RFC1398 日本語訳
1398 Definitions of Managed Objects for the Ethernet-Like InterfaceTypes. F. Kastenholz. January 1993. (Format: TXT=36684 bytes) (Obsoletes RFC1284) (Obsoleted by RFC1623) (Status: DRAFT STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group F. Kastenholz Request for Comments: 1398 FTP Software, Inc. Obsoletes: 1284 January 1993
Kastenholzがコメントのために要求するワーキンググループF.をネットワークでつないでください: ソフトウェアInc.が時代遅れにする1398年のFTP: 1284 1993年1月
Definitions of Managed Objects for the Ethernet-like Interface Types
イーサネットのようなインターフェース型のための管理オブジェクトの定義
Status of this Memo
このMemoの状態
This RFC specifies an IAB standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "IAB Official Protocol Standards" for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このRFCはIAB標準化過程プロトコルをインターネットコミュニティに指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態の「IABの公式のプロトコル標準」の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Abstract
要約
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in TCP/IP-based internets. In particular, it defines objects for managing ethernet-like objects.
このメモは使用のために、ネットワーク管理プロトコルでTCP/IPベースのインターネットでManagement Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、イーサネットのようなオブジェクトを管理するためにオブジェクトを定義します。
Table of Contents
目次
1. The Network Management Framework ...................... 1 2. Objects ............................................... 2 2.1 Format of Definitions ................................ 2 3. Overview .............................................. 3 4. Definitions ........................................... 4 4.1 The Ethernet-like Statistics Group ................... 4 4.2 The Ethernet-like Collision Statistics Group ......... 11 4.3 802.3 Tests .......................................... 12 4.4 802.3 Hardware Chipsets .............................. 14 5. Change Log ............................................ 14 6. Acknowledgements ...................................... 16 7. References ............................................ 16 8. Security Considerations ............................... 17 9. Author's Address ...................................... 17
1. ネットワークマネージメントフレームワーク… 1 2. オブジェクト… 2 2.1 定義の形式… 2 3. 概要… 3 4. 定義… 4 4.1 イーサネットのような統計は分類されます… 4 4.2 イーサネットのような衝突統計は分類されます… 11 4.3 802.3 テストします… 12 4.4 802.3 ハードウェアチップセット… 14 5. ログを変えてください… 14 6. 承認… 16 7. 参照… 16 8. セキュリティ問題… 17 9. 作者のアドレス… 17
1. The Network Management Framework
1. ネットワークマネージメントフレームワーク
The Internet-standard Network Management Framework consists of three components. They are:
インターネット標準Network Management Frameworkは3つのコンポーネントから成ります。 それらは以下の通りです。
STD 16/RFC 1155 [3] which defines the SMI, the mechanisms used for describing and naming objects for the purpose of management. STD 16/RFC 1212 [13] defines a more concise description mechanism, which is wholly consistent with the SMI.
SMIを定義するSTD16/RFC1155[3]、メカニズムは説明と命名に管理の目的のためのオブジェクトを使用しました。 STD16/RFC1212[13]は、より簡潔な記述メカニズムを定義します。(それは、完全にSMIと一致しています)。
Kastenholz [Page 1] RFC 1398 Ethernet-Like MIB January 1993
MIB1993年1月にイーサネットのようなKastenholz[1ページ]RFC1398
RFC 1156 [4] which defines MIB-I, the core set of managed objects for the Internet suite of protocols. STD 17/RFC 1213 [6] defines MIB-II, an evolution of MIB-I based on implementation experience and new operational requirements.
MIB-I、管理オブジェクトの巻き癖をプロトコルのインターネットスイートと定義するRFC1156[4]。 STD17/RFC1213[6]はMIB-II、実装経験と新しい操作上の要件に基づくMIB-Iの発展を定義します。
STD 15/RFC 1157 [5] which defines the SNMP, the protocol used for network access to managed objects.
SNMP、管理オブジェクトへのネットワークアクセスに使用されるプロトコルを定義するSTD15/RFC1157[5]。
The Framework permits new objects to be defined for the purpose of experimentation and evaluation.
Frameworkは、新しいオブジェクトが実験と評価の目的のために定義されるのを可能にします。
2. Objects
2. オブジェクト
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. Objects in the MIB are defined using the subset of Abstract Syntax Notation One (ASN.1) [7] defined in the SMI. In particular, each object has a name, a syntax, and an encoding. The name is an object identifier, an administratively assigned name, which specifies an object type. The object type together with an object instance serves to uniquely identify a specific instantiation of the object. For human convenience, we often use a textual string, termed the OBJECT DESCRIPTOR, to also refer to the object type.
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、SMIで定義された抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)[7]の部分集合を使用することで定義されます。 各オブジェクトには、特に、名前、構文、およびコード化があります。 名前はオブジェクト識別子、オブジェクト・タイプを指定する行政上割り当てられた名前です。 オブジェクトインスタンスに伴うオブジェクト・タイプは、唯一オブジェクトの特定の具体化を特定するのに勤めます。 OBJECT DESCRIPTORは、人間の便宜に、私たちがしばしば原文のストリングを使用すると呼んで、また、オブジェクトについて言及するのはタイプされます。
The syntax of an object type defines the abstract data structure corresponding to that object type. The ASN.1 language is used for this purpose. However, the SMI [3] purposely restricts the ASN.1 constructs which may be used. These restrictions are explicitly made for simplicity.
オブジェクト・タイプの構文はそのオブジェクト・タイプにとって、対応する抽象的なデータ構造を定義します。 ASN.1言語はこのために使用されます。 しかしながら、SMI[3]はわざわざ使用されるかもしれないASN.1構造物を制限します。 簡単さのために明らかにこれらの制限をします。
The encoding of an object type is simply how that object type is represented using the object type's syntax. Implicitly tied to the notion of an object type's syntax and encoding is how the object type is represented when being transmitted on the network.
オブジェクト・タイプのコード化は単にそのオブジェクト・タイプがオブジェクト・タイプの構文を使用することでどう代理をされるかということです。 それとなくオブジェクト・タイプの構文とコード化の概念に結ばれているのは、ネットワークで伝えられるとオブジェクト・タイプがどう代理をされるかということです。
The SMI specifies the use of the basic encoding rules of ASN.1 [8], subject to the additional requirements imposed by the SNMP.
SMIはSNMPによって課された追加要件を条件としてASN.1[8]の基本的な符号化規則の使用を指定します。
2.1. Format of Definitions
2.1. 定義の形式
Section 4 contains contains the specification of all object types contained in this MIB module. The object types are defined using the conventions defined in the SMI, as amended by the extensions specified in [13].
4が含むセクションはこのMIBモジュールで含まれたすべてのオブジェクト・タイプの仕様を含みます。 オブジェクト・タイプは、[13]で指定された拡大で修正されるようにSMIで定義されたコンベンションを使用することで定義されます。
Kastenholz [Page 2] RFC 1398 Ethernet-Like MIB January 1993
MIB1993年1月にイーサネットのようなKastenholz[2ページ]RFC1398
3. Overview
3. 概要
Instances of these object types represent attributes of an interface to an ethernet-like communications medium. At present, ethernet-like media are identified by three values of the ifType object in the Internet-standard MIB:
これらのオブジェクト・タイプのインスタンスはイーサネットのようなコミュニケーション媒体にインタフェースの属性を表します。 現在のところ、イーサネットのようなメディアはインターネット標準MIBのifTypeオブジェクトの3つの値によって特定されます:
ethernet-csmacd(6) iso88023-csmacd(7) starLan(11)
イーサネット-csmacd(6) iso88023-csmacd(7) starLan(11)
For these interfaces, the value of the ifSpecific variable in the MIB-II [6] has the OBJECT IDENTIFIER value:
これらのインタフェースに関しては、MIB-II[6]のifSpecific変数の値には、OBJECT IDENTIFIER値があります:
dot3 OBJECT IDENTIFER ::= { transmission 7 }
dot3 OBJECT IDENTIFER:、:= トランスミッション7
The definitions presented here are based on the IEEE 802.3 Layer Management Specification [9], as originally interpreted by Frank Kastenholz of Interlan in [10]. Implementors of these MIB objects should note that the IEEE document explicitly describes (in the form of Pascal pseudocode) when, where, and how various MAC attributes are measured. The IEEE document also describes the effects of MAC actions that may be invoked by manipulating instances of the MIB objects defined here.
ここに提示された定義はIEEE802.3Layer Management Specification[9]に基づいています、元々[10]でInterlanのフランクKastenholzによって解釈されるように。 これらのMIBオブジェクトの作成者は、IEEEドキュメントが明らかにいつ、どこと様々なMAC属性がどう測定されるかを説明することに(パスカル擬似コードの形で)注意するべきです。 また、IEEEドキュメントはここで定義されたMIBオブジェクトのインスタンスを操ることによって呼び出されるかもしれないMAC動作の効果について説明します。
To the extent that some of the attributes defined in [9] are represented by previously defined objects in the Internet- standard MIB or in the Generic Interface Extensions MIB [11], such attributes are not redundantly represented by objects defined in this memo. Among the attributes represented by objects defined in other memos are the number of octets transmitted or received on a particular interface, the number of frames transmitted or received on a particular interface, the promiscuous status of an interface, the MAC address of an interface, and multicast information associated with an interface.
[9]で定義された属性のいくつかがインターネットの標準のMIBかGeneric Interface Extensions MIB[11]に以前に定義されたオブジェクトによって表されるという範囲には、そのような属性がこのメモで定義されたオブジェクトによって冗長に表されません。 他のメモで定義されたオブジェクトによって表された属性の中では、フレームの数は、特定のインタフェース、インタフェースの無差別な状態、インタフェースに関連しているインタフェース、およびマルチキャスト情報のMACアドレスで八重奏の数が特定のインタフェースに伝えられるか、または受け取られるのを伝えたか、または受けました。
The relationship between an ethernet-like interface and an interface in the context of the Internet-standard MIB is one-to-one. As such, the value of an ifIndex object instance can be directly used to identify corresponding instances of the objects defined herein.
イーサネットのようなインタフェースとインターネット標準MIBの文脈のインタフェースとの関係は、1〜1です。 そういうものとして、ここに定義されたオブジェクトの対応するインスタンスを特定するのに直接ifIndexオブジェクトインスタンスの値を使用できます。
Kastenholz [Page 3] RFC 1398 Ethernet-Like MIB January 1993
MIB1993年1月にイーサネットのようなKastenholz[3ページ]RFC1398
4. Definitions
4. 定義
RFC1398-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
RFC1398-MIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS Counter, Gauge FROM RFC1155-SMI transmission FROM RFC1213-MIB OBJECT-TYPE FROM RFC-1212;
IMPORTS Counter、Gauge FROM RFC1155-SMIトランスミッションFROM RFC1213-MIB OBJECT-TYPE FROM RFC-1212。
-- This MIB module uses the extended OBJECT-TYPE macro as -- defined in RFC-1212.
-- RFC-1212で定義されて、このMIBモジュールは拡張OBJECT-TYPEマクロを使用します。
-- this is the MIB module for ethernet-like objects
-- これはイーサネットのようなオブジェクトのためのMIBモジュールです。
dot3 OBJECT IDENTIFIER ::= { transmission 7 }
dot3 OBJECT IDENTIFIER:、:= トランスミッション7
-- { dot3 1 } is obsolete and has been deleted.
-- dot3 1は時代遅れであり、削除されました。
4.1. The Ethernet-like Statistics Group
4.1. イーサネットのような統計グループ
-- the Ethernet-like Statistics group
-- イーサネットのようなStatisticsグループ
-- Implementation of this group is mandatory
-- このグループの実装は義務的です。
dot3StatsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot3StatsEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "Statistics for a collection of ethernet-like interfaces attached to a particular system." ::= { dot3 2 }
「イーサネットのようなインタフェースの収集のための統計は特定のシステムに取り付けた」dot3StatsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot3StatsEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= dot3 2
dot3StatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot3StatsEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "Statistics for a particular interface to an ethernet-like medium." INDEX { dot3StatsIndex } ::= { dot3StatsTable 1 }
dot3StatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot3StatsEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「イーサネットのような媒体への特定のインタフェースへの統計。」 dot3StatsIndexに索引をつけてください:、:= dot3StatsTable1
Kastenholz [Page 4] RFC 1398 Ethernet-Like MIB January 1993
MIB1993年1月にイーサネットのようなKastenholz[4ページ]RFC1398
Dot3StatsEntry ::= SEQUENCE { dot3StatsIndex INTEGER, dot3StatsAlignmentErrors Counter, dot3StatsFCSErrors Counter, dot3StatsSingleCollisionFrames Counter, dot3StatsMultipleCollisionFrames Counter, dot3StatsSQETestErrors Counter, dot3StatsDeferredTransmissions Counter, dot3StatsLateCollisions Counter, dot3StatsExcessiveCollisions Counter, dot3StatsInternalMacTransmitErrors Counter, dot3StatsCarrierSenseErrors Counter, dot3StatsFrameTooLongs Counter, dot3StatsInternalMacReceiveErrors Counter }
Dot3StatsEntry:、:= 系列dot3StatsIndex整数、dot3StatsAlignmentErrorsは反対します、dot3StatsFCSErrorsカウンタ、dot3StatsSingleCollisionFramesカウンタ、dot3StatsMultipleCollisionFramesカウンタ、dot3StatsSQETestErrorsカウンタ、dot3StatsDeferredTransmissionsカウンタ、dot3StatsLateCollisionsカウンタ、dot3StatsExcessiveCollisionsカウンタ、dot3StatsInternalMacTransmitErrorsカウンタ、dot3StatsCarrierSenseErrorsカウンタ、dot3StatsFrameTooLongsカウンタ、dot3StatsInternalMacReceiveErrorsカウンタ
dot3StatsIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An index value that uniquely identifies an interface to an ethernet-like medium. The interface identified by a particular value of this index is the same interface as identified by the same value of ifIndex." ::= { dot3StatsEntry 1 }
dot3StatsIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「唯一イーサネットのような媒体にインタフェースを特定するインデックス値。」 「このインデックスの特定の値によって特定されたインタフェースはifIndexの同じ値によって特定されるように同じインタフェースです。」 ::= dot3StatsEntry1
dot3StatsAlignmentErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of frames received on a particular
「フレームのカウントは事項で受けた」dot3StatsAlignmentErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述
Kastenholz [Page 5] RFC 1398 Ethernet-Like MIB January 1993
MIB1993年1月にイーサネットのようなKastenholz[5ページ]RFC1398
interface that are not an integral number of octets in length and do not pass the FCS check.
長さにおける、整数の八重奏でなく、またFCSチェックを通過しないインタフェース。
The count represented by an instance of this object is incremented when the alignmentError status is returned by the MAC service to the LLC (or other MAC user). Received frames for which multiple error conditions obtain are, according to the conventions of IEEE 802.3 Layer Management, counted exclusively according to the error status presented to the LLC." REFERENCE "IEEE 802.3 Layer Management" ::= { dot3StatsEntry 2 }
alignmentError状態がLLC(または、他のMACユーザ)に対するMACサービスで返されるとき、このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントは増加されています。 「排他的なLLCに提示されたエラー状況によると、エラー条件が得るどの倍数がIEEE802.3Layer Managementのコンベンションで数えられるかために、フレーム搬入します。」だった 「IEEE802.3層の管理」という参照:、:= dot3StatsEntry2
dot3StatsFCSErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of frames received on a particular interface that are an integral number of octets in length but do not pass the FCS check.
「フレームのカウントは長さにおける、整数の八重奏ですが、FCSチェックを通過しない特定のインタフェースで受けた」dot3StatsFCSErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。
The count represented by an instance of this object is incremented when the frameCheckError status is returned by the MAC service to the LLC (or other MAC user). Received frames for which multiple error conditions obtain are, according to the conventions of IEEE 802.3 Layer Management, counted exclusively according to the error status presented to the LLC." REFERENCE "IEEE 802.3 Layer Management" ::= { dot3StatsEntry 3 }
frameCheckError状態がLLC(または、他のMACユーザ)に対するMACサービスで返されるとき、このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントは増加されています。 「排他的なLLCに提示されたエラー状況によると、エラー条件が得るどの倍数がIEEE802.3Layer Managementのコンベンションで数えられるかために、フレーム搬入します。」だった 「IEEE802.3層の管理」という参照:、:= dot3StatsEntry3
dot3StatsSingleCollisionFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of successfully transmitted frames on a particular interface for which transmission is inhibited by exactly one collision.
「首尾よく伝えられることのカウントはトランスミッションがまさに1回の衝突で抑制される特定のインタフェースで縁どる」dot3StatsSingleCollisionFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。
A frame that is counted by an instance of this
このインスタンスによって数えられるフレーム
Kastenholz [Page 6] RFC 1398 Ethernet-Like MIB January 1993
MIB1993年1月にイーサネットのようなKastenholz[6ページ]RFC1398
object is also counted by the corresponding instance of either the ifOutUcastPkts or ifOutNUcastPkts object and is not counted by the corresponding instance of the dot3StatsMultipleCollisionFrames object." REFERENCE "IEEE 802.3 Layer Management" ::= { dot3StatsEntry 4 }
「オブジェクトは、また、ifOutUcastPktsかifOutNUcastPktsオブジェクトの対応するインスタンスが数えられて、dot3StatsMultipleCollisionFramesオブジェクトの対応するインスタンスによって数えられません。」 「IEEE802.3層の管理」という参照:、:= dot3StatsEntry4
dot3StatsMultipleCollisionFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of successfully transmitted frames on a particular interface for which transmission is inhibited by more than one collision.
「首尾よく伝えられることのカウントはトランスミッションが1回以上の衝突で抑制される特定のインタフェースで縁どる」dot3StatsMultipleCollisionFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。
A frame that is counted by an instance of this object is also counted by the corresponding instance of either the ifOutUcastPkts or ifOutNUcastPkts object and is not counted by the corresponding instance of the dot3StatsSingleCollisionFrames object." REFERENCE "IEEE 802.3 Layer Management" ::= { dot3StatsEntry 5 }
「このオブジェクトのインスタンスによって数えられるフレームは、また、ifOutUcastPktsかifOutNUcastPktsオブジェクトの対応するインスタンスが数えられて、dot3StatsSingleCollisionFramesオブジェクトの対応するインスタンスによって数えられません。」 「IEEE802.3層の管理」という参照:、:= dot3StatsEntry5
dot3StatsSQETestErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of times that the SQE TEST ERROR message is generated by the PLS sublayer for a particular interface. The SQE TEST ERROR message is defined in section 7.2.2.2.4 of ANSI/IEEE 802.3-1985 and its generation is described in section 7.2.4.6 of the same document." REFERENCE "ANSI/IEEE Std 802.3-1985 Carrier Sense Multiple Access with Collision Detection Access Method and Physical Layer Specifications" ::= { dot3StatsEntry 6 }
「SQE TEST ERRORメッセージは回ですが、PLS副層によって特定のインタフェースに生成されて、Aは数える」dot3StatsSQETestErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「SQE TEST ERRORメッセージはセクション7.2.2で定義されて、.4ANSI/IEEE802.3-1985とその世代が説明される.2が7.2に同じくらいの.6が記録する.4を区分するということです。」 「ANSI/IEEE Std802.3-1985衝突検出型搬送波検知多重アクセスアクセス法と物理的な層の仕様」という参照:、:= dot3StatsEntry6
Kastenholz [Page 7] RFC 1398 Ethernet-Like MIB January 1993
MIB1993年1月にイーサネットのようなKastenholz[7ページ]RFC1398
dot3StatsDeferredTransmissions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of frames for which the first transmission attempt on a particular interface is delayed because the medium is busy.
dot3StatsDeferredTransmissions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「媒体が忙しいので特定のインタフェースへの最初のトランスミッション試みが遅れるフレームのカウント。」
The count represented by an instance of this object does not include frames involved in collisions." REFERENCE "IEEE 802.3 Layer Management" ::= { dot3StatsEntry 7 }
「このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントは衝突にかかわるフレームを含んでいません。」 「IEEE802.3層の管理」という参照:、:= dot3StatsEntry7
dot3StatsLateCollisions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times that a collision is detected on a particular interface later than 512 bit-times into the transmission of a packet.
dot3StatsLateCollisions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「衝突が512ビット-回より遅く特定のインタフェースにパケットのトランスミッションに検出されるという回の数。」
Five hundred and twelve bit-times corresponds to 51.2 microseconds on a 10 Mbit/s system. A (late) collision included in a count represented by an instance of this object is also considered as a (generic) collision for purposes of other collision-related statistics." REFERENCE "IEEE 802.3 Layer Management" ::= { dot3StatsEntry 8 }
512ビット-回は10メガビット/sシステムの上の51.2マイクロセカンドに対応しています。 「また、このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントに(遅い)の衝突を含んでいるのは他の衝突関連の統計の目的のための(ジェネリック)衝突であるとみなされます。」 「IEEE802.3層の管理」という参照:、:= dot3StatsEntry8
dot3StatsExcessiveCollisions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of frames for which transmission on a particular interface fails due to excessive collisions."
dot3StatsExcessiveCollisions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「特定のインタフェースにおけるトランスミッションが過度の衝突のため失敗するフレームのカウント。」
Kastenholz [Page 8] RFC 1398 Ethernet-Like MIB January 1993
MIB1993年1月にイーサネットのようなKastenholz[8ページ]RFC1398
REFERENCE "IEEE 802.3 Layer Management" ::= { dot3StatsEntry 9 }
「IEEE802.3層の管理」という参照:、:= dot3StatsEntry9
dot3StatsInternalMacTransmitErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of frames for which transmission on a particular interface fails due to an internal MAC sublayer transmit error. A frame is only counted by an instance of this object if it is not counted by the corresponding instance of either the dot3StatsLateCollisions object, the dot3StatsExcessiveCollisions object, or the dot3StatsCarrierSenseErrors object.
dot3StatsInternalMacTransmitErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「事項におけるどのトランスミッションが連結するかが内部のMAC副層のため失敗するので、フレームのカウントは誤りを伝えます」。 それがdot3StatsLateCollisionsオブジェクト、dot3StatsExcessiveCollisionsオブジェクトかdot3StatsCarrierSenseErrorsオブジェクトのどちらかの対応するインスタンスによって数えられない場合にだけ、フレームはこのオブジェクトのインスタンスによって数えられます。
The precise meaning of the count represented by an instance of this object is implementation- specific. In particular, an instance of this object may represent a count of transmission errors on a particular interface that are not otherwise counted." REFERENCE "IEEE 802.3 Layer Management" ::= { dot3StatsEntry 10 }
このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントの正確な意味は実装特有です。 「特に、このオブジェクトのインスタンスは特定のインタフェースの別の方法で数えられない伝送エラーのカウントを表すかもしれません。」 「IEEE802.3層の管理」という参照:、:= dot3StatsEntry10
dot3StatsCarrierSenseErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of times that the carrier sense condition was lost or never asserted when attempting to transmit a frame on a particular interface.
dot3StatsCarrierSenseErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「特定のインタフェースでフレームを伝えるのを試みるとき、キャリヤーが状態に気付くという回の数は、失われたか、または決して断言されませんでした」。
The count represented by an instance of this object is incremented at most once per transmission attempt, even if the carrier sense condition fluctuates during a transmission attempt." REFERENCE "IEEE 802.3 Layer Management" ::= { dot3StatsEntry 11 }
「このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントは高々トランスミッション試みに一度増加されます、キャリア検知状態がトランスミッション試みの間、変動しても。」 「IEEE802.3層の管理」という参照:、:= dot3StatsEntry11
Kastenholz [Page 9] RFC 1398 Ethernet-Like MIB January 1993
MIB1993年1月にイーサネットのようなKastenholz[9ページ]RFC1398
-- { dot3StatsEntry 12 } is not assigned
-- dot3StatsEntry12は割り当てられません。
dot3StatsFrameTooLongs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of frames received on a particular interface that exceed the maximum permitted frame size.
「フレームのカウントはフレーム・サイズが受入れられた最大を超えている特定のインタフェースで受けた」dot3StatsFrameTooLongs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。
The count represented by an instance of this object is incremented when the frameTooLong status is returned by the MAC service to the LLC (or other MAC user). Received frames for which multiple error conditions obtain are, according to the conventions of IEEE 802.3 Layer Management, counted exclusively according to the error status presented to the LLC." REFERENCE "IEEE 802.3 Layer Management" ::= { dot3StatsEntry 13 }
frameTooLong状態がLLC(または、他のMACユーザ)に対するMACサービスで返されるとき、このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントは増加されています。 「排他的なLLCに提示されたエラー状況によると、エラー条件が得るどの倍数がIEEE802.3Layer Managementのコンベンションで数えられるかために、フレーム搬入します。」だった 「IEEE802.3層の管理」という参照:、:= dot3StatsEntry13
-- { dot3StatsEntry 14 } is not assigned
-- dot3StatsEntry14は割り当てられません。
-- { dot3StatsEntry 15 } is not assigned
-- dot3StatsEntry15は割り当てられません。
dot3StatsInternalMacReceiveErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of frames for which reception on a particular interface fails due to an internal MAC sublayer receive error. A frame is only counted by an instance of this object if it is not counted by the corresponding instance of either the dot3StatsFrameTooLongs object, the dot3StatsAlignmentErrors object, or the dot3StatsFCSErrors object.
dot3StatsInternalMacReceiveErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「内部のMAC副層によるやり損ないが特定のインタフェースにおけるそれのレセプションに関して誤りを受けるフレームのカウント。」 それがdot3StatsFrameTooLongsオブジェクト、dot3StatsAlignmentErrorsオブジェクトかdot3StatsFCSErrorsオブジェクトのどちらかの対応するインスタンスによって数えられない場合にだけ、フレームはこのオブジェクトのインスタンスによって数えられます。
The precise meaning of the count represented by an instance of this object is implementation- specific. In particular, an instance of this object may represent a count of receive errors
このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントの正確な意味は実装特有です。 特に、オブジェクトがカウントを表すかもしれないこのインスタンスは誤りを受けます。
Kastenholz [Page 10] RFC 1398 Ethernet-Like MIB January 1993
MIB1993年1月にイーサネットのようなKastenholz[10ページ]RFC1398
on a particular interface that are not otherwise counted." REFERENCE "IEEE 802.3 Layer Management" ::= { dot3StatsEntry 16 }
「特定のインタフェースでは、それは別の方法で数えられません。」 「IEEE802.3層の管理」という参照:、:= dot3StatsEntry16
4.2. The Ethernet-like Collision Statistics Group
4.2. イーサネットのような衝突統計グループ
-- the Ethernet-like Collision Statistics group
-- イーサネットのようなCollision Statisticsグループ
-- Implementation of this group is optional; it is appropriate -- for all systems which have the necessary metering
-- このグループの実装は任意です。 必要な計量を持っているすべてのシステムに、それは適切です。
dot3CollTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot3CollEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A collection of collision histograms for a particular set of interfaces." ::= { dot3 5 }
dot3CollTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot3CollEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「特定のセットのインタフェースへの衝突ヒストグラムの収集。」 ::= dot3 5
dot3CollEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot3CollEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A cell in the histogram of per-frame collisions for a particular interface. An instance of this object represents the frequency of individual MAC frames for which the transmission (successful or otherwise) on a particular interface is accompanied by a particular number of media collisions." INDEX { dot3CollIndex, dot3CollCount } ::= { dot3CollTable 1 }
「事項のための1フレームあたりの衝突のヒストグラムによるセルは連結する」dot3CollEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot3CollEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 「このオブジェクトのインスタンスは特定の数のメディア衝突で特定のインタフェースの(うまくいくかそうではありません)のトランスミッションが伴われる個々のMACフレームの頻度を表します。」 dot3CollIndex、dot3CollCountに索引をつけてください:、:= dot3CollTable1
Dot3CollEntry ::= SEQUENCE { dot3CollIndex INTEGER, dot3CollCount INTEGER, dot3CollFrequencies Counter
Dot3CollEntry:、:= 系列、dot3CollIndex整数、dot3CollFrequenciesが打ち返すdot3CollCount整数
Kastenholz [Page 11] RFC 1398 Ethernet-Like MIB January 1993
MIB1993年1月にイーサネットのようなKastenholz[11ページ]RFC1398
}
}
dot3CollIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The index value that uniquely identifies the interface to which a particular collision histogram cell pertains. The interface identified by a particular value of this index is the same interface as identified by the same value of ifIndex." ::= { dot3CollEntry 1 }
dot3CollIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「唯一、特定の衝突ヒストグラムセルが関係するインタフェースを特定するインデックス値。」 「このインデックスの特定の値によって特定されたインタフェースはifIndexの同じ値によって特定されるように同じインタフェースです。」 ::= dot3CollEntry1
dot3CollCount OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..16) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of per-frame media collisions for which a particular collision histogram cell represents the frequency on a particular interface." ::= { dot3CollEntry 2 }
dot3CollCount OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .16)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「特定の衝突ヒストグラムセルが特定のインタフェースに頻度を表す1フレームあたりのメディア衝突の数。」 ::= dot3CollEntry2
dot3CollFrequencies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A count of individual MAC frames for which the transmission (successful or otherwise) on a particular interface is accompanied by a particular number of media collisions." ::= { dot3CollEntry 3 }
「特定の数のメディア衝突で伴われて、個々のMACのカウントは特定のインタフェースの(うまくいくかそうではありません)のトランスミッションがどれであるかために縁どる」dot3CollFrequencies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= dot3CollEntry3
4.3. 802.3 Tests
4.3. 802.3 テスト
-- 802.3 Tests
-- 802.3 テスト
-- The ifExtnsTestTable defined in RFC 1229 provides a common -- means for a manager to test any interface corresponding to
-- RFC1229で定義されたifExtnsTestTableはコモンを提供します--aのために、どんなインタフェース対応もテストするマネージャを意味します。
Kastenholz [Page 12] RFC 1398 Ethernet-Like MIB January 1993
MIB1993年1月にイーサネットのようなKastenholz[12ページ]RFC1398
-- a value of ifIndex.
-- ifIndexの値。
-- At this time, one well known test (testFullDuplexLoopBack) is -- defined in RFC 1229. For ethernet-like interfaces, this test -- configures the MAC chip and executes an internal loopback -- test of memory and the MAC chip logic. This loopback test can -- only be executed if the interface is offline. Once the test -- has completed, the MAC chip should be reinitialized for network -- operation, but it should remain offline.
-- このとき、1つのよく知られているテスト(testFullDuplexLoopBack)がそうです--RFC1229では、定義されます。 イーサネットのようなインタフェースがないかどうか、これはテストされます--MACは内部のループバックを欠いて、実行します--メモリのテストとMACチップ論理を構成します。 この折返しテストはそうすることができます--インタフェースがオフラインであるなら、単に実行されてください。 かつてのテスト--、完成していて、MACチップはネットワーク--操作のために再初期化されるべきですが、それはオフラインのままで残るべきです。
-- If an error occurs during a test, the object ifExtnsTestResult -- (defined in RFC 1229) will be set to failed(7). The following -- two OBJECT IDENTIFIERs may be used to provided more -- information as values for the object ifExtnsTestCode in -- RFC 1229:
-- 誤りがテストの間、発生するなら、オブジェクトifExtnsTestResult--設定されるのは(RFC1229では、定義されます)(7)に失敗しました。 以下--2OBJECT IDENTIFIERsが提供された以上--中のオブジェクトifExtnsTestCodeのための値としての情報--RFC1229に使用されるかもしれません:
dot3Errors OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3 7 }
dot3Errorsオブジェクト識別子:、:= dot3 7
-- couldn't initialize MAC chip for test dot3ErrorInitError OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3Errors 1 }
-- 初期設定できませんでした。MACはテストdot3ErrorInitError OBJECT IDENTIFIERのために以下を欠きます:= dot3Errors1
-- expected data not received (or not -- received correctly) in loopback test dot3ErrorLoopbackError OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3Errors 2 }
-- または、データが受信されなかったと予想する、(正しく受け取る、)、ループバックでは、dot3ErrorLoopbackError OBJECT IDENTIFIERをテストしてください:、:= dot3Errors2
-- Tests -- TDR Test
-- テスト--TDRテスト
-- Another test, specific to ethernet-like interfaces with the -- exception of 10BaseT and 10BaseF, is Time-domain Reflectometry (TDR). -- The TDR value may be useful in determining the approximate distance -- to a cable fault. It is advisable to repeat this test to check for -- a consistent resulting TDR value, to verify that there is a fault.
-- イーサネットのようなインタフェースに特定の別のテスト、--10BaseTと10BaseFの例外はTime-ドメインReflectometry(TDR)です。 -- TDR値はケーブル欠点に大体の距離を測定する際に役に立つかもしれません。 このテストをチェックする繰り返すのは賢明です--一貫した結果として起こるTDR値であり、そこでそれについて確かめるのは、欠点です。
dot3Tests OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3 6 } dot3TestTdr OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3Tests 1 }
dot3Testsオブジェクト識別子:、:= dot3 6、dot3TestTdr OBJECT IDENTIFIER:、:= dot3Tests1
-- A TDR test returns as its result the time interval, measured -- in 10 MHz ticks or 100 nsec units, between the start of -- TDR test transmission and the subsequent detection of a -- collision or deassertion of carrier. On successful completion -- of a TDR test, the appropriate instance of ifExtnsTestResult -- contains the OBJECT IDENTIFIER of the MIB object which -- contains the value of this time interval.
-- テストが10MHzのカチカチする音の中で時間間隔であって、測定された同じくらい結果か100nsec同じくらい単位と、同じくらい間にキャリヤーの--TDRテスト送信とaのその後の検出--衝突か反主張の始まりを返すTDR。 TDRテスト、ifExtnsTestResultの適切なインスタンスの無事終了にMIBオブジェクトのOBJECT IDENTIFIERを含んでいる、どれ、--この時間間隔の値を含んでいるか。
Kastenholz [Page 13] RFC 1398 Ethernet-Like MIB January 1993
MIB1993年1月にイーサネットのようなKastenholz[13ページ]RFC1398
4.4. 802.3 Hardware Chipsets
4.4. 802.3 ハードウェアチップセット
-- 802.3 Hardware Chipsets
-- 802.3 ハードウェアチップセット
-- The object ifExtnsChipSet is provided in RFC 1229 to identify -- the MAC hardware used to communcate on an interface. The -- following hardware chipsets are provided for 802.3:
-- 特定するRFC1229年にオブジェクトifExtnsChipSetを提供します--インタフェースでcommuncateに使用されるMACハードウェア。 --次のハードウェアチップセットを802.3に提供します:
dot3ChipSets OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3 8 } dot3ChipSetAMD OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3ChipSets 1 } dot3ChipSetAMD7990 OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3ChipSetAMD 1 } dot3ChipSetAMD79900 OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3ChipSetAMD 2 }
dot3ChipSetsオブジェクト識別子:、:= dot3 8、dot3ChipSetAMD OBJECT IDENTIFIER:、:= dot3ChipSets1dot3ChipSetAMD7990オブジェクト識別子:、:= dot3ChipSetAMD1dot3ChipSetAMD79900オブジェクト識別子:、:= dot3ChipSetAMD2
dot3ChipSetIntel OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3ChipSets 2 } dot3ChipSetIntel82586 OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3ChipSetIntel 1 } dot3ChipSetIntel82596 OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3ChipSetIntel 2 } dot3ChipSetSeeq OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3ChipSets 3 } dot3ChipSetSeeq8003 OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3ChipSetSeeq 1 }
dot3ChipSetIntelオブジェクト識別子:、:= dot3ChipSets2dot3ChipSetIntel82586オブジェクト識別子:、:= dot3ChipSetIntel1dot3ChipSetIntel82596オブジェクト識別子:、:= dot3ChipSetIntel2dot3ChipSetSeeqオブジェクト識別子:、:= dot3ChipSets3dot3ChipSetSeeq8003オブジェクト識別子:、:= dot3ChipSetSeeq1
dot3ChipSetNational OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3ChipSets 4 } dot3ChipSetNational8390 OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3ChipSetNational 1 } dot3ChipSetNationalSonic OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3ChipSetNational 2 }
dot3ChipSetNationalオブジェクト識別子:、:= dot3ChipSets4dot3ChipSetNational8390オブジェクト識別子:、:= dot3ChipSetNational1dot3ChipSetNationalSonicオブジェクト識別子:、:= dot3ChipSetNational2
dot3ChipSetFujitsu OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3ChipSets 5 } dot3ChipSetFujitsu86950 OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3ChipSetFujitsu 1 } dot3ChipSetFujitsu86960 OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3ChipSetFujitsu 2 }
dot3ChipSetFujitsuオブジェクト識別子:、:= dot3ChipSets5dot3ChipSetFujitsu86950オブジェクト識別子:、:= dot3ChipSetFujitsu1dot3ChipSetFujitsu86960オブジェクト識別子:、:= dot3ChipSetFujitsu2
-- For those chipsets not represented above, OBJECT IDENTIFIER -- assignment is required in other documentation, e.g., assignment -- within that part of the registration tree delegated to -- individual enterprises (see RFC 1155).
-- 上に表されなかったそれらのチップセットに関しては、それの中のOBJECT IDENTIFIER(課題が他のドキュメンテーションで必要です、例えば、課題)は委任される登録木を離れさせます--個人企業(RFC1155を見ます)。
END
終わり
5. Change Log
5. チェンジログ
(1) Replace old "Historical Perspective" boilerplate with the new "The Network Management Framework" boilerplate.
(1) 「歴史観」という古い決まり文句を新しさ「ネットワークマネージメントフレームワーク」決まり文句に取り替えてください。
(2) Remove the "slime text".
(2) 「滑り気テキスト」を取り除いてください。
(3) Updated the reference to the Interface Extensions mib to reflect its new RFC status.
(3)は、新しいRFC状態を反映するためにInterface Extensions mibの参照をアップデートしました。
Kastenholz [Page 14] RFC 1398 Ethernet-Like MIB January 1993
MIB1993年1月にイーサネットのようなKastenholz[14ページ]RFC1398
(4) Change the status of the memo section to hold the new suggested text.
(4) メモ部分の状態を変えて、新しい提案されたテキストを保持してください。
(5) References in ASN.1 comments were changed from the [#] form to name the actual document being referred to. These references are now meaningful when the ASN.1 is read outside of the RFC.
(5) 言及されると実際のドキュメントを命名するために[#]フォームからASN.1コメントにおける参照を変えました。 ASN.1が現在RFCの外で読まれるとき、これらの参照は重要です。
(6) The IMPORTS section of the ASN.1 has been updated to reflect that the OBJECT-TYPE macro is imported from RFC- 1212.
(6) OBJECT-TYPEマクロがRFC1212からインポートされるのを反映するためにASN.1のIMPORTS部をアップデートしました。
(7) The the Generic Ethernet-like group, containing dot3Index, dot3InitializeMac, dot3MacSubLayerStatus, dot3MulticastReceiveStatus, dot3TxEnabled, and dot3TestTdrValue has been deprecated as a result of the implementation experience presented at the San Diego IETF meeting.
(7) Genericのイーサネットのようなグループ、dot3Index、dot3InitializeMac、dot3MacSubLayerStatus、dot3MulticastReceiveStatus、dot3TxEnabled、およびdot3TestTdrValueを含むのはサンディエゴIETFミーティングに提示された実装経験の結果、推奨しないです。
(8) dot3StatsInRangeLengthErrors and dot3StatsOutOfRangeLengthFields have been deprecated as a result of the implementation experience presented at the San Diego IETF meeting.
(8) dot3StatsInRangeLengthErrorsとdot3StatsOutOfRangeLengthFieldsはサンディエゴIETFミーティングに提示された実装経験の結果、推奨しないです。
(9) Update the acknowledgements section to reflect this document's history, etc.
(9) 承認部をアップデートして、このドキュメントの歴史などを反映してください。
(10) REFERENCE clauses have been added to all of the MIB objects which are being retained.
(10) REFERENCE節は保有されているMIBオブジェクトのすべてに加えられます。
12 August 1992
1992年8月12日
(1) Removed all deprecated objects.
(1)はすべての推奨しないオブジェクトを取り除きました。
(2) Rephrased the description of the TDR test OID to reflect the fact that dot3TestTdrValue is no more. ifExtnsTestResult still points to the object containing the result, the text simply does not refer to dot3TestTdrValue. I could have deleted the Test, but the OID should then remain reserved. I figured that it would be just as easy to rephrase the definition of the test.
(2) dot3TestTdrValueが事実を反映するTDRテストOIDの記述ですが、言い直されて、もう、ifExtnsTestResultはまだ結果を含むオブジェクトを示していなくて、またテキストはdot3TestTdrValueについて絶対に言及しません。 私はTestを削除したかもしれませんが、そして、OIDは予約されていたままで残っているはずです。 私は、テストの定義を言い直すのがちょうど同じくらい簡単であることを計算しました。
13 august 1992
13 厳かな1992
(1) Add fuji. 86960
(1) fujiを加えてください。 86960
Kastenholz [Page 15] RFC 1398 Ethernet-Like MIB January 1993
MIB1993年1月にイーサネットのようなKastenholz[15ページ]RFC1398
6. Acknowledgements
6. 承認
This document was produced by the Ethernet MIB Working Group.
このドキュメントはイーサネットMIB作業部会によって製作されました。
This document is based on the Proposed Standard Ethernet MIB, RFC 1284 [14], of which John Cook of Chipcom was the editor. The Ethernet MIB Working Group gathered implementation experience of the variables specified in RFC 1284 and used that information to develop this revised MIB.
このドキュメントはProposed StandardイーサネットMIB、RFC1284[14]に基づいています。(そこでは、Chipcomのション・クックがエディタでした)。 イーサネットMIB作業部会は、RFC1284で指定された変数の実装経験を集めて、この改訂されたMIBを開発するのにその情報を使用しました。
RFC 1284, in turn, is based on a document written by Frank Kastenholz of Interlan entitled IEEE 802.3 Layer Management Draft M compatible MIB for TCP/IP Networks [10]. This document has been modestly reworked, initially by the SNMP Working Group, and then by the Transmission Working Group, to reflect the current conventions for defining objects for MIB interfaces. James Davin, of the MIT Laboratory for Computer Science, and Keith McCloghrie of Hughes LAN Systems, contributed to later drafts of this memo. Marshall Rose of Performance Systems International, Inc. converted the document into its current concise format. Anil Rijsinghani of DEC contributed text that more adequately describes the TDR test. Thanks to Frank Kastenholz of Interlan and Louis Steinberg of IBM for their experimentation.
RFC1284は順番にTCP/IP Networks[10]のためにIEEE802.3のLayer Management DraftのMコンパチブルMIBの権利を与えられたInterlanのフランクKastenholzによって書かれたドキュメントに基づいています。 このドキュメントは、初めは、MIBインタフェースとオブジェクトを定義するために現在のコンベンションを反映するためにSNMP作業部会、およびそして、Transmission作業部会によって遠慮深く作りなおされました。 MITコンピュータサイエンス研究所のジェームス・デーヴィン、およびヒューズLAN SystemsのキースMcCloghrieはこのメモの後の草稿に貢献しました。 パフォーマンスのSystemsの国際Inc.のマーシャル・ローズは現在の簡潔な形式にドキュメントを変換しました。 12月のコマツナギRijsinghaniは、より適切にTDRテストについて説明するテキストを寄付しました。 彼らの実験をInterlanのフランクKastenholzとIBMのルイス・スタインバーグをありがとうございます。
7. References
7. 参照
[1] Cerf, V., "IAB Recommendations for the Development of Internet Network Management Standards", RFC 1052, NRI, April 1988.
[1] サーフ、V.、「インターネットネットワークマネージメント規格の開発のためのIAB推薦」、RFC1052、NRI、1988年4月。
[2] Cerf, V., "Report of the Second Ad Hoc Network Management Review Group", RFC 1109, NRI, August 1989.
[2] サーフ、V.、「第2臨時のネットワークマネージメントレビューグループのレポート」、RFC1109、NRI、1989年8月。
[3] Rose M., and K. McCloghrie, "Structure and Identification of Management Information for TCP/IP-based internets", STD 16, RFC 1155, Performance Systems International, Hughes LAN Systems, May 1990.
[3]ローズM.、およびK.のMcCloghrieと、「TCP/IPベースのインターネットのためのManagement情報の構造とIdentification」、STD16、RFC1155、国際パフォーマンスSystemsヒューズLAN Systems(1990年5月)
[4] McCloghrie K., and M. Rose, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets", RFC 1156, Hughes LAN Systems, Performance Systems International, May 1990.
[4]McCloghrie K.、およびM.ローズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地」、RFC1156、ヒューズLAN Systems、国際パフォーマンスSystems、1990年5月。
[5] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M., and J. Davin, "Simple Network Management Protocol", STD 15, RFC 1157, SNMP Research, Performance Systems International, Performance Systems International, MIT Laboratory for Computer Science, May 1990.
[5] ケース、J.、ヒョードル、M.、Schoffstall、M.、およびJ.デーヴィン、「簡単なネットワーク管理プロトコル」、STD15、RFC1157、SNMPは研究します、国際言語運用機構、国際言語運用機構、MITコンピュータサイエンス研究所、1990年5月。
[6] Rose M., Editor, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets: MIB-II", STD 17, RFC 1213,
[6] ローズM.、Editor、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地:」 「MIB-II」、STD17、RFC1213
Kastenholz [Page 16] RFC 1398 Ethernet-Like MIB January 1993
MIB1993年1月にイーサネットのようなKastenholz[16ページ]RFC1398
Performance Systems International, March 1991.
1991年3月の国際言語運用機構。
[7] Information processing systems - Open Systems Interconnection - Specification of Abstract Syntax Notation One (ASN.1), International Organization for Standardization, International Standard 8824, December 1987.
[7] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)、国際標準化機構国際規格8824(1987年12月)の仕様。
[8] Information processing systems - Open Systems Interconnection - Specification of Basic Encoding Rules for Abstract Notation One (ASN.1), International Organization for Standardization, International Standard 8825, December 1987.
[8] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なNotation One(ASN.1)、国際標準化機構国際規格8825(1987年12月)のためのBasic Encoding Rulesの仕様。
[9] IEEE, "IEEE 802.3 Layer Management", November 1988.
[9]IEEE、「IEEE802.3層の管理」、1988年11月。
[10] Kastenholz, F., "IEEE 802.3 Layer Management Draft compatible MIB for TCP/IP Networks", electronic mail message to mib- wg@nnsc.nsf.net, 9 June 1989.
[10]Kastenholz、F.、「TCP/IP NetworksのためのIEEE802.3のLayer Management DraftのコンパチブルMIB」、mib wg@nnsc.nsf.net (1989年6月9日)への電子メールメッセージ。
[11] McCloghrie, K., Editor, Extensions to the Generic-Interface MIB, RFC 1229, Hughes LAN Systems, Inc., May 1991.
[11] McCloghrie(K.、エディタ、ジェネリックインタフェースMIB、RFC1229、ヒューズLANシステムInc.への拡大)は1991がそうするかもしれません。
[12] IEEE, "Carrier Sense Multiple Access with Collision Detection (CSMA/CD) Access Method and Physical Layer Specifications", ANSI/IEEE Std 802.3-1985.
[12] IEEE、「衝突検出型搬送波検知多重アクセス(CSMA/CD)はメソッドと物理的な層の仕様にアクセスする」ANSI/IEEE Std802.3-1985。
[13] Rose, M., and K. McCloghrie, Editors, "Concise MIB Definitions", STD 16, RFC 1212, Performance Systems International, Hughes LAN Systems, March 1991.
[13] ローズ、M.とK.McCloghrie、エディターズ、「簡潔なMIB定義」、STD16、RFC1212、国際言語運用機構、ヒューズLANシステム(1991年3月)。
[14] Cook, J., Editor, "Definitions of Managed Objects for Ethernet- Like Interface Types", RFC 1284, Chipcom Corporation, December 1991.
[14] クック、J.、エディタ、「インターフェース型のようなイーサネットのための管理オブジェクトの定義」、RFC1284、Chipcom社、1991年12月。
8. Security Considerations
8. セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
9. Author's Address
9. 作者のアドレス
Frank Kastenholz 2 High Street North Andover, MA 01845-2620
本通りノースアンドーバー、フランクKastenholz2MA01845-2620
Phone: (508) 685-4000 EMail: kasten@ftp.com
以下に電話をしてください。 (508) 685-4000 メールしてください: kasten@ftp.com
Kastenholz [Page 17]
Kastenholz[17ページ]
一覧
スポンサーリンク