RFC1401 日本語訳
1401 Correspondence between the IAB and DISA on the use of DNS.Internet Architecture Board. January 1993. (Format: TXT=12528 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group Internet Architecture Board Request for Comments: 1401 Lyman Chapin, Chair January 1993
コメントを求めるワーキンググループインターネット・アーキテクチャ委員会の要求をネットワークでつないでください: 1401 ライマン・チェーピン、議長1993年1月
Correspondence between the IAB and DISA on the use of DNS throughout the Internet
インターネット中のDNSの使用でのIABとDISAとの通信
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Abstract
要約
This memo reproduces three letters exchanged between the Internet Activities Board (IAB) and the Defense Information Systems Agency (DISA) regarding the importance of using the Domain Name System (DNS) throughout the Internet, and phasing out the use of older host name to address tables, such as "hosts.txt".
このメモはインターネットActivities Board(IAB)と防衛情報システム庁(DISA)の間でインターネット中でドメインネームシステム(DNS)を使用して、テーブルを記述するために、より古いホスト名の使用を段階的に廃止する重要性に関して3往復文書を再生させます、"hosts.txt"などのように。
IAB [Page 1] RFC 1401 IAB & DISA Correspondence on DNS January 1993
DNS1993年1月に関するIAB[1ページ]RFC1401IAB&DISA通信
1. Letter from the IAB to DISA
1. IABからDISAへの手紙
30 March, 1992
1992年3月30日
To: Members of the Federal Networking Council, Members of the Federal Networking Advisory Council, Colonel Ken Thomas, Chairman, DoD Protocol Standards Steering Group, DISA/Center for Standards
To: 連邦ネットワーキング協議会のメンバー、連邦政府のネットワーク諮問委員会のメンバー、ケン・トーマス大佐、議長、DoDは規格運営グループについて議定書の中で述べます、規格のためのDISA/センター
CC: C. J. Pasquariello, Associate Director, Center for Standards, LCDR, David Chappell, Executive Secretary, PSSG, DISA/Center for Standards Eduardo Schonborn, Dep Director/DDN PMO
CC: C。 J。 Pasquariello、次長は規格、LCDR、デヴィッド・チャッペル、PSSG、規格エドゥアルドSchonbornのためのDISA/センターの事務局長のためにDepディレクター/DDN PMOを中心に置きます。
As the IAB, together with others in the Internet Engineering and Research Task Forces, contemplates the challenges inherent in dealing with an exponentially expanding Internet, the critical need for widespread adoption of a uniform Domain Name service is very apparent.
IABがインターネットEngineeringとResearch Task Forcesの他のものと共に指数関数的に拡張しているインターネットに対処するのに固有の挑戦を熟考するとき、広範囲の一定にDomain Nameサービスの採用に関する決定的な必要性は非常に明らかです。
The attached memorandum is offered by the Internet Activities Board for your consideration regarding technical policy concerning domain naming in the US portion of the Internet. The proposed technical policy is recommended world-wide and will be offered as an RFC for that purpose. Adoption of such a policy would, we believe, much enhance the operational efficiency of the existing world-wide Internet backbone and major networks dependent upon it, including the DDN Milnet.
添付のメモはあなたの考慮のためにインターネットの米国の部分で技術的な方針に関してドメイン命名に関してインターネットActivities Boardによって提供されます。 提案された技術的な方針を世界中でお勧めであり、RFCとしてそのために提供するでしょう。 私たちが、そのような方針の採用がそれに依存する既存の世界的なインターネットの基幹と主要なネットワークの経営効率を非常に高めると信じている、DDN Milnetを含んでいて。
Your consideration of this policy question is urged in the strongest possible terms. We would much appreciate hearing the views of the Protocol Standards Steering Group by April 20, 1992.
あなたのこの方針質問の検討は可能な限り強い用語で促されます。1992年4月20日までにプロトコルStandards Steering Groupの視点を聞くことができれば、非常にありがたく思います。
Regards,
敬具
A. Lyman Chapin Chairman, Internet Activities Board
インターネット活動会議のA.ライマンチェーピン議長
IAB [Page 2] RFC 1401 IAB & DISA Correspondence on DNS January 1993
DNS1993年1月に関するIAB[2ページ]RFC1401IAB&DISA通信
Attachment
付属
The Domain Name System is an Internet Necessity
ドメインネームシステムはインターネットNecessityです。
Internet Activities Board
インターネット活動板
February 1992
1992年2月
Over the last several years, the Internet has evolved in size so extensively that it has become infeasible to provide directory services through a database maintained at a single, central repository. Both the size and the dynamics of the required data make such an approach impractical. Recognizing this problem several years ago [1], the Internet community has adopted the Domain Name System [2-5] as the principal means of achieving host name to IP address mappings. During this time, almost the entire Internet has converted from the use of the static name-to-address mapping tables thus far centrally maintained at the DDN Network Information Center, to the use of the more dynamic, up-to-date address mapping provided by DNS mechanism.
ここ数年間、インターネットが非常に手広くサイズで発展しているので、単一の、そして、中央の倉庫で維持されたデータベースを通して電話番号案内を提供するのは実行不可能になりました。 サイズと必要なデータの力学の両方で、そのようなアプローチは非実用的になります。 [1] 数年前にこの問題を認識して、[2-5] IPにホスト名を達成する主要な手段がマッピングを記述するとき、インターネットコミュニティはドメインネームシステムを採用しました。 この間に、ほとんど全体のインターネットは静的なこれまでのところDDN Networkインフォメーション・センターで中心で維持された名前からアドレス変換テーブルの使用から変えました、DNSメカニズムによって提供されたよりダイナミックで、最新のアドレス・マッピングの使用に。
There are still large fractions of the Internet community which rely on the use of a centrally-maintained file ("hosts.txt") to accomplish this mapping function. The MILNET community appears to have substantial pockets of dependence on table-driven mappings, for example. Although a plan for achieving a MILNET transition to use of the Domain Name System was worked out in 1987, the transition is incomplete and, as a result, naming services (i.e., host name lookups on the MILNET) are many times still provided via static tables rather than the distributed, and far more accurate, Domain Name System. Ironically, most of the commercial, off-the-shelf software for TCP/IP supports the user of the Domain Name System, so a policy of uniform support and application of DNS would go a long way toward improving the Defense Department data communication infrastructure, insofar as it is dependent on TCP/IP to interconnect hosts on LANs and WANs.
まだ、このマッピング機能を達成するために中心で維持されたファイル("hosts.txt")の使用に依存するインターネットコミュニティの大きい部分があります。 MILNET共同体は例えば、テーブル駆動のマッピングへの依存のかなりのポケットを持っているように見えます。 ドメインネームシステムの使用へのMILNET変遷を達成するためのプランは1987年に解決されましたが、変遷は不完全です、そして、その結果、命名サービス(すなわち、MILNETの上のホスト名ルックアップ)は分配されて、はるかに正確なドメインネームシステムよりむしろ静的なテーブルを通してまだ提供されていたまた何回でもあります。 皮肉にも、TCP/IPのための商業の、そして、すぐ入手できるソフトウェアの大部分がドメインネームシステムのユーザを支持するので、一定のサポートの方針とDNSのアプリケーションは、国防総省データ通信インフラストラクチャを改良するのに貢献するでしょう、LANとWANでホストとインタコネクトするのがTCP/IPに依存している限り。
The use of different means for name-to-address mappings by different parties in the network community leads to unsynchronized and inconsistent databases, which inevitably result in reachability failures by users attempting to connect to network resources. Moreover, the special facilities of the Domain Name System, such as the MX (Mail eXchange) record, make it possible to include systems not directly on the Internet into the universe of addressable parties. MX records also allow a network administrator to prioritize a list of alternative e-mail relays in case the final destination is not reachable. Systems which do not support MX records, but rather still depend on the "hosts.txt" information, pose a serious obstacle to network connectivity, as well as to the operation and management
異なった手段のネットワーク共同体の異なったパーティーによる名前からアドレス・マッピングの使用は非連動して矛盾したデータベースにつながります。(必然的に、データベースはネットワーク資源に接続するのを試みるユーザで可到達性失敗をもたらします)。 ドメインネームシステムのMXなどの特別な施設(eXchangeに郵送する)は、そのうえ、直接アドレス可能なパーティーの宇宙の中へのいずれのインターネットでもシステムを含んでいるのを可能にしないように記録します。 MX記録で、また、最終的な目的地が届かないといけないので、ネットワーク管理者は代替の電子メールリレーのリストを最優先させることができます。 MX記録を支持しませんが、むしろまだ"hosts.txt"情報によっているシステムはネットワークの接続性に重大な障害を引き起こします、よく操作と管理のように
IAB [Page 3] RFC 1401 IAB & DISA Correspondence on DNS January 1993
DNS1993年1月に関するIAB[3ページ]RFC1401IAB&DISA通信
of the highly connected Internet.
非常に接続されたインターネットについて。
Non-DNS systems on the Internet will eventually be confronted with the need to decide whether they want to continue as a part of the larger Internet community, or remain a rather small, non-conforming subset. Should they choose not to conform to the otherwise accepted Domain Name System, they will have to accept the ramifications of this decision. In particular, they will have to accept that the rest of the community may, indeed has already started to, essentially ignore those static files which reflect the principal non-DNS naming service. The larger community has evolved so extensively beyond these configurations, that these files are not only obsolete as a technology, but also incomplete and often inaccurate in the present implementation. Upon connecting a new host to the Internet, the great majority of the Internet community no longer considers the registration of host name/address updates to the NIC database a necessity, and rather focuses on updating the Domain name System. Therefore, today's NIC database, and the "hosts.txt" file generated from it, largely reflects only the non-DNS community, a tiny subset of the hundreds of thousands of entities configured into the Internet name space via the DNS.
インターネットの非DNSシステムは結局、それらが、より大きいインターネットコミュニティの一部として続きたいか、またはかなり小さくて、非従っている部分集合のままで残りたがっているかどうか決める必要性に直面するでしょう。 従わないのを選ぶべきである、そうでなさはドメインネームシステムを受け入れて、彼らはこの決定の分岐を受け入れなければならないでしょう。 彼らは、特に、本当に、既にそうし始めて、共同体の残りがそうするかもしれないと受け入れなければならなくて、本質的にはサービスを命名しながら主要な非DNSを反映するそれらの静的なファイルを無視するでしょう。 これらのファイルは、単に技術としての時代遅れではなく、より大きい共同体がそれほど手広くこれらの構成を超えたところまで発展して、不完全で現在の実現でしばしば不正確でもあります。 新しいホストをインターネットに接続すると、インターネットコミュニティの大多数は、もうNICデータベースへのホスト名/アドレス最新版の登録が必要性であると考えないで、SystemというDomain名をアップデートするのはむしろ焦点を合わせます。 したがって、今日のNICデータベース、およびそれから発生する"hosts.txt"ファイルは非DNS共同体だけを主に反映します、と何十万もの実体の小さい部分集合がDNSを通してスペースというインターネット名に構成しました。
If the non-DNS users maintain a requirement for the use of static mapping tables, at least some mechanism should exist to augment the NIC data sets with additional information represented by the Domain Name System. These more comprehensive tables, accompanied by a method to guarantee synchronization with the DNS, would significantly improve the accuracy of the information which non-DNS users apply to map between names and addresses. However, this solution will not address the need for support of the richer DNS functionality by the NIC's system. At a minimum, the incorporation of MX information into the NIC database is imperative for compatibility between the "hosts.txt" file and the DNS. Network subcommunities which choose to maintain a separate and incompatible mapping system will have a partitioning effect on the subcommunities themselves, but also a detrimental impact on overall Internet operations. Both end-users and system and network administrators will inevitably find themselves devoting considerable attention to tracing inconsistency problems arising from the discrepancy in mapping methods.
非DNSユーザが静的なマッピングテーブルの使用のための要件を維持するなら、少なくとも何らかのメカニズムが、追加情報がドメインネームシステムによって表されている状態でNICデータセットを増大させるために存在するはずです。 DNSとの同期を保証する方法で伴われたこれらのより包括的なテーブルはユーザが、名前とアドレスの間でどの非DNSを写像するのに申し込むかという情報の精度をかなり改良するでしょう。 しかしながら、この解決策はNICのシステムで、より豊かなDNSの機能性のサポートの必要性を記述しないでしょう。 最小限では、"hosts.txt"ファイルとDNSとの互換性に、NICデータベースへのMX情報の編入は必須です。 小社会自体に仕切りの効果を持っていますが、別々の、そして、両立しないマッピングシステムを維持するのを選ぶネットワーク小社会が有害な衝撃が持つことのように総合的なインターネット操作に関してまたなるでしょう。 エンドユーザとシステムとネットワーク管理者の両方が気付くと必然的に食い違いからマッピング法で起こることにおける追跡矛盾問題にかなりの注意をささげているでしょう。
The Internet Activities Board, recognizing the need for universal interoperability and consistent naming mechanisms, and benefitting from several years of experience with the Domain Name System, is advocating a policy that all connected components of the Internet community should adopt the DNS, and urges parties having policy- setting authority to adopt the same position and undertake to set deadlines for conversion to uniform use of DNS.
インターネットActivities Board、普遍的な相互運用性と一貫した命名メカニズムの必要性と、ドメインネームシステムで数年の経験の利益を得るとすべてがコンポーネントを接続した方針が支持されていると認めて、インターネット共同体はDNSを採用するべきであり、同じ位置を採用して、変換のためにDNSの一定の使用に締め切りを設定するのを引き受けるよう方針設定権威を持っているパーティーに促します。
IAB [Page 4] RFC 1401 IAB & DISA Correspondence on DNS January 1993
DNS1993年1月に関するIAB[4ページ]RFC1401IAB&DISA通信
References
参照
1. J.B. Postel and J.K. Reynolds, Domain Requirements, RFC 920, October 1984.
1. J.B.ポステルとJ.K.レイノルズ、ドメイン要求性、RFC920、1984年10月。
2. P.V. Mockapetris, Domain Names - Concepts and Facilities, RFC 1034, November 1987.
2. P.V.Mockapetris、ドメイン名--概念と施設、RFC1034、1987年11月。
3. P.V. Mockapetris, Domain Names - Implementation and Specification, RFC 1035, November 1987.
3. P.V.Mockapetris、ドメイン名--実現と仕様、RFC1035、1987年11月。
4. M.K. Stahl, Domain Administrators Guide, RFC 1032, November 1987.
4. M.K.スタール、ドメイン管理者のガイド、RFC1032、1987年11月。
5. M. Lottor, Domain Administrators Operations Guide, RFC 1033, November 1987.
5. M。 Lottor、操作が誘導するドメイン管理者、RFC1033、1987年11月。
6. W.D. Lazear, MILNET Name Domain Transition, RFC 1031, November 1987.
6. W.D.ラジア、MILNETはドメイン変遷、RFC1031を1987年11月と命名します。
IAB [Page 5] RFC 1401 IAB & DISA Correspondence on DNS January 1993
DNS1993年1月に関するIAB[5ページ]RFC1401IAB&DISA通信
2. Letter from DISA to the IAB
2. DISAからIABへの手紙
16 APR 1992
1992年4月16日
Mr. Lyman Chapin Chairman, Internet Activities Board BBN Communications Division of Bolt Beranek and Newman, Inc. 150 Cambridge Park Dr. Chambridge, MA 02140
ライマン・チェーピンさんの議長、インターネット活動はChambridge、BBNボルトBeranekとニューマンInc.150ケンブリッジ通信課Park博士MA 02140に入ります。
Dear Mr. Chapin:
親愛なるチェーピンさん:
We have received you letter concerning the adoption and use of the Domain Name System (DNS) throughout the Internet. Since the DoD makes significant use of the Internet, we are very concerned with issues such as the DNS that potentially affect both performance and interoperability. We have agreed to staff this issue to consider all the technical and economical impacts on DoD systems. We will inform you of the decisions reached as the result of our reviews as son as they are completed.
私たちはあなたを受けました。インターネット中のドメインネームシステム(DNS)の採用と使用に関する手紙。 DoDがインターネットの重要な使用をするので、私たちは潜在的に性能と相互運用性の両方に影響するDNSなどの問題に非常に関係があります。 私たちは、それらが完成するときシステム私たちが息子として私たちのレビューの結果として達した決定についてあなたに知らせるつもりであるDoDへのすべての技術的で経済的な影響を考えるためにこの問題を配置するのに同意しました。
Sincerely,
敬具
Kenneth A. Thomas Colonel, USA Chairman, Protocol Standards Steering Group (PSSG)
ケネスA.トーマス大佐、米国議長は規格運営グループについて議定書の中で述べます。(PSSG)
Copy to: Mr. Pasquariello, Associate Director, Center for Standards Mr. Schonborn, Deputy Director/DDN PMO
以下のことのためにコピーしてください。 規格Schonbornさん、次長/DDN PMOのためのPasquarielloさん、次長センター
IAB [Page 6] RFC 1401 IAB & DISA Correspondence on DNS January 1993
DNS1993年1月に関するIAB[6ページ]RFC1401IAB&DISA通信
3. Letter from the IAB to DISA
3. IABからDISAへの手紙
19 May, 1992
1992年5月19日
Colonel Kenneth Thomas Chairman, Protocol Standards Steering Group Defense Information Systems Agency Fort Monmouth, NJ 07703-5613
ケネス・トーマス大佐の議長、プロトコル標準運営グループ防衛情報システム庁Fortモンマス、ニュージャージー07703-5613
Dear Colonel Thomas,
親愛なる大佐のトーマス
Thank you for your response to my letter concerning the adoption and use of the Domain Name System throughout the Internet. I appreciate your willingness to devote resources to consider this issue, and look forward to hearing the results of the study.
インターネット中でドメインネームシステムの採用と使用に関する私の手紙への応答をありがとうございます。 この問題を考えるためにリソースを注ぐ意欲に感謝します、そして、研究の結果を聞くのを楽しみにしています。
As LCDR David Chappell has suggested, it would be useful for us to arrange a meeting to discuss issues of mutual concern to DISA and the IAB. I do not yet know if it will be feasible for me to arrange to meet with you in Ft. Monmouth in the near future (my travel schedule being somewhat oversubscribed), but will get in touch with you soon to find a suitable date and location.
LCDRデヴィッド・チャッペルが勧めたように、私たちがDISAとIABと共に懸念を有する課題について議論するミーティングをセッティングするのは、役に立つでしょう。 私は、私が、Ftであなたに会うように手配するのが、可能であるかどうかをまだ知っていません。 すぐ適当な期日と位置を見つけるためにあなたに連絡を取るのを除いた近い将来(私のいくらか申込みが超過している旅行日程)のモンマス。
Regards,
敬具
A. Lyman Chapin Chairman, Internet Activities Board BBN Communications 20/5b 150 Cambridge Park Drive Cambridge, MA 02140
A.ライマンチェーピン議長、委員会のBBNコミュニケーション20/5b150ケンブリッジ公園Driveケンブリッジ、インターネットActivities MA 02140
IAB [Page 7] RFC 1401 IAB & DISA Correspondence on DNS January 1993
DNS1993年1月に関するIAB[7ページ]RFC1401IAB&DISA通信
Security Considerations
セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
Author's Address
作者のアドレス
A. Lyman Chapin BBN Communications Corporation 150 Cambridge Park Drive Cambridge, MA 02140
A.ライマンチェーピンBBN Communications社150のケンブリッジ公園Driveケンブリッジ、MA 02140
Phone: 617-873-3133 Fax: 617-873-4086
以下に電話をしてください。 617-873-3133 Fax: 617-873-4086
Email: Lyman@BBN.COM
メール: Lyman@BBN.COM
IAB [Page 8]
IAB[8ページ]
一覧
スポンサーリンク