was deleted from the portion of the matrixSDTable or matrixDSTable associated with this matrixControlEntry. If no deletions have occurred, this value shall be zero." ::= { matrixControlEntry 4 }
matrixControlLastDeleteTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「最後のエントリーであるときに、sysUpTimeの値はこのmatrixControlEntryに関連しているmatrixSDTableかmatrixDSTableの一部から削除されました」。 「削除が全く起こっていないと、この値はゼロになるでしょう。」 ::= matrixControlEntry4
matrixControlOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The entity that configured this entry and is therefore using the resources assigned to it." ::= { matrixControlEntry 5 }
matrixControlOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESSは「このエントリーを構成して、したがってそれに割り当てられたリソースを使用している実体」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= matrixControlEntry5
matrixControlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESS read-write
matrixControlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESSは読書して書きます。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 51] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[51ページ]RFC1271
STATUS mandatory DESCRIPTION "The status of this matrixControl entry.
STATUSの義務的な記述、「このmatrixControlエントリーの状態。」
If this object is not equal to valid(1), all associated entries in the matrixSDTable and the matrixDSTable shall be deleted by the agent." ::= { matrixControlEntry 6 }
「このオブジェクトが有効な(1)と等しくないなら、matrixSDTableとmatrixDSTableのすべての関連エントリーがエージェントによって削除されるものとします。」 ::= matrixControlEntry6
matrixSDTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF MatrixSDEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of traffic matrix entries indexed by source and destination MAC address." ::= { matrix 2 }
「トラフィックマトリクスエントリーのリストはソースと送付先MACアドレスで索引をつけた」matrixSDTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF MatrixSDEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= マトリクス2
matrixSDEntry OBJECT-TYPE SYNTAX MatrixSDEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A collection of statistics for communications between two addresses on a particular interface." INDEX { matrixSDIndex, matrixSDSourceAddress, matrixSDDestAddress } ::= { matrixSDTable 1 }
「2のコミュニケーションのための統計の収集は特定のインタフェースで扱う」matrixSDEntry OBJECT-TYPE SYNTAX MatrixSDEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 matrixSDIndex、matrixSDSourceAddress、matrixSDDestAddressに索引をつけてください:、:= matrixSDTable1
MatrixSDEntry ::= SEQUENCE { matrixSDSourceAddress OCTET STRING, matrixSDDestAddress OCTET STRING, matrixSDIndex INTEGER (1..65535), matrixSDPkts Counter, matrixSDOctets Counter, matrixSDErrors Counter }
MatrixSDEntry:、:= 系列matrixSDSourceAddress八重奏ストリング、matrixSDDestAddress八重奏ストリング、matrixSDIndex整数(1 .65535)、matrixSDPktsカウンタ、matrixSDErrorsが打ち返すmatrixSDOctetsカウンタ
matrixSDSourceAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The source physical address." ::= { matrixSDEntry 1 }
matrixSDSourceAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「ソース物理アドレス。」 ::= matrixSDEntry1
Remote Network Monitoring Working Group [Page 52] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[52ページ]RFC1271
matrixSDDestAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The destination physical address." ::= { matrixSDEntry 2 }
matrixSDDestAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「目的地物理アドレス。」 ::= matrixSDEntry2
matrixSDIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The set of collected matrix statistics of which this entry is a part. The set of matrix statistics identified by a particular value of this index is associated with the same matrixControlEntry as identified by the same value of matrixControlIndex." ::= { matrixSDEntry 3 }
matrixSDIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このエントリーが部分である集まっているマトリクス統計のセット。」 「このインデックスの特定の値によって特定されたマトリクス統計のセットはmatrixControlIndexの同じ値によって特定されるのと同じmatrixControlEntryに関連しています。」 ::= matrixSDEntry3
matrixSDPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of packets transmitted from the source address to the destination address (this number includes error packets)." ::= { matrixSDEntry 4 }
「パケットの数はソースアドレスから送付先アドレス(この数は誤りパケットを含んでいる)まで伝えた」matrixSDPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= matrixSDEntry4
matrixSDOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of octets (excluding framing bits but including FCS octets) contained in all packets transmitted from the source address to the destination address." ::= { matrixSDEntry 5 }
「八重奏(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)の数はソースアドレスから送付先アドレスまで伝えられたすべてのパケットに含んだ」matrixSDOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= matrixSDEntry5
matrixSDErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of error packets transmitted from the source address to the destination address."
「誤りパケットの数はソースアドレスから送付先アドレスまで伝えた」matrixSDErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 53] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[53ページ]RFC1271
::= { matrixSDEntry 6 }
::= matrixSDEntry6
-- Traffic matrix tables from destination to source
-- 目的地からソースまでのトラフィックマトリクステーブル
matrixDSTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF MatrixDSEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of traffic matrix entries indexed by destination and source MAC address." ::= { matrix 3 }
「トラフィックマトリクスエントリーのリストは目的地のそばで索引をつけて、ソースMACは扱う」matrixDSTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF MatrixDSEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= マトリクス3
matrixDSEntry OBJECT-TYPE SYNTAX MatrixDSEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A collection of statistics for communications between two address on a particular interface." INDEX { matrixDSIndex, matrixDSDestAddress, matrixDSSourceAddress } ::= { matrixDSTable 1 }
「2のコミュニケーションのための統計の収集は特定のインタフェースで扱う」matrixDSEntry OBJECT-TYPE SYNTAX MatrixDSEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 matrixDSIndex、matrixDSDestAddress、matrixDSSourceAddressに索引をつけてください:、:= matrixDSTable1
MatrixDSEntry ::= SEQUENCE { matrixDSSourceAddress OCTET STRING, matrixDSDestAddress OCTET STRING, matrixDSIndex INTEGER (1..65535), matrixDSPkts Counter, matrixDSOctets Counter, matrixDSErrors Counter }
MatrixDSEntry:、:= 系列matrixDSSourceAddress八重奏ストリング、matrixDSDestAddress八重奏ストリング、matrixDSIndex整数(1 .65535)、matrixDSPktsカウンタ、matrixDSErrorsが打ち返すmatrixDSOctetsカウンタ
matrixDSSourceAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The source physical address." ::= { matrixDSEntry 1 }
matrixDSSourceAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「ソース物理アドレス。」 ::= matrixDSEntry1
matrixDSDestAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The destination physical address."
matrixDSDestAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「目的地物理アドレス。」
Remote Network Monitoring Working Group [Page 54] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[54ページ]RFC1271
::= { matrixDSEntry 2 }
::= matrixDSEntry2
matrixDSIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The set of collected matrix statistics of which this entry is a part. The set of matrix statistics identified by a particular value of this index is associated with the same matrixControlEntry as identified by the same value of matrixControlIndex." ::= { matrixDSEntry 3 }
matrixDSIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このエントリーが部分である集まっているマトリクス統計のセット。」 「このインデックスの特定の値によって特定されたマトリクス統計のセットはmatrixControlIndexの同じ値によって特定されるのと同じmatrixControlEntryに関連しています。」 ::= matrixDSEntry3
matrixDSPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of packets transmitted from the source address to the destination address (this number includes error packets)." ::= { matrixDSEntry 4 }
「パケットの数はソースアドレスから送付先アドレス(この数は誤りパケットを含んでいる)まで伝えた」matrixDSPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= matrixDSEntry4
matrixDSOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of octets (excluding framing bits but including FCS octets) contained in all packets transmitted from the source address to the destination address." ::= { matrixDSEntry 5 }
「八重奏(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)の数はソースアドレスから送付先アドレスまで伝えられたすべてのパケットに含んだ」matrixDSOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= matrixDSEntry5
matrixDSErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of error packets transmitted from the source address to the destination address." ::= { matrixDSEntry 6 }
「誤りパケットの数はソースアドレスから送付先アドレスまで伝えた」matrixDSErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= matrixDSEntry6
-- The Filter Group
-- フィルタグループ
-- Implementation of the Filter group is optional.
-- Filterグループの実装は任意です。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 55] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[55ページ]RFC1271
-- -- The Filter group allows packets to be captured with an -- arbitrary filter expression. A logical data and -- event stream or "channel" is formed by the packets -- that match the filter expression. -- -- This filter mechanism allows the creation of an arbitrary -- logical expression with which to filter packets. Each -- filter associated with a channel is OR'ed with the others. -- Within a filter, any bits checked in the data and status are -- AND'ed with respect to other bits in the same filter. The -- NotMask also allows for checking for inequality. Finally, -- the channelAcceptType object allows for inversion of the -- whole equation. -- -- The channel can be turned on or off, and can also -- generate events when packets pass through it.
-- -- Filterグループがパケットをキャプチャさせる、--任意のフィルタ式。 そして、論理的なデータ、--パケット(フィルタ式を合わせる)によってイベントストリームか「チャンネル」が形成されます。 -- -- このフィルタメカニズムが作成を許容する、任意である、--パケットをフィルターにかける論理式。 それぞれ--チャンネルに関連しているフィルタは他のものがいるOR'edです。 -- フィルタの中に、データと状態でチェックされたどんなビットもあります--同じフィルタの他のビットに関するAND'ed。 --また、NotMaskは、不平等がないかどうかチェックすると考慮します。 最終的に、channelAcceptTypeオブジェクトが逆を考慮する、--全体の方程式。 -- -- チャンネルは、つけたり消したりできて、また、つけたり消したりできます--パケットがそれを通り抜けたらイベントを生成してください。
filterTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF FilterEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of packet filter entries." ::= { filter 1 }
「Aはパケットフィルタエントリーについて記載する」filterTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF FilterEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= フィルタ1
filterEntry OBJECT-TYPE SYNTAX FilterEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A set of parameters for a packet filter applied on a particular interface." INDEX { filterIndex } ::= { filterTable 1 }
「パケットフィルタのための1セットのパラメタは特定のインタフェースで当てはまった」filterEntry OBJECT-TYPE SYNTAX FilterEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 filterIndexに索引をつけてください:、:= filterTable1
FilterEntry ::= SEQUENCE { filterIndex INTEGER (1..65535), filterChannelIndex INTEGER (1..65535), filterPktDataOffset INTEGER, filterPktData OCTET STRING, filterPktDataMask OCTET STRING, filterPktDataNotMask OCTET STRING, filterPktStatus INTEGER, filterPktStatusMask INTEGER, filterPktStatusNotMask INTEGER, filterOwner OwnerString, filterStatus INTEGER
FilterEntry:、:= 系列、filterIndex整数(1 .65535)、filterChannelIndex整数(1 .65535)、filterPktDataOffset整数、filterPktData八重奏ストリング、filterPktDataMask八重奏ストリング、filterPktDataNotMask八重奏ストリング、filterPktStatus整数、filterPktStatusMask整数、filterPktStatusNotMask整数、filterOwner OwnerString、filterStatus整数
Remote Network Monitoring Working Group [Page 56] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[56ページ]RFC1271
}
}
filterIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An index that uniquely identifies an entry in the filter table. Each such entry defines one filter that is to be applied to every packet received on an interface." ::= { filterEntry 1 }
filterIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「フィルタテーブルで唯一エントリーを特定するインデックス。」 「そのような各エントリーはインタフェースに受け取られたあらゆるパケットに適用されることになっている1個のフィルタを定義します。」 ::= filterEntry1
filterChannelIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This object identifies the channel of which this filter is a part. The filters identified by a particular value of this object are associated with the same channel as identified by the same value of the channelIndex object." ::= { filterEntry 2 }
filterChannelIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)ACCESSは「このオブジェクトはこのフィルタが部分であるチャンネルを特定すること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「このオブジェクトの特定の値によって特定されたフィルタはchannelIndexオブジェクトの同じ値によって特定されるのと同じチャンネルに関連しています。」 ::= filterEntry2
filterPktDataOffset OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The offset from the beginning of each packet where a match of packet data will be attempted. This offset is measured from the point in the physical layer packet after the framing bits, if any. For example, in an Ethernet frame, this point is at the beginning of the destination MAC address.
filterPktDataOffset OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「パケットデータのマッチが試みられるそれぞれのパケットの始まりからのオフセット」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このオフセットはフレーム指示ビットの後に物理的な層のパケットのポイントからもしあれば測定されます。 例えば、イーサネットフレームでは、このポイントは送付先MACアドレスの始めにあります。
This object may not be modified if the associated filterStatus object is equal to valid(1)." DEFVAL { 0 } ::= { filterEntry 3 }
「関連filterStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 DEFVAL0:、:= filterEntry3
filterPktData OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The data that is to be matched with the input packet.
filterPktData OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSは「入力パケットに合わせられることになっているデータ」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 57] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[57ページ]RFC1271
For each packet received, this filter and the accompanying filterPktDataMask and filterPktDataNotMask will be adjusted for the offset. The only bits relevant to this match algorithm are those that have the corresponding filterPktDataMask bit equal to one. The following three rules are then applied to every packet:
受け取られた各パケットに関しては、このフィルタ、付随のfilterPktDataMask、およびfilterPktDataNotMaskはオフセットのために調整されるでしょう。 このマッチアルゴリズムに関連している唯一のビットが1つと等しい対応するfilterPktDataMaskビットがあるものです。 次に、以下の3つの規則があらゆるパケットに適用されます:
(1) If the packet is too short and does not have data corresponding to part of the filterPktData, the packet will fail this data match.
(1) パケットで短過ぎ、データがfilterPktDataの一部に対応するようにならないと、パケットはこのデータマッチに失敗するでしょう。
(2) For each relevant bit from the packet with the corresponding filterPktDataNotMask bit set to zero, if the bit from the packet is not equal to the corresponding bit from the filterPktData, then the packet will fail this data match.
(2) ゼロに設定された対応するfilterPktDataNotMaskビットがあるパケットからのそれぞれの関連ビットのために、パケットからのビットがfilterPktDataからの対応するビットと等しくないなら、パケットはこのデータマッチに失敗するでしょう。
(3) If for every relevant bit from the packet with the corresponding filterPktDataNotMask bit set to one, the bit from the packet is equal to the corresponding bit from the filterPktData, then the packet will fail this data match.
(3) 1つに設定された対応するfilterPktDataNotMaskビットがあるパケットからのあらゆる関連ビットに、パケットからのビットがfilterPktDataからの対応するビットと等しいなら、パケットはこのデータマッチに失敗するでしょう。
Any packets that have not failed any of the three matches above have passed this data match.
上の3個のマッチのいずれにも失敗していないどんなパケットもこのデータマッチを渡しました。
This object may not be modified if the associated filterStatus object is equal to valid(1)." ::= { filterEntry 4 }
「関連filterStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= filterEntry4
filterPktDataMask OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The mask that is applied to the match process. After adjusting this mask for the offset, only those bits in the received packet that correspond to bits set in this mask are relevant for further processing by the match algorithm. The offset is applied to filterPktDataMask in the same way it is applied to the filter. For the purposes of the matching algorithm, if the associated filterPktData object is longer than this mask, this mask is conceptually extended with '1' bits until it reaches the length of the filterPktData object.
filterPktDataMask OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSは「マッチプロセスに適用されるマスク」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 オフセットのためのこのマスクを調整した後に、さらなる処理において、容認されたパケットのこのマスクに設定されたビットに対応するそれらのビットだけがマッチアルゴリズムで関連しています。 オフセットはそれがフィルタに適用される同じようにfilterPktDataMaskに適用されます。 マッチングアルゴリズムの目的のために、関連filterPktDataオブジェクトがこのマスクより長いなら、filterPktDataオブジェクトの長さに達するまで、このマスクは'1'ビットで概念的に広げられます。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 58] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[58ページ]RFC1271
This object may not be modified if the associated filterStatus object is equal to valid(1)." ::= { filterEntry 5 }
「関連filterStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= filterEntry5
filterPktDataNotMask OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The inversion mask that is applied to the match process. After adjusting this mask for the offset, those relevant bits in the received packet that correspond to bits cleared in this mask must all be equal to their corresponding bits in the filterPktData object for the packet to be accepted. In addition, at least one of those relevant bits in the received packet that correspond to bits set in this mask must be different to its corresponding bit in the filterPktData object.
filterPktDataNotMask OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSは「マッチプロセスに適用される逆マスク」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 オフセットのためのこのマスクを調整した後に、容認されたパケットのこのマスクできれいにされたビットに対応するそれらの関連ビットはパケットが受け入れられるfilterPktDataオブジェクトのそれらの対応するビットとすべて等しくなければなりません。 さらに、少なくとも容認されたパケットのこのマスクに設定されたビットに対応するそれらの関連ビットの1つはfilterPktDataオブジェクトで対応するビットに異なっていなければなりません。
For the purposes of the matching algorithm, if the associated filterPktData object is longer than this mask, this mask is conceptually extended with '0' bits until it reaches the length of the filterPktData object.
マッチングアルゴリズムの目的のために、関連filterPktDataオブジェクトがこのマスクより長いなら、filterPktDataオブジェクトの長さに達するまで、このマスクは'0'ビットで概念的に広げられます。
This object may not be modified if the associated filterStatus object is equal to valid(1)." ::= { filterEntry 6 }
「関連filterStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= filterEntry6
filterPktStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The status that is to be matched with the input packet. The only bits relevant to this match algorithm are those that have the corresponding filterPktStatusMask bit equal to one.
filterPktStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「入力パケットに合わせられることになっている状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このマッチアルゴリズムに関連している唯一のビットが1つと等しい対応するfilterPktStatusMaskビットがあるものです。
The following two rules are then applied to every packet:
次に、以下の2つの規則があらゆるパケットに適用されます:
(1) For each relevant bit from the packet status with the corresponding filterPktStatusNotMask bit set to zero, if the bit from the packet status is not equal to the corresponding bit from the filterPktStatus, then the packet will
(1) ゼロに設定された対応するfilterPktStatusNotMaskビットがあるパケット状態からのそれぞれの関連ビットのために、パケット状態からのビットがfilterPktStatusからの対応するビットと等しくないなら、パケットはそうするでしょう。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 59] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[59ページ]RFC1271
fail this status match.
この状態マッチに失敗してください。
(2) If for every relevant bit from the packet status with the corresponding filterPktStatusNotMask bit set to one, the bit from the packet status is equal to the corresponding bit from the filterPktStatus, then the packet will fail this status match.
(2) 1つに設定された対応するfilterPktStatusNotMaskビットがあるパケット状態からのあらゆる関連ビットに、パケット状態からのビットがfilterPktStatusからの対応するビットと等しいなら、パケットはこの状態マッチに失敗するでしょう。
Any packets that have not failed either of the two matches above have passed this status match.
失敗していない上の2個のマッチのどんなパケットもこの状態マッチを渡しました。
The value of the packet status is a sum. This sum initially takes the value zero. Then, for each error, E, that has been discovered in this packet, 2 raised to a value representing E is added to the sum. The errors and the bits that represent them are dependent on the media type of the interface that this channel is receiving packets from.
パケット状態の値は合計です。 この合計は初めは、値ゼロを取ります。 そして、各誤り、このパケット、上げられた2で発見されたEにおいて、Eを表す価値は合計に高められます。 それらを表す誤りとビットはこのチャンネルがパケットを受けているインタフェースのメディアタイプに依存しています。
The errors defined for a packet captured off of an Ethernet interface are as follows:
イーサネットインタフェースからキャプチャされたパケットのために定義された誤りは以下の通りです:
bit # Error 0 Packet is longer than 1518 octets 1 Packet is shorter than 64 octets 2 Packet experienced a CRC or Alignment error
ビット#Error0Packetによる1518の八重奏より長い1Packetが64の八重奏2PacketがCRCかAlignment誤りを経験したより短いということです。
For example, an Ethernet fragment would have a value of 6 (2^1 + 2^2).
例えば、イーサネット断片には、6(2^1+2^2)の値があるでしょう。
As this MIB is expanded to new media types, this object will have other media-specific errors defined.
このMIBがニューメディアタイプに広げられるとき、このオブジェクトには、定義された他のメディア特有の誤りがあるでしょう。
For the purposes of this status matching algorithm, if the packet status is longer than this object, filterPktStatus this object is conceptually extended with '0' bits until it reaches the size of the packet status.
パケット状態がこのオブジェクト、filterPktStatusより長いならこの状態がアルゴリズムに合う目的のために、パケット状態のサイズに達するまで、このオブジェクトは'0'ビットで概念的に広げられます。
This object may not be modified if the associated filterStatus object is equal to valid(1)." ::= { filterEntry 7 }
「関連filterStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= filterEntry7
filterPktStatusMask OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write
filterPktStatusMask OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは読書して書きます。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 60] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[60ページ]RFC1271
STATUS mandatory DESCRIPTION "The mask that is applied to the status match process. Only those bits in the received packet that correspond to bits set in this mask are relevant for further processing by the status match algorithm. For the purposes of the matching algorithm, if the associated filterPktStatus object is longer than this mask, this mask is conceptually extended with '1' bits until it reaches the size of the filterPktStatus. In addition, if a packet status is longer than this mask, this mask is conceptually extended with '0' bits until it reaches the size of the packet status.
STATUSの義務的な記述、「状態マッチプロセスに適用されるマスク。」 さらなる処理において、容認されたパケットのこのマスクに設定されたビットに対応するそれらのビットだけが状態マッチアルゴリズムで関連しています。 マッチングアルゴリズムの目的のために、関連filterPktStatusオブジェクトがこのマスクより長いなら、filterPktStatusのサイズに達するまで、このマスクは'1'ビットで概念的に広げられます。 さらに、パケット状態がこのマスクより長いなら、パケット状態のサイズに達するまで、このマスクは'0'ビットで概念的に広げられます。
This object may not be modified if the associated filterStatus object is equal to valid(1)." ::= { filterEntry 8 }
「関連filterStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= filterEntry8
filterPktStatusNotMask OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The inversion mask that is applied to the status match process. Those relevant bits in the received packet status that correspond to bits cleared in this mask must all be equal to their corresponding bits in the filterPktStatus object for the packet to be accepted. In addition, at least one of those relevant bits in the received packet status that correspond to bits set in this mask must be different to its corresponding bit in the filterPktStatus object for the packet to be accepted.
filterPktStatusNotMask OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「状態マッチプロセスに適用される逆マスク」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 容認されたパケット状態のこのマスクできれいにされたビットに対応するそれらの関連ビットはパケットが受け入れられるfilterPktStatusオブジェクトのそれらの対応するビットとすべて等しくなければなりません。 さらに、少なくとも容認されたパケット状態のこのマスクに設定されたビットに対応するそれらの関連ビットの1つは、パケットを受け入れるためにfilterPktStatusオブジェクトで対応するビットに異なっていなければなりません。
For the purposes of the matching algorithm, if the associated filterPktStatus object or a packet status is longer than this mask, this mask is conceptually extended with '0' bits until it reaches the longer of the lengths of the filterPktStatus object and the packet status.
マッチングアルゴリズムの目的のために、関連filterPktStatusオブジェクトかパケット状態がこのマスクより長いなら、より長い間filterPktStatusオブジェクトの長さとパケット状態に達するまで、このマスクは'0'ビットで概念的に広げられます。
This object may not be modified if the associated filterStatus object is equal to valid(1)." ::= { filterEntry 9 }
「関連filterStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= filterEntry9
filterOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString
filterOwnerオブジェクト・タイプ構文OwnerString
Remote Network Monitoring Working Group [Page 61] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[61ページ]RFC1271
ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The entity that configured this entry and is therefore using the resources assigned to it." ::= { filterEntry 10 }
ACCESSは「このエントリーを構成して、したがってそれに割り当てられたリソースを使用している実体」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= filterEntry10
filterStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The status of this filter entry." ::= { filterEntry 11 }
filterStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESSは「このフィルタエントリーの状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= filterEntry11
channelTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF ChannelEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of packet channel entries." ::= { filter 2 }
「Aはパケットチャンネルエントリーについて記載する」channelTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF ChannelEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= フィルタ2
channelEntry OBJECT-TYPE SYNTAX ChannelEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A set of parameters for a packet channel applied on a particular interface." INDEX { channelIndex } ::= { channelTable 1 }
「パケットチャンネルへの1セットのパラメタは特定のインタフェースで当てはまった」channelEntry OBJECT-TYPE SYNTAX ChannelEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 channelIndexに索引をつけてください:、:= channelTable1
ChannelEntry ::= SEQUENCE { channelIndex INTEGER (1..65535), channelIfIndex INTEGER (1..65535), channelAcceptType INTEGER, channelDataControl INTEGER, channelTurnOnEventIndex INTEGER (0..65535), channelTurnOffEventIndex INTEGER (0..65535), channelEventIndex INTEGER (0..65535), channelEventStatus INTEGER, channelMatches Counter, channelDescription DisplayString (SIZE (0..127)), channelOwner OwnerString, channelStatus INTEGER }
ChannelEntry:、:= 系列channelIndex整数(1 .65535)、channelIfIndex整数(1 .65535)、channelAcceptType整数、channelDataControl整数、channelTurnOnEventIndex整数(0 .65535)、channelTurnOffEventIndex整数(0 .65535)、channelEventIndex整数(0 .65535)、channelEventStatus整数、channelMatchesは反対します、channelDescription DisplayString(サイズ(0 .127))、channelOwner OwnerString、channelStatus整数
Remote Network Monitoring Working Group [Page 62] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[62ページ]RFC1271
channelIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An index that uniquely identifies an entry in the channel table. Each such entry defines one channel, a logical data and event stream." ::= { channelEntry 1 }
channelIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「チャンネルテーブルで唯一エントリーを特定するインデックス。」 「そのような各エントリーは1個のチャンネル、論理的なデータ、およびイベントストリームを定義します。」 ::= channelEntry1
channelIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of this object uniquely identifies the interface on this remote network monitoring device to which the associated filters are applied to allow data into this channel. The interface identified by a particular value of this object is the same interface as identified by the same value of the ifIndex object, defined in [4,6]. The filters in this group are applied to all packets on the local network segment attached to the identified interface.
channelIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)ACCESSは「このオブジェクトの値は関連フィルタがこのチャンネルにデータを許容するために適用されるこのリモートネットワークモニタ装置で唯一インタフェースを特定すること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このオブジェクトの特定の値によって特定されたインタフェースは[4、6]で定義されたifIndexオブジェクトの同じ値によって特定されるように同じインタフェースです。 このグループにおけるフィルタは特定されたインタフェースに付けられた企業内情報通信網セグメントのすべてのパケットに適用されます。
This object may not be modified if the associated channelStatus object is equal to valid(1)." ::= { channelEntry 2 }
「関連channelStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= channelEntry2
channelAcceptType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { acceptMatched(1), acceptFailed(2) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This object controls the action of the filters associated with this channel. If this object is equal to acceptMatched(1), packets will be accepted to this channel if they are accepted by both the packet data and packet status matches of an associated filter. If this object is equal to acceptFailed(2), packets will be accepted to this channel only if they fail either the packet data match or the packet status match of each of the associated filters.
channelAcceptType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、acceptMatched(1)、ACCESSが記述が「このチャンネルに関連しているフィルタの機能を制御これが反対するすること」が義務的なSTATUSに読書して書くacceptFailed(2)。 このオブジェクトがacceptMatched(1)と等しいなら、パケットデータと関連フィルタのパケット状態マッチの両方でそれらを受け入れるなら、このチャンネルにパケットを受け入れるでしょう。 このオブジェクトがacceptFailed(2)と等しいなら、それぞれの関連フィルタのパケットデータマッチかパケット状態マッチのどちらかに失敗する場合にだけ、このチャンネルにパケットを受け入れるでしょう。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 63] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[63ページ]RFC1271
This object may not be modified if the associated channelStatus object is equal to valid(1)." ::= { channelEntry 3 }
「関連channelStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= channelEntry3
channelDataControl OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { on(1), off(2) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This object controls the flow of data through this channel. If this object is on(1), data, status and events flow through this channel. If this object is off(2), data, status and events will not flow through this channel." DEFVAL { off } ::= { channelEntry 4 }
(2)の(1)のchannelDataControl OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、ACCESSは「このオブジェクトはこのチャンネルによるデータの流れを制御すること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このオブジェクトが(1)にあるなら、データ、状態、およびイベントはこのチャンネルで流れます。 「このオブジェクトが(2)にあると、データ、状態、およびイベントはこのチャンネルで流れないでしょう。」 DEFVAL、オフ:、:= channelEntry4
channelTurnOnEventIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..65535) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of this object identifies the event that is configured to turn the associated channelDataControl from off to on when the event is generated. The event identified by a particular value of this object is the same event as identified by the same value of the eventIndex object. If there is no corresponding entry in the eventTable, then no association exists. In fact, if no event is intended for this channel, channelTurnOnEventIndex must be set to zero, a non-existent event index.
channelTurnOnEventIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)ACCESSは「このオブジェクトの値はイベントが発生している時に関して構成される関連channelDataControlを下にターンするイベントを特定する」義務的な記述をSTATUSに読書して書きます。 このオブジェクトの特定の値によって特定されたイベントはeventIndexオブジェクトの同じ値によって特定されるように同じイベントです。 どんな対応するエントリーもeventTableになければ、協会は全く存在しません。 事実上、イベントが全くこのチャンネルのために意図しないなら、channelTurnOnEventIndexはゼロ、実在しないイベントインデックスに用意ができなければなりません。
This object may not be modified if the associated channelStatus object is equal to valid(1)." ::= { channelEntry 5 }
「関連channelStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= channelEntry5
channelTurnOffEventIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..65535) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of this object identifies the event that is configured to turn the associated channelDataControl from on to off when the event is
channelTurnOffEventIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)ACCESSは「このオブジェクトの値はイベントがいつかから構成される関連channelDataControlをターンするイベントを特定する」義務的な記述をSTATUSに読書して書きます。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 64] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[64ページ]RFC1271
generated. The event identified by a particular value of this object is the same event as identified by the same value of the eventIndex object. If there is no corresponding entry in the eventTable, then no association exists. In fact, if no event is intended for this channel, channelTurnOffEventIndex must be set to zero, a non-existent event index.
発生。 このオブジェクトの特定の値によって特定されたイベントはeventIndexオブジェクトの同じ値によって特定されるように同じイベントです。 どんな対応するエントリーもeventTableになければ、協会は全く存在しません。 事実上、イベントが全くこのチャンネルのために意図しないなら、channelTurnOffEventIndexはゼロ、実在しないイベントインデックスに用意ができなければなりません。
This object may not be modified if the associated channelStatus object is equal to valid(1)." ::= { channelEntry 6 }
「関連channelStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= channelEntry6
channelEventIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..65535) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of this object identifies the event that is configured to be generated when the associated channelDataControl is on and a packet is matched. The event identified by a particular value of this object is the same event as identified by the same value of the eventIndex object. If there is no corresponding entry in the eventTable, then no association exists. In fact, if no event is intended for this channel, channelEventIndex must be set to zero, a non-existent event index.
channelEventIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)ACCESSは「このオブジェクトの値は関連channelDataControlがオンであり、パケットが取り組んでいるとき、生成されるために構成されるイベントを特定すること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このオブジェクトの特定の値によって特定されたイベントはeventIndexオブジェクトの同じ値によって特定されるように同じイベントです。 どんな対応するエントリーもeventTableになければ、協会は全く存在しません。 事実上、イベントが全くこのチャンネルのために意図しないなら、channelEventIndexはゼロ、実在しないイベントインデックスに用意ができなければなりません。
This object may not be modified if the associated channelStatus object is equal to valid(1)." ::= { channelEntry 7 }
「関連channelStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= channelEntry7
channelEventStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { eventReady(1), eventFired(2), eventAlwaysReady(3) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The event status of this channel.
channelEventStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、eventReady(1)、eventFired(2)、ACCESSが「このイベント状態はチャネルを開設する」STATUS義務的な記述を読書して書くeventAlwaysReady(3)。
If this channel is configured to generate events when packets are matched, a means of controlling the flow of those events is often needed. When this object is equal to eventReady(1), a single event may be generated, after which this object
このチャンネルがパケットが取り組んでいるとき、イベントを生成するために構成されるなら、それらのイベントの流れを制御する手段がしばしば必要です。 このオブジェクトがeventReady(1)と等しいときに、ただ一つのイベント(これは反対する)は生成されるかもしれません。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 65] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[65ページ]RFC1271
will be set by the probe to eventFired(2). While in the eventFired(2) state, no events will be generated until the object is modified to eventReady(1) (or eventAlwaysReady(3)). The management station can thus easily respond to a notification of an event by re-enabling this object.
eventFired(2)への徹底的調査で、設定されるでしょう。 オブジェクトがeventReady(1)に変更されるまで、イベントは全くeventFired(2)状態にある間、生成されないでしょう。(または、eventAlwaysReady(3))。 その結果、管理局は、このオブジェクトを再可能にすることによって、容易にイベントの通知に応じることができます。
If the management station wishes to disable this flow control and allow events to be generated at will, this object may be set to eventAlwaysReady(3). Disabling the flow control is discouraged as it can result in high network traffic or other performance problems." DEFVAL { eventReady } ::= { channelEntry 8 }
管理ステーションが、このフロー制御を無効にして、イベントが自由自在に生成されるのを許容したいなら、このオブジェクトはeventAlwaysReady(3)に設定されるかもしれません。 「それが. 」 高いネットワークトラフィックかもう一方性能問題DEFVAL eventReadyをもたらすことができる間、フロー制御を無効にするのはお勧めできないです:、:= channelEntry8
channelMatches OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times this channel has matched a packet. Note that this object is updated even when channelDataControl is set to off." ::= { channelEntry 9 }
channelMatches OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このチャンネルがパケットに合っていたという回の数。」 「下にchannelDataControlにセットさえするとき、このオブジェクトをアップデートすることに注意してください。」 ::= channelEntry9
channelDescription OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString (SIZE (0..127)) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "A comment describing this channel." ::= { channelEntry 10 }
channelDescription OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString(SIZE(0 .127))ACCESSは「このチャンネルについて説明するコメント」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= channelEntry10
channelOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The entity that configured this entry and is therefore using the resources assigned to it." ::= { channelEntry 11 }
channelOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESSは「このエントリーを構成して、したがってそれに割り当てられたリソースを使用している実体」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= channelEntry11
channelStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION
channelStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESSは義務的な記述をSTATUSに読書して書きます。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 66] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[66ページ]RFC1271
"The status of this channel entry." ::= { channelEntry 12 }
「このチャンネルエントリーの状態。」 ::= channelEntry12
-- The Packet Capture Group
-- パケット捕獲グループ
-- Implementation of the Packet Capture group is optional. -- -- The Packet Capture Group requires implementation of the -- Filter Group. -- -- The Packet Capture group allows packets to be captured -- upon a filter match. The bufferControlTable controls -- the captured packets output from a channel that is -- associated with it. The captured packets are placed -- in entries in the captureBufferTable. These entries are -- associated with the bufferControlEntry on whose behalf they -- were stored.
-- Packet Captureグループの実装は任意です。 -- -- Packet Capture Groupが実装を必要とする、--Groupをフィルターにかけてください。 -- -- Packet Captureグループは、パケットがフィルタマッチで捕らわれているのを許容します。 bufferControlTableコントロール(チャンネルからの捕らわれているパケット出力)はそれと交際しました。 捕らわれているパケットは置かれます--captureBufferTableのエントリーで。 これらのエントリーはそうです--に代わってそれら--保存されたのをbufferControlEntryに関連づけます。
bufferControlTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF BufferControlEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of buffers control entries." ::= { capture 1 }
「Aはバッファコントロールエントリーについて記載する」bufferControlTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF BufferControlEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= 1を得てください。
bufferControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX BufferControlEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A set of parameters that control the collection of a stream of packets that have matched filters." INDEX { bufferControlIndex } ::= { bufferControlTable 1 }
bufferControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX BufferControlEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「フィルタに合っていたパケットの流れの収集を制御する1セットのパラメタ。」 bufferControlIndexに索引をつけてください:、:= bufferControlTable1
BufferControlEntry ::= SEQUENCE { bufferControlIndex INTEGER (1..65535), bufferControlChannelIndex INTEGER (1..65535), bufferControlFullStatus INTEGER, bufferControlFullAction INTEGER, bufferControlCaptureSliceSize INTEGER, bufferControlDownloadSliceSize INTEGER, bufferControlDownloadOffset INTEGER, bufferControlMaxOctetsRequested INTEGER, bufferControlMaxOctetsGranted INTEGER, bufferControlCapturedPackets INTEGER,
BufferControlEntry:、:= 系列、bufferControlIndex整数(1 .65535)、bufferControlChannelIndex整数(1 .65535)、bufferControlFullStatus整数、bufferControlFullAction整数、bufferControlCaptureSliceSize整数、bufferControlDownloadSliceSize整数、bufferControlDownloadOffset整数、bufferControlMaxOctetsRequested整数、bufferControlMaxOctetsGranted整数、bufferControlCapturedPackets整数
Remote Network Monitoring Working Group [Page 67] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[67ページ]RFC1271
bufferControlTurnOnTime TimeTicks, bufferControlOwner OwnerString, bufferControlStatus INTEGER }
bufferControlTurnOnTime TimeTicks、bufferControlOwner OwnerString、bufferControlStatus整数
bufferControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An index that uniquely identifies an entry in the bufferControl table. The value of this index shall never be zero. Each such entry defines one set of packets that is captured and controlled by one or more filters." ::= { bufferControlEntry 1 }
bufferControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「bufferControlテーブルで唯一エントリーを特定するインデックス。」 このインデックスの値はゼロに決してならないでしょう。 「そのような各エントリーは1個以上のフィルタによってキャプチャされて、制御される1セットのパケットを定義します。」 ::= bufferControlEntry1
bufferControlChannelIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "An index that identifies the channel that is the source of packets for this bufferControl table. The channel identified by a particular value of this index is the same as identified by the same value of the channelIndex object.
bufferControlChannelIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)ACCESSは「このbufferControlテーブルのためにパケットの源であるチャンネルを特定するインデックス」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このインデックスの特定の値によって特定されたチャンネルはchannelIndexオブジェクトの同じ値によって特定されるのと同じです。
This object may not be modified if the associated bufferControlStatus object is equal to valid(1)." ::= { bufferControlEntry 2 }
「関連bufferControlStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= bufferControlEntry2
bufferControlFullStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { spaceAvailable(1), full(2) } ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object shows whether the buffer has room to accept new packets or if it is full.
bufferControlFullStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、spaceAvailable(1)、ACCESS読書だけSTATUS記述が「バッファには新しいパケットを受け入れる余地があるかどうか、またはそれが完全であるかどうかを示これが反対するすること」が義務的な完全な(2)。
If the status is spaceAvailable(1), the buffer is accepting new packets normally. If the status is full(2) and the associated bufferControlFullAction object is wrapWhenFull, the buffer is accepting new packets by deleting enough of the oldest packets
状態がspaceAvailable(1)であるなら、通常、バッファは新しいパケットを受け入れています。 状態が完全な(2)であり、関連bufferControlFullActionオブジェクトがwrapWhenFullであるなら、バッファは、最も古いパケットを十分削除することによって、新しいパケットを受け入れています。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 68] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[68ページ]RFC1271
to make room for new ones as they arrive. Otherwise, if the status is full(2) and the bufferControlFullAction object is lockWhenFull, then the buffer has stopped collecting packets.
新しいものに場所を開けるには、それらのように、到着してください。 さもなければ、状態が完全な(2)であり、bufferControlFullActionオブジェクトがlockWhenFullであるなら、バッファは、パケットを集めるのを止めました。
When this object is set to full(2) the probe must not later set it to spaceAvailable(1) except in the case of a significant gain in resources such as an increase of bufferControlOctetsGranted. In particular, the wrap-mode action of deleting old packets to make room for newly arrived packets must not affect the value of this object." ::= { bufferControlEntry 3 }
このオブジェクトが後で完全な(2)に設定されるとき、bufferControlOctetsGrantedの増加などのリソースにおける、重要な利得に関するケース以外に、徹底的調査はspaceAvailable(1)にそれを設定してはいけません。 「特に、新たに到着したパケットに場所を開けるために古いパケットを削除する包装モード動作はこのオブジェクトの値に影響してはいけません。」 ::= bufferControlEntry3
bufferControlFullAction OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { lockWhenFull(1), wrapWhenFull(2) -- FIFO } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "Controls the action of the buffer when it reaches the full status. When in the lockWhenFull(1) state a packet is added to the buffer that fills the buffer, the bufferControlFullStatus will be set to full(2) and this buffer will stop capturing packets." ::= { bufferControlEntry 4 }
bufferControlFullAction OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、lockWhenFull(1)、wrapWhenFull(2)--、先入れ先出し法、ACCESSは記述が「完全な状態に達すると、バッファの動作を制御すること」が義務的なSTATUSに読書して書きます。 「パケットがlockWhenFull(1)状態でバッファをいっぱいにするバッファに追加されるとき、bufferControlFullStatusは完全な(2)に用意ができるでしょう、そして、このバッファはパケットをキャプチャするのを止めるでしょう。」 ::= bufferControlEntry4
bufferControlCaptureSliceSize OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The maximum number of octets of each packet that will be saved in this capture buffer. For example, if a 1500 octet packet is received by the probe and this object is set to 500, then only 500 octets of the packet will be stored in the associated capture buffer. If this variable is set to 0, the capture buffer will save as many octets as is possible.
bufferControlCaptureSliceSize OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「この捕獲バッファで保存されるそれぞれのパケットの八重奏の最大数」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 例えば、徹底的調査とこのオブジェクトで1500年の八重奏パケットを受け取るなら、パケットが保存されたコネが関連捕獲バッファであるつもりであったなら500へのセット、次に500の八重奏しかありませんか? この変数が0に設定されると、捕獲バッファはできるだけ多くの八重奏を保存するでしょう。
This object may not be modified if the associated bufferControlStatus object is equal to valid(1)." DEFVAL { 100 } ::= { bufferControlEntry 5 }
「関連bufferControlStatusオブジェクトが有効な(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 DEFVAL100:、:= bufferControlEntry5
Remote Network Monitoring Working Group [Page 69] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[69ページ]RFC1271
bufferControlDownloadSliceSize OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The maximum number of octets of each packet in this capture buffer that will be returned in an SNMP retrieval of that packet. For example, if 500 octets of a packet have been stored in the associated capture buffer, the associated bufferControlDownloadOffset is 0, and this object is set to 100, then the captureBufferPacket object that contains the packet will contain only the first 100 octets of the packet.
bufferControlDownloadSliceSize OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「これのそれぞれのパケットの八重奏の最大数はそのパケットのSNMP検索で返されるバッファを得る」義務的な記述をSTATUSに読書して書きます。 例えば、パケットの500の八重奏が関連捕獲バッファに保存されて、関連bufferControlDownloadOffsetが0歳であり、このオブジェクトが100に設定されると、パケットを含むcaptureBufferPacketオブジェクトはパケットの最初の100の八重奏だけを含むでしょう。
A prudent manager will take into account possible interoperability or fragmentation problems that may occur if the download slice size is set too large. In particular, conformant SNMP implementations are not required to accept messages whose length exceeds 484 octets, although they are encouraged to support larger datagrams whenever feasible." DEFVAL { 100 } ::= { bufferControlEntry 6 }
慎重なマネージャはダウンロード部分サイズが大き過ぎる状態で設定されるなら起こるかもしれない可能な相互運用性か断片化問題を考慮に入れるでしょう。 「conformant SNMP実装は長さが484の八重奏を超えているメッセージを受け入れるのに特に、必要ではありません、可能であるときはいつも、より大きいデータグラムを支えるよう奨励されますが。」 DEFVAL100:、:= bufferControlEntry6
bufferControlDownloadOffset OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The offset of the first octet of each packet in this capture buffer that will be returned in an SNMP retrieval of that packet. For example, if 500 octets of a packet have been stored in the associated capture buffer and this object is set to 100, then the captureBufferPacket object that contains the packet will contain bytes starting 100 octets into the packet." DEFVAL { 0 } ::= { bufferControlEntry 7 }
bufferControlDownloadOffset OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「そのパケットのSNMP検索で返されるこの捕獲バッファにおける、それぞれのパケットの最初の八重奏のオフセット」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「例えば、パケットの500の八重奏が関連捕獲バッファに保存されて、このオブジェクトが100に設定されると、パケットを含むcaptureBufferPacketオブジェクトは100の八重奏をパケットに始めるバイトを含むでしょう。」 DEFVAL0:、:= bufferControlEntry7
bufferControlMaxOctetsRequested OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The requested maximum number of octets to be saved in this captureBuffer, including any
bufferControlMaxOctetsRequested OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「いずれも含むこのcaptureBufferで保存される要求された最大数の八重奏」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 70] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[70ページ]RFC1271
implementation-specific overhead. If this variable is set to -1, the capture buffer will save as many octets as is possible.
実装特有のオーバーヘッド。 この変数が-1に設定されると、捕獲バッファはできるだけ多くの八重奏を保存するでしょう。
When this object is created or modified, the probe should set bufferControlMaxOctetsGranted as closely to this object as is possible for the particular probe implementation and available resources. However, if the object has the special value of -1, the probe must set bufferControlMaxOctetsGranted to -1." DEFVAL { -1 } ::= { bufferControlEntry 8 }
このオブジェクトが作成されるか、または変更されるとき、徹底的調査は同じくらい密接にそのままでこのオブジェクトに特定の徹底的調査実装と利用可能資源に可能な状態でbufferControlMaxOctetsGrantedを設定するべきです。 「しかしながら、オブジェクトに-1の特別な値があるなら、徹底的調査は-1にbufferControlMaxOctetsGrantedを設定しなければなりません。」 DEFVAL-1:、:= bufferControlEntry8
bufferControlMaxOctetsGranted OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The maximum number of octets that can be saved in this captureBuffer, including overhead. If this variable is -1, the capture buffer will save as many octets as possible.
bufferControlMaxOctetsGranted OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「オーバーヘッドを含むこのcaptureBufferで保存することができる八重奏の最大数。」 この変数が-1であるなら、捕獲バッファはできるだけ多くの八重奏を保存するでしょう。
When the bufferControlMaxOctetsRequested object is created or modified, the probe should set this object as closely to the requested value as is possible for the particular probe implementation and available resources. However, if the request object has the special value of -1, the probe must set this object to -1. The probe must not lower this value except as a result of a modification to the associated bufferControlMaxOctetsRequested object.
bufferControlMaxOctetsRequestedオブジェクトが作成されるか、または変更されるとき、徹底的調査は同じくらい密接にそのままで要求された値に特定の徹底的調査実装と利用可能資源に可能な状態でこのオブジェクトを設定するべきです。 しかしながら、要求オブジェクトに-1の特別な値があるなら、徹底的調査はこのオブジェクトを-1に設定しなければなりません。 関連bufferControlMaxOctetsRequestedオブジェクトへの変更以外に、探測装置はこの値を下げてはいけません。
When this maximum number of octets is reached and a new packet is to be added to this capture buffer and the corresponding bufferControlFullAction is set to wrapWhenFull(2), enough of the oldest packets associated with this capture buffer shall be deleted by the agent so that the new packet can be added. If the corresponding bufferControlFullAction is set to lockWhenFull(1), the new packet shall be discarded. In either case, the probe must set bufferControlFullStatus to full(2).
この最大数の八重奏に達していて、新しいパケットがこの捕獲バッファに追加されることになっていて、対応するbufferControlFullActionがwrapWhenFull(2)に用意ができているとき、この捕獲バッファに関連している最も古いパケットは、新しいパケットを加えることができるようにエージェントによって十分削除されるものとします。 対応するbufferControlFullActionがlockWhenFull(1)に用意ができているなら、新しいパケットは捨てられるものとします。 どちらの場合ではも、徹底的調査は完全な(2)にbufferControlFullStatusを設定しなければなりません。
When the value of this object changes to a value less than the current value, entries are deleted from the captureBufferTable associated with this
このオブジェクトの値が現行価値ほど値に変化しないとき、エントリーはこれに関連しているcaptureBufferTableから削除されます。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 71] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[71ページ]RFC1271
bufferControlEntry. Enough of the oldest of these captureBufferEntries shall be deleted by the agent so that the number of octets used remains less than or equal to the new value of this object.
bufferControlEntry。 これらの最も古いcaptureBufferEntriesがエージェントによって十分削除されるものとするので、使用される八重奏の数はこのオブジェクトの新しいより値のままで残っています。
When the value of this object changes to a value greater than the current value, the number of associated captureBufferEntries may be allowed to grow." ::= { bufferControlEntry 9 }
「このオブジェクトの値が現行価値より大きい値に変化するとき、関連captureBufferEntriesの数は成長できるかもしれません。」 ::= bufferControlEntry9
bufferControlCapturedPackets OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of packets currently in this captureBuffer." ::= { bufferControlEntry 10 }
bufferControlCapturedPackets OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「現在、このcaptureBufferのパケットの数。」 ::= bufferControlEntry10
bufferControlTurnOnTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of sysUpTime when this capture buffer was first turned on." ::= { bufferControlEntry 11 }
bufferControlTurnOnTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「この捕獲バッファであるときに、sysUpTimeの値は最初に、つけられました」。 ::= bufferControlEntry11
bufferControlOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The entity that configured this entry and is therefore using the resources assigned to it." ::= { bufferControlEntry 12 }
bufferControlOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESSは「このエントリーを構成して、したがってそれに割り当てられたリソースを使用している実体」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= bufferControlEntry12
bufferControlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The status of this buffer Control Entry." ::= { bufferControlEntry 13 }
bufferControlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESSは「このバッファControl Entryの状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= bufferControlEntry13
captureBufferTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF CaptureBufferEntry ACCESS not-accessible
アクセスしやすくないcaptureBufferTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF CaptureBufferEntry ACCESS
Remote Network Monitoring Working Group [Page 72] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[72ページ]RFC1271
STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of packets captured off of a channel." ::= { capture 2 }
「パケットのリストはチャンネルからキャプチャした」STATUSの義務的な記述。 ::= 2を得てください。
captureBufferEntry OBJECT-TYPE SYNTAX CaptureBufferEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A packet captured off of an attached network." INDEX { captureBufferControlIndex, captureBufferIndex } ::= { captureBufferTable 1 }
「パケットは付属ネットワークからキャプチャした」captureBufferEntry OBJECT-TYPE SYNTAX CaptureBufferEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 captureBufferControlIndex、captureBufferIndexに索引をつけてください:、:= captureBufferTable1
CaptureBufferEntry ::= SEQUENCE { captureBufferControlIndex INTEGER (1..65535), captureBufferIndex INTEGER, captureBufferPacketID INTEGER, captureBufferPacketData OCTET STRING, captureBufferPacketLength INTEGER, captureBufferPacketTime INTEGER, captureBufferPacketStatus INTEGER }
CaptureBufferEntry:、:= 系列captureBufferControlIndex整数(1 .65535)、captureBufferIndex整数、captureBufferPacketID整数、captureBufferPacketData八重奏ストリング、captureBufferPacketLength整数、captureBufferPacketTime整数、captureBufferPacketStatus整数
captureBufferControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The index of the bufferControlEntry with which this packet is associated." ::= { captureBufferEntry 1 }
captureBufferControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このパケットが関連しているbufferControlEntryのインデックス。」 ::= captureBufferEntry1
captureBufferIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An index that uniquely identifies an entry in the captureBuffer table associated with a particular bufferControlEntry. This index will start at 1 and increase by one for each new packet added with the same captureBufferControlIndex." ::= { captureBufferEntry 2 }
captureBufferIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「captureBufferテーブルで唯一エントリーを特定するインデックスは特定のbufferControlEntryと交際しました」。 「このインデックスは、同じcaptureBufferControlIndexと共に加えられたそれぞれの新しいパケットのために、1時に始まって、1つ増加するでしょう。」 ::= captureBufferEntry2
captureBufferPacketID OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only
captureBufferPacketID OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS書き込み禁止
Remote Network Monitoring Working Group [Page 73] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[73ページ]RFC1271
STATUS mandatory DESCRIPTION "An index that describes the order of packets that are received on a particular interface. The packetID of a packet captured on an interface is defined to be greater than the packetID's of all packets captured previously on the same interface. As the captureBufferPacketID object has a maximum positive value of 2^31 - 1, any captureBufferPacketID object shall have the value of the associated packet's packetID mod 2^31." ::= { captureBufferEntry 3 }
STATUSの義務的な記述、「特定のインタフェースに受け取られるパケットの注文について説明するインデックス。」 インタフェースでキャプチャされたパケットのpacketIDは、すべてのパケットのpacketIDが以前に同じインタフェースでキャプチャされたよりすばらしくなるように定義されます。 「captureBufferPacketIDオブジェクトに2^31--1の最大の正の数があるとき、どんなcaptureBufferPacketIDオブジェクトにも、関連パケットのpacketIDのモッズ風の2^31の値があるものとします。」 ::= captureBufferEntry3
captureBufferPacketData OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The data inside the packet, starting at the beginning of the packet plus any offset specified in the associated bufferControlDownloadOffset, including any link level headers. The length of the data in this object is the minimum of the length of the captured packet minus the offset, the length of the associated bufferControlCaptureSliceSize minus the offset, and the associated bufferControlDownloadSliceSize. If this minimum is less than zero, this object shall have a length of zero." ::= { captureBufferEntry 4 }
「どんなリンク・レベルヘッダーも含んでいて、パケットの中のデータ、パケットの始めに始まって、およびどんなオフセットも関連bufferControlDownloadOffsetで指定した」captureBufferPacketData OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 このオブジェクトのデータの長さはオフセットを引いた捕らわれているパケットの長さ、オフセットを引いた関連bufferControlCaptureSliceSizeの長さ、および関連bufferControlDownloadSliceSizeの最小限です。 「この最小限がゼロ未満であるなら、このオブジェクトには、ゼロの長さがあるものとします。」 ::= captureBufferEntry4
captureBufferPacketLength OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The actual length (off the wire) of the packet stored in this entry, including FCS octets." ::= { captureBufferEntry 5 }
「FCS八重奏を含んでいて、パケットの実際の長さ(ワイヤの)はこのエントリーに保存した」captureBufferPacketLength OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= captureBufferEntry5
captureBufferPacketTime OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of milliseconds that had passed since this capture buffer was first turned on when this packet was captured." ::= { captureBufferEntry 6 }
captureBufferPacketTime OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このパケットがキャプチャされたとき、この捕獲バッファ以来通っていたミリセカンドの数は最初に、つけられました」。 ::= captureBufferEntry6
Remote Network Monitoring Working Group [Page 74] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[74ページ]RFC1271
captureBufferPacketStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A value which indicates the error status of this packet.
captureBufferPacketStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このパケットのエラー状況を示す値。」
The value of this object is defined in the same way as filterPacketStatus. The value is a sum. This sum initially takes the value zero. Then, for each error, E, that has been discovered in this packet, 2 raised to a value representing E is added to the sum.
filterPacketStatusと同様に、このオブジェクトの値は定義されます。 値は合計です。 この合計は初めは、値ゼロを取ります。 そして、各誤り、このパケット、上げられた2で発見されたEにおいて、Eを表す価値は合計に高められます。
The errors defined for a packet captured off of an Ethernet interface are as follows:
イーサネットインタフェースからキャプチャされたパケットのために定義された誤りは以下の通りです:
bit # Error 0 Packet is longer than 1518 octets 1 Packet is shorter than 64 octets 2 Packet experienced a CRC or Alignment error 3 First packet in this capture buffer after it was detected that some packets were not processed correctly.
ビット#Error0Packetによる1518の八重奏より長い1Packetがそれが検出された後に、いくつかのパケットがこの捕獲バッファのCRCかAlignment誤り3Firstパケットでしたが、2Packetが経験した64の八重奏が正しく処理されたより短いということです。
For example, an Ethernet fragment would have a value of 6 (2^1 + 2^2).
例えば、イーサネット断片には、6(2^1+2^2)の値があるでしょう。
As this MIB is expanded to new media types, this object will have other media-specific errors defined." ::= { captureBufferEntry 7 }
「このMIBがニューメディアタイプに広げられるとき、このオブジェクトには、定義された他のメディア特有の誤りがあるでしょう。」 ::= captureBufferEntry7
-- The Event Group
-- イベントグループ
-- Implementation of the Event group is optional. -- -- The Event group controls the generation and notification -- of events from this device. Each entry in the eventTable -- describes the parameters of the event that can be triggered. -- Each event entry is fired by an associated condition located -- elsewhere in the MIB. An event entry may also be associated -- with a function elsewhere in the MIB that will be executed -- when the event is generated. For example, a channel may -- be turned on or off by the firing of an event. -- -- Each eventEntry may optionally specify that a log entry
-- Eventグループの実装は任意です。 -- -- Eventグループはこのデバイスからイベントの世代と通知を制御します。 eventTableの各エントリー--引き起こすことができるイベントのパラメタについて説明します。 -- それぞれのイベントエントリーは見つけられた関連症状によってMIBのほかの場所に発火させられます。 また、イベントエントリーもイベントが発生しているとき実行されるMIBでほかの場所での機能に関連しているかもしれません。 例えば、チャンネルはそうするかもしれません--イベントの発火で、つけたり消したりされてください。 -- -- 各eventEntryは任意にそのaログエントリーを指定するかもしれません。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 75] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[75ページ]RFC1271
-- be created on its behalf whenever the event occurs. -- Each entry may also specify that notification should -- occur by way of SNMP trap messages. In this case, the -- community for the trap message is given in the associated -- eventCommunity object. The enterprise and specific trap -- fields of the trap are determined by the condition that -- triggered the event. Three traps are defined in a companion -- document: risingAlarm, fallingAlarm, and packetMatch. -- If the eventTable is triggered by a condition specified -- elsewhere, the enterprise and specific trap fields -- must be specified for traps generated for that condition.
-- そのに代わってイベントが起こるときはいつも、作成されてください。 -- また、各エントリーは、通知がそうするべきであると指定するかもしれません--SNMPトラップメッセージを通して、起こってください。 この場合--メッセージが関連で与えられている罠のための共同体--eventCommunityオブジェクト。 計画と特定は捕らえられます--罠の分野は状態で決定しています。それ--イベントの引き金となります。 3つの罠が仲間で定義されます--以下を記録してください。 risingAlarm、fallingAlarm、およびpacketMatch。 -- eventTableはほかの場所で指定された状態によって引き起こされるか、そして、企業と特定の罠分野--その状態のために生成された罠に指定しなければなりません。
eventTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF EventEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of events to be generated." ::= { event 1 }
「Aは生成されるイベントについて記載する」eventTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF EventEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= イベント1
eventEntry OBJECT-TYPE SYNTAX EventEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A set of parameters that describe an event to be generated when certain conditions are met." INDEX { eventIndex } ::= { eventTable 1 }
「Aはある条件が満たされるとき、生成されるように事件を描写するパラメタを設定する」eventEntry OBJECT-TYPE SYNTAX EventEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 eventIndexに索引をつけてください:、:= eventTable1
EventEntry ::= SEQUENCE { eventIndex INTEGER (1..65535), eventDescription DisplayString (SIZE (0..127)), eventType INTEGER, eventCommunity OCTET STRING (SIZE (0..127)), eventLastTimeSent TimeTicks, eventOwner OwnerString, eventStatus INTEGER }
EventEntry:、:= 系列eventIndex整数(1 .65535)、eventDescription DisplayString(サイズ(0 .127))、eventType整数、eventCommunity八重奏は(サイズ(0 .127))を結びます、eventLastTimeSent TimeTicks、eventOwner OwnerString、eventStatus整数
eventIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An index that uniquely identifies an entry in the event table. Each such entry defines one event that is to be generated when the appropriate conditions
eventIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「イベントテーブルで唯一エントリーを特定するインデックス。」 そのような各エントリーは適切な状態であるときに発生させていることになっている1つのイベントを定義します。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 76] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[76ページ]RFC1271
occur." ::= { eventEntry 1 }
「起こってください。」 ::= eventEntry1
eventDescription OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString (SIZE (0..127)) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "A comment describing this event entry." ::= { eventEntry 2 }
eventDescription OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString(SIZE(0 .127))ACCESSは「このイベントエントリーについて説明するコメント」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= eventEntry2
eventType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { none(1), log(2), snmp-trap(3), -- send an SNMP trap log-and-trap(4) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The type of notification that the probe will make about this event. In the case of log, an entry is made in the log table for each event. In the case of snmp-trap, an SNMP trap is sent to one or more management stations." ::= { eventEntry 3 }
eventType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、なにも、(1) (2)を登録してください、snmp罠(3)--SNMP罠ログを送ってください、-、-捕らえてください、(4)、ACCESSは「徹底的調査がこのイベントに関してする通知のタイプ」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ログの場合では、各イベントのためにログテーブルでエントリーをします。 「snmp-罠の場合では、SNMP罠を1つ以上の管理局に送ります。」 ::= eventEntry3
eventCommunity OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING (SIZE (0..127)) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "If an SNMP trap is to be sent, it will be sent to the SNMP community specified by this octet string. In the future this table will be extended to include the party security mechanism. This object shall be set to a string of length zero if it is intended that that mechanism be used to specify the destination of the trap." ::= { eventEntry 4 }
eventCommunity OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(0 .127))ACCESSは「SNMP罠が送ることであるなら、この八重奏ストリングによって指定されたSNMP共同体にそれを送ること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 将来、このテーブルは、パーティーセキュリティー対策を含むように広げられるでしょう。 「そのメカニズムが罠の目的地を指定するのに使用されることを意図するなら、このオブジェクトは長さゼロのストリングに設定されるものとします。」 ::= eventEntry4
eventLastTimeSent OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time this event
eventLastTimeSent OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「当時sysUpTimeの値、このイベント、」
Remote Network Monitoring Working Group [Page 77] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[77ページ]RFC1271
entry last generated an event. If this entry has not generated any events, this value will be zero." ::= { eventEntry 5 }
エントリーは最後にイベントを生成しました。 「このエントリーがどんなイベントも生成していないと、この値はゼロになるでしょう。」 ::= eventEntry5
eventOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The entity that configured this entry and is therefore using the resources assigned to it.
eventOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString ACCESSは「このエントリーを構成して、したがってそれに割り当てられたリソースを使用している実体」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。
If this object contains a string starting with 'monitor' and has associated entries in the log table, all connected management stations should retrieve those log entries, as they may have significance to all management stations connected to this device" ::= { eventEntry 6 }
「このオブジェクトが'モニター'から始まるストリングを含んでいて、ログテーブルでエントリーを関連づけたなら、すべての接続管理局がそれらの航空日誌記入事項を検索するはずです、このデバイスに接続されたすべての管理局に意味を持っているとき」:、:= eventEntry6
eventStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The status of this event entry.
eventStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntryStatus ACCESSは「このイベントエントリーの状態」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。
If this object is not equal to valid(1), all associated log entries shall be deleted by the agent." ::= { eventEntry 7 }
「このオブジェクトが有効な(1)と等しくないなら、すべての関連航空日誌記入事項がエージェントによって削除されるものとします。」 ::= eventEntry7
-- logTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF LogEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of events that have been logged." ::= { event 2 }
-- 「Aは登録されたイベントについて記載する」logTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF LogEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= イベント2
logEntry OBJECT-TYPE SYNTAX LogEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A set of data describing an event that has been logged." INDEX { logEventIndex, logIndex }
logEntry OBJECT-TYPE SYNTAX LogEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「登録されたデータが事件を描写するセット。」 インデックスlogEventIndex、logIndex
Remote Network Monitoring Working Group [Page 78] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[78ページ]RFC1271
::= { logTable 1 }
::= logTable1
LogEntry ::= SEQUENCE { logEventIndex INTEGER (1..65535), logIndex INTEGER, logTime TimeTicks, logDescription DisplayString (SIZE (0..255)) }
LogEntry:、:= 系列logEventIndex整数(1 .65535)、logIndex整数、logTime TimeTicks、logDescription DisplayString(サイズ(0 .255))
logEventIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The event entry that generated this log entry. The log identified by a particular value of this index is associated with the same eventEntry as identified by the same value of eventIndex." ::= { logEntry 1 }
logEventIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このログがエントリーであると生成したイベントエントリー。」 「このインデックスの特定の値によって特定されたログはeventIndexの同じ値によって特定されるのと同じeventEntryに関連しています。」 ::= logEntry1
logIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An index that uniquely identifies an entry in the log table amongst those generated by the same eventEntries. These indexes are assigned beginning with 1 and increase by one with each new log entry. The association between values of logIndex and logEntries is fixed for the lifetime of each logEntry. The agent may choose to delete the oldest instances of logEntry as required because of lack of memory. It is an implementation-specific matter as to when this deletion may occur." ::= { logEntry 2 }
logIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「同じeventEntriesによって生成されたもののログテーブルで唯一エントリーを特定するインデックス。」 これらのインデックスは、1で始まりながら割り当てられて、それぞれの新しいログエントリーに従って、1つ増加します。 logIndexとlogEntriesの値の間の協会はそれぞれのlogEntryの生涯に固定されています。 エージェントは、メモリの不足のために必要に応じてlogEntryの最も古いインスタンスを削除するのを選ぶかもしれません。 「それはこの削除が起こるかもしれない時に関する実装特有の問題です。」 ::= logEntry2
logTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of sysUpTime when this log entry was created." ::= { logEntry 3 }
logTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このログエントリーであるときに、sysUpTimeの値は作成されました」。 ::= logEntry3
Remote Network Monitoring Working Group [Page 79] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[79ページ]RFC1271
logDescription OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString (SIZE (0..255)) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An implementation dependent description of the event that activated this log entry." ::= { logEntry 4 }
logDescription OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString(SIZE(0 .255))のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このログエントリーを起動したイベントの実装に依存する記述。」 ::= logEntry4
END
終わり
7. Acknowledgments
7. 承認
This document was produced by the IETF Remote Network Monitoring Working Group.
このドキュメントはIETF Remote Network Monitoring作業部会によって製作されました。
In addition, the comments of the following individuals are also acknowledged:
また、さらに、以下の個人のコメントは承諾されます:
Anne Ambler Spider Systems Steve Bostock Novell Gigi Chu Hewlett-Packard Chuck Davin MIT Gary Ellis Hewlett-Packard Mike Erlinger Lexcel Stephen Grau Novell Martin Gray Spider Systems Mark Hoerth Hewlett-Packard Tim Lee-Thorp Network General Anil Singhal Frontier Software David Stevens Network General Gerard White Concord Communications
アンアンブラークモのシステムスティーブBostockノベルジジチュウヒューレット・パッカードチャックデーヴィンMITゲーリーエリスヒューレット・パッカードマイクErlinger Lexcelスティーブングラウノベルマーチングレークモのシステムは、Hoerthのネットワークの一般コマツナギSinghal国境ソフトウェアデヴィッドスティーブンスネットワーク司令官のジェラードの白いヒューレット・パッカードのティムのリー-ソープ一致がコミュニケーションであるとマークします。
8. References
8. 参照
[1] Cerf, V., "IAB Recommendations for the Development of Internet Network Management Standards", RFC 1052, NRI, April 1988.
[1] サーフ、V.、「インターネットネットワークマネージメント規格の開発のためのIAB推薦」、RFC1052、NRI、1988年4月。
[2] Cerf, V., "Report of the Second Ad Hoc Network Management Review Group", RFC 1109, NRI, August 1989.
[2] サーフ、V.、「第2臨時のネットワークマネージメントレビューグループのレポート」、RFC1109、NRI、1989年8月。
[3] Rose M., and K. McCloghrie, "Structure and Identification of Management Information for TCP/IP-based internets", RFC 1155, Performance Systems International, Hughes LAN Systems, May 1990.
[3]ローズM.、およびK.のMcCloghrieと、「TCP/IPベースのインターネットのためのManagement情報の構造とIdentification」、RFC1155、国際パフォーマンスSystemsヒューズLAN Systems(1990年5月)
[4] McCloghrie K., and M. Rose, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets", RFC 1156, Hughes LAN Systems, Performance Systems International, May 1990.
[4]McCloghrie K.、およびM.ローズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地」、RFC1156、ヒューズLAN Systems、国際パフォーマンスSystems、1990年5月。
Remote Network Monitoring Working Group [Page 80] RFC 1271 Remote Network Monitoring MIB November 1991
ネットワーク監視MIB1991年11月にリモートなリモートネットワーク監視作業部会[80ページ]RFC1271
[5] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M., and J. Davin, "Simple Network Management Protocol", RFC 1157, SNMP Research, Performance Systems International, Performance Systems International, MIT Laboratory for Computer Science, May 1990.
[5] SNMPが研究するケース、J.、ヒョードル、M.、Schoffstall、M.、およびJ.デーヴィン、「簡単なネットワーク管理プロトコル」、RFC1157、国際言語運用機構、国際言語運用機構(MITコンピュータサイエンス研究所)は1990がそうするかもしれません。
[6] McCloghrie K., and M. Rose, Editors, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets", RFC 1213, Performance Systems International, March 1991.
[6]McCloghrie K.、およびM.ローズ、エディターズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地」、RFC1213、国際パフォーマンスSystems、1991年3月。
[7] Information processing systems - Open Systems Interconnection - Specification of Abstract Syntax Notation One (ASN.1), International Organization for Standardization, International Standard 8824, December 1987.
[7] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)、国際標準化機構国際規格8824(1987年12月)の仕様。
[8] Information processing systems - Open Systems Interconnection - Specification of Basic Encoding Rules for Abstract Notation One (ASN.1), International Organization for Standardization, International Standard 8825, December 1987.
[8] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なNotation One(ASN.1)、国際標準化機構国際規格8825(1987年12月)のためのBasic Encoding Rulesの仕様。
[9] Rose, M., and K. McCloghrie, Editors, "Concise MIB Definitions", RFC 1212, Performance Systems International, Hughes LAN Systems, March 1991.
[9] ローズ、M.とK.McCloghrie、エディターズ、「簡潔なMIB定義」、RFC1212、国際言語運用機構、ヒューズLANシステム、1991年3月。
[10] Rose, M., Editor, "A Convention for Defining Traps for use with the SNMP", RFC 1215, Performance Systems International, March 1991.
[10] ローズ、M.、Editor、「SNMPとの使用のためのDefining TrapsのためのConvention」、RFC1215、国際パフォーマンスSystems、1991年3月。
Security Considerations
セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
Author's Address
作者のアドレス
Steven Waldbusser Carnegie Mellon University 4910 Forbes Ave. Pittsburgh, PA 15213
スティーブンWaldbusserカーネギーメロン大学4910フォーブズAve。 ピッツバーグ、PA 15213
Phone: (412) 268-6628
以下に電話をしてください。 (412) 268-6628
EMail: waldbusser@andrew.cmu.edu
メール: waldbusser@andrew.cmu.edu
Remote Network Monitoring Working Group [Page 81]
リモートネットワーク監視作業部会[81ページ]
一覧
スポンサーリンク