RFC1689 日本語訳
1689 A Status Report on Networked Information Retrieval: Tools andGroups. J. Foster, Ed.. August 1994. (Format: TXT=375469 bytes) (Also FYI0025) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group J. Foster, Editor Request for Comments: 1689 University of Newcastle upon Tyne RARE Technical Report: 13 August 1994 FYI: 25 Category: Informational
ワーキンググループのJ.フォスター、コメントを求めるエディタ要求をネットワークでつないでください: 1689年のニューカースルアポンタイン大学のまれな技術報告書: 1994年8月13日FYI: 25カテゴリ: 情報
A Status Report on Networked Information Retrieval: Tools and Groups
ネットワークでつながれた情報検索に関する現状報告: ツールとグループ
Produced as a collaborative effort by the Joint IETF/RARE/CNI Networked Information Retrieval - Working Group (NIR-WG)
共同努力として、Joint IETF/RARE/CNI Networked情報Retrievalによって生産されました--作業部会(ニール-WG)
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Abstract
要約
The purpose of this report is to increase the awareness of Networked Information Retrieval by bringing together in one place information about the various networked information retrieval tools, their developers, interested organisations, and other activities that relate to the production, dissemination, and support of NIR tools. NIR Tools covered include Archie, WAIS, gopher and World Wide Web.
このレポートの目的は1つの場所でNIRツールの生産、普及、およびサポートに関連する様々なネットワークでつながれた情報検索ツール、彼らの開発者、関心がある機構、および他の活動の情報を集めることによってNetworked情報Retrievalの認識を増強することです。 カバーされたNIR Toolsはアーチー、WAIS、リス、およびWWWを含んでいます。
Table of Contents
目次
1. Introduction .............................................. 2 2. How the information was collected ......................... 3 3. What is covered? .......................................... 3 4. Updating information ...................................... 5 5. Overview of the types of NIR Tool ......................... 5 6. NIR Tools ................................................. 9 7. NIR Groups ................................................ 123 8. Security Considerations ................................... 180 9. Acknowledgements .......................................... 180 10. Author's Address .......................................... 180 11. Appendix A: NIR Tool Template ............................. 181 12. Appendix B: NIR Group Template ............................ 188 13. Appendix C: Email Lists and Newsgroups .................... 192 14. Appendix D: Coming Attractions ............................ 207 15. Appendix E: Extinct Critters (Tools) ...................... 222 16. Appendix F: Extinct Critters (Groups) ..................... 222
1. 序論… 2 2. 情報はどう集められたか… 3 3. 何がカバーされていますか? .......................................... 3 4. 情報をアップデートします… 5 5. NIR Toolのタイプの概要… 5 6. NIRツール… 9 7. NIRは分類します… 123 8. セキュリティ問題… 180 9. 承認… 180 10. 作者のアドレス… 180 11. 付録A: NIRツールテンプレート… 181 12. 付録B: NIRはテンプレートを分類します… 188 13. 付録C: リストとニュースグループにメールしてください… 192 14. 付録D: 次のアトラクションズ… 207 15. 付録E: 消光しているクリッター(ツール)… 222 16. 付録F: 消光しているクリッター(グループ)… 222
Foster [Page 1] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[1ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
1. Introduction
1. 序論
As the network has grown, along with it there has been an increase in the number of software tools and applications to navigate the network and make use of the many, varied resources which are part of the network. Within the past two and a half years we have seen a widespread adoption of tools such as the archie servers, the Wide Area Information Servers (WAIS), the Internet gopher, and the Worldwide Web (WWW). In addition to the acceptance of these tools there are also diverse efforts to enhance and customise these tools to meet the needs of particular network communities.
ネットワークにナビゲートして、多く(ネットワークの一部である様々なリソース)を利用するために、ネットワークが成長したそれと共に、ソフトウェアツールとアプリケーションの数の増加がありました。 過去2.5年以内に、私たちはarchieサーバや、Wide Area情報Servers(WAIS)や、インターネットリスや、Worldwideウェブ(WWW)などのツールの広範囲の採用を見ました。 また、これらのツールの承認に加えて、特定のネットワーク共同体の需要を満たすためにこれらのツールを高めて、カスタム設計するために、さまざまの取り組みがあります。
There are many organisations and associations that are focusing on the proliferating resources and tools for networked information retrieval (NIR). The Networked Information Retrieval Group is a cooperative effort of three major players in the field of NIR: The Internet Engineering Task Force (IETF), the Association of European Research Networks (RARE) and the Coalition for Networked Information (CNI), specifically tasked to collect and disseminate information about the tools and to discuss and encourage cooperative development of current and future tools.
ネットワークでつながれた情報検索(NIR)のために増殖リソースとツールに焦点を合わせている多くの機構と協会があります。 Networked情報Retrieval GroupはNIRの分野での3人の一流選手の協調的努力です: (IETF)、ヨーロッパのResearch NetworksのAssociation(RARE)、およびNetworked情報のためのCoalition(CNI)が現在の、そして、将来のツールの共同開発をツールの情報を集めて、広めて、議論して、奨励するために明確に仕事を課したインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース。
The purpose of this report is to increase the awareness of NIR by bringing together in one place information about the various networked information retrieval tools, their developers, interested organisations, and other activities that relate to the production, dissemination, and support of NIR tools. The intention is to make this a "living document". It will be held on-line so that each section may be updated separately as appropriate. In addition, it is intended that the full document will be updated once a year so that it provides a "snapshot" report on activities in this area.
このレポートの目的は1つの場所でNIRツールの生産、普及、およびサポートに関連する様々なネットワークでつながれた情報検索ツール、彼らの開発者、関心がある機構、および他の活動の情報を集めることによってNIRの認識を増強することです。 意志はこれを「生活ドキュメント」にすることです。 それは、別々に適宜各セクションをアップデートできるようにオンラインに保たれるでしょう。 さらに、1年に一度完全なドキュメントをアップデートすることを意図するので、それはこの領域での活動に関する「スナップ」レポートを提供します。
Whilst the NIR tools in this report are being used on a wide variety of information sources including files and databases there remains much that is currently not accessible by these means. On the other hand, the majority of the NIR Tools described here are freely available to the networked Research and Education community. Tools for accessing specialised datasets are often only available at a cost.
非常に残っているファイルとデータベースを含んでいて、このレポートのNIRツールがさまざまな情報源で使用されている間、それは現在、これらの手段でアクセスしやすくはありません。 他方では、ここで説明されたNIR Toolsの大部分が自由にネットワークでつながれたResearchとEducation共同体に手があいています。 専門化しているデータセットにアクセスするためのツールは単に費用でしばしば利用可能です。
It should be noted that in many ways networked information retrieval is in its infancy compared with traditional information retrieval systems. Thesaurus construction, boolean searching and classification control are issues which are under discussion for the popular NIR Tools but as yet are not in widespread use. However it should be said that, with the vast amount of effort that is currently going into the NIR field, rapid progress is being made. Much work is currently being done on expanding some of the NIR tools to include
様々な意味でネットワークでつながれた情報検索が始まったばかり伝統的な情報検索システムにたとえられることに注意されるべきです。シソーラス工事、論理演算子の探すことおよび分類コントロールはポピュラーなNIR Toolsのために議論でありますが、まだ普及使用中でない問題であることは。 しかしながら、飛躍的進歩が現在NIR野原に入っている広大な量の取り組みで作られていると言われているべきです。 含んでいるNIRツールのいくつかを広げるとき、現在、多くの仕事をします。
Foster [Page 2] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[2ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
handling of multimedia information services. Progress has also been made in the discussions on classifying and cataloguing electronic information resources.
マルチメディア情報サービスの取り扱い。 また、電子情報リソースを分類して、カタログに載せるとき、進歩は議論で見られました。
2. How the information was collected
2. 情報はどう集められたか。
The information contained in this report was collected over the network from the contacts for each NIR Tool or Group using two templates:
このレポートに含まれた情報は各NIR ToolかGroupのために接触からネットワークの上に2個のテンプレートを使用することで集められました:
- the NIR Tool Template, included in Appendix A; - the NIR Group Template, included in Appendix B.
- Appendix Aに含まれていたNIR Tool Template。 - Appendix Bに含まれていたNIR Group Template。
The contents of these templates were discussed by the NIR WG in Boston (July, 1992) and subsequently on the email list. (See the Section on the NIR-WG for details of how to join this mailing list.) The initial draft report was discussed at the NIR Working Group in Washington (November, 1992) and updated and added to at subsequent WG meetings. Before the final submission as an RFC the individual templates were reviewed by independent reviewers from around the world. Their efforts are acknowledged in Section 9.
これらのテンプレートのコンテンツはボストン(1992年7月)と次に、メールリストでNIR WGによって議論されました。 (どうこのメーリングリストを接合するかに関する詳細に関してNIR-WGの上のセクションを見てください。) その後のWGミーティングで初期の素案にワシントン(1992年11月)でNIR作業部会で議論して、アップデートして、追加しました。 RFCとしての最終的な服従の前に、個々のテンプレートは独立している評論家によって世界中から見直されました。 それらの取り組みはセクション9で承認されます。
The NIR Tool template was used to collect the information necessary to identify and track the development of networked information retrieval tools. This template asked for information such as how and where to get the software for each NIR Tool, documentation, demonstration sites, etc. The main part of the template has been completed by the main individual responsible for the tool. Sections of the template (e.g., on clients) may have required completion by others.
NIR Toolテンプレートは、ネットワークでつながれた情報検索ツールの開発を特定して、追跡するために必要情報を集めるのに使用されました。 このテンプレートはどのように、どこで各NIR Tool、ドキュメンテーション、デモンストレーションサイトなどのためのソフトウェアを手に入れるのなどように照会したか。 テンプレートの主部はツールに責任がある主な個人によって完成しました。 テンプレート(例えば、クライアントの)のセクションは他のものによる完成を必要としたかもしれません。
The NIR Group template requested information on the aim and purpose of the group, the current tasks being undertaken, mailing lists, document archives, etc.
目的に関するNIR Groupテンプレート求められた情報とグループ、引き受けられる、現在のタスク、メーリングリスト、ドキュメントアーカイブなどの目的
3. What is covered?
3. 何がカバーされていますか?
In the current report you will find information on the following NIR tools:
現在のレポートでは、あなたは以下のNIRツールの情報を見つけるでしょう:
Alex archie gopher Hytelnet Netfind Prospero Veronica WAIS (including freeWAIS)
アレックスarchieリスHytelnet NetfindプロスペローヴェロニカWAIS(freeWAISを含んでいます)
Foster [Page 3] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[3ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
WHOIS World Wide Web (including MOSAIC) X.500 White Pages
WHOIS WWW(モザイクを含んでいる)X.500ホワイトページ
Appendix D covers "Forthcoming Attractions": Hyper-G Soft Pages WHOIS++
付録Dは「今度のアトラクションズ」をカバーしています: 超-G柔らかいページWHOIS++
and the following NIR Groups:
以下のNIR Groups:
CNI Coalition for Networked Information (CNI) Architectures and Standards Directories and Resource Information Services TopNode for Networked Information Resources, Services and Tools
ネットワークでつながれた情報源、サービス、およびツールのためのネットワークでつながれた情報(CNI)アーキテクチャのためのCNI連合、規格ディレクトリ、およびリソース情報サービスTopNode
CNIDR Clearinghouse for Networked Information Discovery and Retrieval
ネットワークでつながれた情報発見と検索のためのCNIDR情報センター
IETF Integrated Directory Services (IDS) Integration of Internet Information Resources (IIIR) Networked Information Retrieval (NIR) joint IETF/RARE WG Network Information Services Infrastructure (NISI) OSI-Directory Service (OSI-DS) Uniform Resource Identifiers (URI) Whois and Network Information Lookup Service (WNILS)
インターネット情報源(IIIR)のIETF Integratedディレクトリサービス(IDS)統合は情報Retrieval(NIR)の共同IETF/RARE WG Network情報Services Infrastructure(NISI)OSI-ディレクトリサービス(OSI-DS)Uniform Resource Identifier(URI)WhoisとNetwork情報Lookup Serviceをネットワークでつなぎました。(WNILS)
IRTF Internet Research Task Force Research Group on Resource Discovery and Directory Service (IRTF-RD)
リソース発見とディレクトリサービスに関するIRTFインターネット研究課題力の研究グループ(IRTF、-、第)
NISO Z39.50 Implementors Group
NISO Z39.50作成者グループ
RARE Information Services and User Support Working Group (ISUS)
まれな情報サービスとユーザサポート作業部会(ISUS)
USMARC/OCLC USMARC Advisory Group; OCLC Internet Resources Cataloging Experiment (USMARC/OCLC)
USMARC/OCLC USMARC顧問団。 実験をカタログに載せるOCLCインターネット資料(USMARC/OCLC)
Appendix C contains a list of the relevant email lists and Appendix D contains information on "Coming Attractions" which are NIR tools not yet in widespread use.
付録Cは関連メールリストのリストを含んでいます、そして、Appendix Dはまだ普及使用でないことでNIRツールである「次のアトラクションズ」の情報を含んでいます。
Foster [Page 4] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[4ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
4. Updating Information
4. 情報をアップデートします。
Updates on and additions to the information contained in this report are welcome. CNIDR have agreed to host the report and to accept updates to individual templates from the template maintainers. Send updates using the appropriate template (from Appendix A or Appendix B of this report) to:
このレポートに含まれた情報へのアップデートと追加を歓迎します。 CNIDRはレポートをホスティングして、アップデートをテンプレート維持装置から個々のテンプレートに受け入れるのに同意しました。 適切なテンプレートを使用して(このレポートのAppendix AかAppendix Bから)、アップデートを以下に送ってください。
nir-updates@cnidr.org
nir-updates@cnidr.org
The current templates and this report may be retrieved from the UK Mailbase Server:
現在のテンプレートとこのレポートはイギリスのMailbase Serverから検索されるかもしれません:
Via anonymous ftp (use your email address as the password):
アノニマスFTP(パスワードとしてあなたのEメールアドレスを使用する)で:
URL: ftp://mailbase.ac.uk/pub/lists/nir/files/tool.template URL: ftp://mailbase.ac.uk/pub/lists/nir/files/group.template URL: ftp://mailbase.ac.uk/pub/lists/nir/files/nir.status.report
URL: ftp://mailbase.ac.uk/pub/lists/nir/files/tool.template URL: ftp://mailbase.ac.uk/pub/lists/nir/files/group.template URL: ftp://mailbase.ac.uk/pub/lists/nir/files/nir.status.report
or via gopher or World Wide Web to mailbase.ac.uk
mailbase.ac.ukへのリスかまたは、WWWで
or via email:
または、メールで:
Mail to: mailbase@mailbase.ac.uk
以下へのメール mailbase@mailbase.ac.uk
Text of the message:
メッセージの本文:
send nir tool.template send nir group.template send nir nir.status.report
発信、nir tool.templateが発信する、nir group.templateはnir nir.status.reportを送ります。
5. Overview of the types of NIR Tools
5. NIR Toolsのタイプの概要
The following is an overview of major networked information retrieval (NIR) tools available on the Internet. There are many excellent books which discuss the Internet and NIR Tools in detail. Such books include "The Whole Internet User's Guide and Catalog" by Ed Krol and published by O'Reilly and Associates, Inc and "The Internet Guide for New Users" by Daniel Dearn and published by Meckler.
↓これはインターネットで利用可能な主要なネットワークでつながれた情報検索(NIR)ツールの概要です。 多くの優良図書のどれがインターネットについて議論するか、そして、NIR Toolsが詳細にあります。 エド・クロールで「全体のインターネット使用手引書とカタログ」を含んで、ダニエルDearnによってオライリー、Associates、Inc、および「新しいユーザのためのインターネットガイド」によって発行されて、Mecklerによって発行されたそのような本。
The number of these NIR tools is large and growing quickly. Certain techniques reappear regularly and seemingly different tools may perform similar tasks, allowing a simple classification of projects encompassing most of the existing tools and services.
これらのNIRツールの数は、すぐに大きくて、増加しています。 あるテクニックは定期的に再現します、そして、外観上異なったツールは同様のタスクを実行するかもしれません、既存のツールとサービスの大部分を成就するプロジェクトの簡単な分類を許して。
Foster [Page 5] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[5ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
The classification presented here is only one possible ordering. The goal is to define in broad outlines what can be done with particular tools, realizing that users will always find novel unanticipated ways of applying them.
ここに提示された分類は注文することでの可能な唯一の1つです。 目標は広いアウトラインで特定のツールでできることを定義することです、ユーザがいつもそれらを適用する目新しい思いがけない方法を見つけるとわかって。
Interactive Information Delivery Services (Gopher, World Wide Web)
対話的な情報デリバリ・サービス(ゴーファー、WWW)
Basic Internet services such as electronic mail and anonymous FTP can be used to share information across the Internet, but neither allows simple browsing and neither is particularly easy for the newcomer to learn to use. Gopher and the World Wide Web (W3) are two recent developments that attempt to make it easier to distribute information over the Internet. Both allow the user to browse information across the network without the necessity of logging in or knowing in advance where to look for information.
インターネットの向こう側に情報を共有するのに電子メールや公開FTPなどの基本的なインターネットのサービスを使用できますが、どちらも、簡単なブラウジングを許容して、新来者には、使用に学ぶのはどちらも特に簡単ではありません。 ゴーファーとWWW(W3)はインターネットの上に情報を分配するのをより簡単にするのを試みる2つの最近の進展です。 両方で、ユーザは情報のために外観にブラウズするところでネットワークの向こう側にログインするか、またはあらかじめ知っているという必要性なしで情報をブラウズできます。
The Gopher project was first developed at the University of Minnesota to provide a simple campus-wide on-line information system. Gopher represents information as a simple hierarchy of menus and files. It has limited capability to recognize different types of files, allowing, for example, the display of selected types of image files. Gateways to other services are provided (usually in a manner that is transparent to the user). The underlying Gopher protocol is simple, and has facilitated the creation of freely available clients for use on a variety of hardware platforms and operating systems. The more recent Gopher+ protocol adds the ability to provide documents in alternate forms (PDF, PostScript, RTF, Word). These features and the ease of installing and administering gopher servers has led to an explosive growth of gopher sites since its initial deployment. As of November 1993, there were over 2200 known servers.
ゴーファープロジェクトは、最初に、簡単なキャンパス全体のオンライン情報システムを提供するためにミネソタ大学で開発されました。 ゴーファーはメニューとファイルの簡単な階層構造として情報を表します。 それは異なったタイプのファイルを認識する能力を制限しました、例えば選択されたタイプに関するイメージ・ファイルのディスプレイを許容して。 他のサービスへのゲートウェイを提供します(通常ユーザにとって、見え透いた方法で)。 基本的なゴーファープロトコルは、簡単であり、さまざまなハードウェアプラットホームとオペレーティングシステムにおける使用のために自由に手があいているクライアントの作成を容易にしました。より最近のゴーファー+プロトコルは代替のフォーム(PDF、ポストスクリプト、RTF、Word)にドキュメントを提供する能力を加えます。 初期の展開以来これらの特徴とリスサーバをインストールして、管理する容易さはリスサイトの爆発的成長につながっています。 1993年11月の時点で、2200以上の知られているサーバがありました。
World Wide Web relies on hypertext; formatted documents are displayed, and hypertext links within the document can be selected to travel from the current document to another. W3 allows a user to annotate documents (using hypertext links), provides gateways to other services, and has multimedia support (for example, on appropriate hardware platforms it can intermix text and images in a displayed document). There is a range of free W3 clients, supporting many environments. World Wide Web was originally developed at CERN for the High Energy Physics Community.
WWWはハイパーテキストを当てにします。 フォーマット済みの文書を表示します、そして、現在のドキュメントから別のドキュメントまで旅行するのをドキュメントの中のハイパーテキストリンクを選択できます。 W3はユーザがドキュメント(ハイパーテキストリンクを使用する)を注釈するのを許容して、他のサービスへのゲートウェイを提供して、マルチメディアサポートを持っています(例えば、適切なハードウェアプラットホームでは、それが表示されたドキュメントのテキストとイメージを混ぜることができます)。 多くの環境をサポートして、さまざまな自由なW3クライアントがいます。 WWWは元々、High Energy Physics CommunityのためにCERNで開発されました。
Gopher and WWW share a maintenance problem in that there is no automated way to update links to other documents when those documents are moved or removed.
それらのドキュメントが動かされるか、または取り外されるとき他のドキュメントへのリンクをアップデートするどんな自動化された方法もないので、ゴーファーとWWWはメインテナンス問題を共有します。
Foster [Page 6] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[6ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Directory Services (WHOIS, X.500)
ディレクトリサービス(WHOIS、X.500)
Directory Service tools are intended to provide a lookup service for locating information about users (often referred to as White Pages), or services and service providers (Yellow Pages). For example, a White Pages service might be used to locate an electronic mail address, given a name and organization, while a Yellow Pages service could be used to locate an online library catalog or file archive site.
ディレクトリサービスツールがユーザ(しばしばホワイトPagesと呼ばれます)か、サービスとサービスプロバイダー(イエローページ)の情報の場所を見つけるためのルックアップサービスを提供することを意図します。 例えば、ホワイトのページサービスは電子メールアドレスの場所を見つけるのに利用されるかもしれません、名前と組織を考えて、オンライン図書館カタログかファイルアーカイブサイトの場所を見つけるのにイエローページサービスを利用できましたが。
One of the first directory services deployed on the Internet was WHOIS, a simple White Pages service created to track key network contacts for the early DARPA-sponsored incarnation of the Internet. A number of sites currently operate WHOIS servers, based on a range of extensions and enhancements to the original model. WHOIS enjoys the advantages of simplicity and the presence of WHOIS client software on a preponderance of Internet-connected hosts. Work is underway on a more powerful protocol, known as WHOIS++, which is backwards-compatible with WHOIS.
インターネットで配布された最初のディレクトリサービスの1つはWHOIS(インターネットの早いDARPAによって後援された肉体化のために主要なネットワーク接触を追跡するために作成された簡単なホワイトのページサービス)でした。 多くのサイトが現在、さまざまな拡大と増進に基づいてWHOISサーバを原型に操作します。 WHOISはインターネットで接続されたホストの優勢で簡単さの利点とWHOISクライアントソフトウェアの存在を楽しみます。 仕事はWHOIS++として知られている後方にWHOISと互換性があるより強力なプロトコルで進行中です。
The X.500 Directory Service is a much more ambitious Directory project that has been under development for a number of years under the aegis of ISO/OSI. Implementations, concerned primarily with White pages services, are available in the public domain and from commercial sources. There are LDAP based X.500 clients available for most major platforms, as well as a LDAP based gopher gateway to X.500.
X.500ディレクトリサービスは多年にわたりISO/OSIのアイギスの下で開発中であったはるかに野心満々のディレクトリプロジェクトです。 主としてホワイトのページサービスするのに関係がある実装は公共の場と、そして、商業ソースから利用可能です。 ほとんどの主要なプラットホームに手があいているLDAPベースのX.500クライアントがいます、X.500へのLDAPのベースのリスゲートウェイと同様に。
Despite years of effort, there is still no single White Pages Directory Service for the entire Internet; Yellow Pages services remain even less well developed and deployed. The cost of setting up the service is one obstacle; maintaining the required databases is even more daunting.
何年もの取り組みにもかかわらず、全体のインターネットのためのどんなただ一つのホワイトのページディレクトリサービスもまだありません。 イエローページサービスはそれほどよくない開発さえされないで、配布されたままで残っています。 サービスをセットアップする費用は1つの障害です。 必要なデータベースを維持するのは、さらに多くの威圧です。
Indexing Services (archie, Veronica, online library catalogs)
索引作成業務(archie、ヴェロニカ、オンライン図書館カタログ)
There are several Internet-based projects that build indexed catalogs of information to facilitate searching and retrieval. The first such services provided network access to library card catalogs, with more recent projects indexing network-based information.
探すのを容易にするために情報の索引をつけられたカタログを造るいくつかのインターネットを利用するプロジェクトと検索があります。 そのようなものが修理する1番目はネットワークベースの情報に索引をつけるより最近のプロジェクトに図書館カードカタログへのネットワークアクセスを提供しました。
archie:
archie:
The archie service began as a simple project to catalog the contents of hundreds of ftp-accessible online file archives. The archie service gathers location information, name, and other details describing such files and creates an index database.
archieサービスは簡単なプロジェクトとして何百個ものftpアクセス可能なオンライン・ファイルアーカイブのコンテンツをカタログに載せ始めました。 archieサービスは、そのようなファイルについて説明する位置情報、名前、および他の詳細を集めて、インデックスデータベースを作成します。
Foster [Page 7] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[7ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Users can contact an archie server and search this database for files they require.
ユーザは、archieサーバに連絡して、彼らが必要とするファイルのためのこのデータベースを捜すことができます。
The archie service is accessible through a range of access methods, including telnet, stand-alone client programs running on a user's own machine, gopher, WWW, or via electronic mail. The initial implementation of archie tracks over 2,100,000 filenames on over 1,200 sites around the world (as of November 1993). There are about 30 (geographically distributed) archie servers. Both commercial and freely available versions of the archie client software are available.
archieサービスはtelnet、ユーザの自身のマシン、リス、WWWの上で作業するスタンドアロンのクライアントプログラムを含むさまざまなアクセス法を通して、または、電子メールを通してアクセスしやすいです。 archieの初期の実装は世界中の1,200以上のサイト(1993年11月現在)の210万以上のファイル名を追跡します。 およそ30(地理的に分配される)のarchieサーバがあります。 商業ものとarchieクライアントソフトウェアの同様に自由に利用可能なバージョンは利用可能です。
Work continues on extending the archie service to provide additional types of information. The latest version is being used to provide a prototype Yellow Pages service and directories of online library catalogs and electronic mailing lists.
archieサービスを広げるとき、仕事は、追加タイプの情報を提供し続けています。 最新版は、オンライン図書館カタログとメーリング・リストのイエローページサービスとディレクトリをプロトタイプに提供するのに使用されています。
Veronica:
ヴェロニカ:
Veronica arose as an attempt to do for the world of Gopher what archie did for the world of ftp. A central server periodically scans the complete menu hierarchies of Gopher servers appearing on an ever-expanding list (over 2000 sites as of November 1993). The resulting index is provided by a veronica server and can be accessed by any gopher client.
ヴェロニカはarchieがftpの世界にしたことをゴーファーの世界にする試みとして起きました。 セントラルサーバーは定期的に絶えず拡張しているリスト(1993年11月現在2000以上のサイト)に現れるゴーファーサーバの完全なメニュー階層構造をスキャンします。 結果として起こるインデックスをクワガタソウ属の植物サーバで提供して、どんなリスクライアントもアクセスできます。
Online library catalogs:
オンライン図書館カタログ:
A large number of libraries make their computerized library catalogs available over the Internet. Most are available through telnet sessions in which the user connects to a specific address and logs in using a specific login name. Some are also available through other tools, such as Gopher.
多くのライブラリがインターネットの上でそれらのコンピューター化している蔵書目録を利用可能にします。 大部分はtelnetセッションを通ってユーザが特定のログイン名を使用する際に特定のアドレスとログに接続する利用可能です。 また、或るものもゴーファーなどの他のツールを通して利用可能です。
Text-based Indexing Services (WAIS)
テキストベースの索引作成業務(WAIS)
WAIS:
WAIS:
Wide Area Information Servers (WAIS) is a system for indexing and serving information in a network-based environment. It is distinct from indexing tools such as archie and veronica in that it is used to index text-based target documents on a server, as well as descriptions of the contents of a server.
広いArea情報Servers(WAIS)はネットワークベースの環境における情報に索引をつけて、役立つシステムです。 それはそれがサーバのテキストベースの目標ドキュメントに索引をつけるのに使用されるのでarchieやクワガタソウ属の植物などのツールに索引をつけるのと異なっています、サーバのコンテンツの記述と同様に。
A WAIS server allows the administrator to set up an index of the documents (or resources) to be published. The user employs a WAIS client to attach to a particular WAIS server, and specifies a search pattern which is matched against the server's index. In
WAISサーバで、管理者は、発行されるためにドキュメント(または、リソース)のインデックスをセットアップできます。 ユーザは、特定のWAISサーバに付くためにWAISクライアントを雇って、サーバのインデックスに取り組まされる検索パターンを指定します。 コネ
Foster [Page 8] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[8ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
early WAIS clients, searches are specified as simple natural- language queries; common ("stop") words are removed, and Boolean "ORs" are implicitly added between the remaining list of words. Matching documents are rank-ordered according to a simple statistical weighting scheme which attempts to indicate likely relevance. The user may choose to view selected documents, or further refine the search. The results of one search may be used to successively refine future searches ("relevance feedback"). Gopher clients can also access WAIS servers via a transparent gateway.
初期のWAISクライアント、検索は簡単な自然な言語質問として指定されます。 一般的な(「停止」)単語は取り除かれます、そして、ブール「ORs」は単語の残っているリストの間でそれとなく加えられます。 合っているドキュメントはありそうな関連性を示すのを試みる簡単な統計的な重さの体系通りにランクで規則正しいです。 ユーザは、選択されたドキュメントを見るか、またはさらに検索を洗練するのを選ぶかもしれません。 1つの検索の結果は、今後の検索(「関連フィードバック」)が相次ぐ洗練されるのに使用されるかもしれません。 また、ゴーファークライアントは透明なゲートウェイを通してWAISサーバにアクセスできます。
Both freely available and commercial versions of WAIS servers and clients are available. Current work is attempting to add Boolean expressions and proximity and field specifications to queries.
WAISサーバの自由に手があいていて商業のバージョンとクライアントの両方が手があいています。 執筆中の作品は論理式、近接、および分野仕様を質問に加えるのを試みることです。
There are currently (as of November 1993) some 500 registered WAIS databases with an estimated 2000 additional databases that are not yet registered. There are approximately another 100 commercial WAIS databases.
現在(1993年11月現在)、まだ登録されていないおよそ2000の追加データベースがあるおよそ500の登録されたWAISデータベースがあります。 別の100の商業WAISデータベースが周囲にあります。
6. NIR Tools
6. NIRツール
This section contains detailed information about the various NIR Tools. It is ordered alphabetically.
このセクションは様々なNIR Toolsの詳細な情報を含みます。 アルファベット順に、それを注文します。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
ALEX
アレックス
Date template updated or checked: 19th March, 1994 By: Name: Vincent Cate Email address: vac@cs.cmu.edu
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月19日 以下を命名してください。 ヴィンセントケイトメールアドレス: vac@cs.cmu.edu
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
NIR Tool Name: Alex
NIRツール名: アレックス
Brief Description of Tool:
ツールの記述に事情を知らせてください:
OVERVIEW:
概要:
The Alex filesystem provides users and applications transparent read access to files in anonymous FTP sites on the Internet. Today there are thousands of anonymous FTP sites with a total of a few millions of files and roughly a terabyte of data. The standard approach to accessing these files involves logging in to the remote machine. This means that an application can not access remote files like local files. This also means that users do not
インターネットに関する公開FTPサイトのファイルへのアクセスが読まれて、アレックスファイルシステムは透明な状態でユーザと利用を提供します。 今日、ファイルの数数百万の合計とおよそデータのテラバイトがある何千もの公開FTPサイトがあります。 これらのファイルにアクセスすることへの標準のアプローチは、リモートマシンにログインすることを伴います。 これは、アプリケーションがローカルファイルのようなリモートファイルにアクセスできないことを意味します。 また、これは、ユーザがそうしないことを意味します。
Foster [Page 9] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[9ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
have any of their aliases or local tools available. Users who want to use an application on a remote file first have to manually make a local copy of the file. There is no mechanism for automatically updating this local copy when the remote file changes. The users must keep track of where they get their files from and check to see if there are updates, and then fetch these. In this approach many different users at the same site may have made copies of the same remote file each using up disk space for the same data.
それらの別名か利用可能な地方のツールのいずれも持ってください。 最初にリモートファイルにおけるアプリケーションを使用したがっているユーザは手動でファイルの地方のコピーを作らなければなりません。 リモートファイルが変化すると自動的にこの地方のコピーをアップデートするためのメカニズムが全くありません。 ユーザは、彼らが自分達のファイルを手に入れるところで動向をおさえて、アップデートがあるかどうかわかって、次に、これらをとって来るためにチェックしなければなりません。 このアプローチでは、同じサイトの多くの異なったユーザが、同じデータまで椎間腔を使いきりながら、同じリモートファイルのコピーをそれぞれにしたかもしれません。
Alex addresses the problems with the existing approach while remaining within the existing FTP protocol so that the large collection of currently available files can be used. To get reasonable performance long term file caching is used. Thus consistency is an issue. Traditional solutions to the cache consistency problem do not work in the Internet FTP domain: callbacks are not an option as the FTP protocol has no provisions for this and polling over the Internet is slow. Therefore, Alex relaxes file cache consistency semantics, on a per file basis, and uses special caching algorithms that take into account the properties of the files and of the network to allow a simple stateless filesystem to scale to the size of the Internet.
アレックスは現在利用可能なファイルの大きい収集を使用できるように既存のFTPプロトコルに残っている間、既存のアプローチで問題と取り組みます。 妥当になるように、性能長期ファイルキャッシュは使用されています。 したがって、一貫性は問題です。 キャッシュ一貫性問題への伝統的な解決はインターネットFTPドメインで働いていません: FTPプロトコルにこれのための条項が全くないとき、コールバックはオプションではありません、そして、インターネットの上の世論調査は遅いです。 したがって、アレックスは、簡単な状態がないファイルシステムがインターネットのサイズに比例するのを許容するのにファイル基礎あたりのaでファイルキャッシュ一貫性意味論を弛緩して、ファイルとネットワークの特性を考慮に入れるアルゴリズムをキャッシュする特別番組を使用します。
USER'S VIEW:
ユーザの視点:
To a user or application, Alex is just a normal filesystem. Any command that works on local files will work on Alex files. Since Alex is a real filesystem, nothing needs to be recompiled and no libraries are changed. Thus, users can apply all of their existing skills and tools for using files.
ユーザかアプリケーションに、アレックスはただ正常なファイルシステムです。 ローカルファイルに取り組むどんなコマンドもアレックスファイルに取り組むでしょう。 アレックスが本当のファイルシステムであるので、何も、再コンパイルされる必要がありません、そして、ライブラリを全く変えません。 したがって、ユーザは、ファイルを使用するために彼らの既存の技能とツールのすべてを適用できます。
The user sees a filesystem with a hierarchical name space. At the top level (/alex) there are top-level Internet domains like "edu", "com", "uk", and "jp". Each component of the hostname becomes a directory name. Then the remote path is added at the end. If the user does a "ls /alex/edu/berkeley" he sees some machine names such as "ucbvax" and "sprite" and some directories on berkeley.edu. From the "ls" it is not clear what is where. The user may or may not be aware of host boundaries.
ユーザは階層的な名前スペースがあるファイルシステムを見ます。 トップレベル(/alex)に、"edu"、"com"、"uk"、および"jp"のようなトップレベルインターネットドメインがあります。 ホスト名の各成分はディレクトリ名になります。 そして、遠く離れた経路は終わりに加えられます。 ユーザが「ls/alex/edu/berkeley」をするなら、彼は"ucbvax"や、「小妖精」やberkeley.eduの上のいくつかのディレクトリなどのいくつかのマシン名を見ます。 "ls"から、何がどこであるかが明確ではありません。 ユーザはホスト境界を意識しているかもしれません。
INFORMATION PROVIDER'S VIEW:
情報提供者の視点:
Alex is implemented as a user level NFS server. NFS was chosen because it makes it easy to add Alex to a wide range of machines. Most machines can simply use the mount command.
アレックスはユーザレベルNFSサーバとして実装されます。さまざまなマシンにアレックスを加えるのを簡単にするので、NFSは選ばれました。 ほとんどのマシンが単にマウントコマンドを使用できます。
Foster [Page 10] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[10ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
The model of usage is that there is one Alex server running at each institution (though this is not required in any way). Users mount the local server which caches files for users at that site.
用法のモデルは各団体で稼働する1つのアレックスサーバがあるという(これが何らかの方法で必要ではありませんが)ことです。 ユーザはそのサイトのユーザのためにファイルをキャッシュするローカルサーバを取り付けます。
Any information put into any anonymous FTP site becomes available via Alex.
どんな公開FTPサイトにも入れられたどんな情報もアレックスを通して利用可能になります。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: Vincent Cate
以下を命名してください。 ヴィンセント・ケイト
Email address: vac@cs.cmu.edu
Eメールアドレス: vac@cs.cmu.edu
Postal Address: School of Computer Science 5000 Forbes Ave. Pittsburgh PA, 15213
郵便の宛先: コンピュータサイエンス5000フォーブズAveの学校。 ピッツバーグPA、15213
Telephone: +1-412-268-3077
電話: +1-412-268-3077
Fax: +1-412-681-1998
Fax: +1-412-681-1998
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Help Line:
線を助けてください:
At this time Alex is a one person project (Vince).
このとき、アレックスは1つの人のプロジェクト(ビンス)です。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Related Working Groups:
関連ワーキンググループ:
Maybe the FTP working group.
多分FTPワーキンググループ。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Sponsoring Organization / Funding source:
Organization/資金源を後援します:
Defense Advanced Research Projects Agency, Information Science and Technology Office, under the title "Research on Parallel Computing," ARPA Order No. 7330. Work furnished in connection with this research is provided under prime contract MDA972-90-C-0035 issued by DARPA/CMO to Carnegie Mellon University. Vincent Cate is supported by an "Intel foundation graduate fellowship".
タイトルの下における国防高等研究計画庁、情報Science、およびTechnologyオフィスは「パラレル・コンピューティングで研究されます」、ARPA Order No.7330。 MDA972 90C0035がカーネギーメロン大学へのDARPA/CMOで発行した主要な契約に基づきこの研究に関して提供された仕事を提供します。 ヴィンセント・ケイトは「インテル基礎卒業生親交」によってサポートされます。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Foster [Page 11] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[11ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: alex-servers@cs.cmu.edu
アドレス: alex-servers@cs.cmu.edu
Administration: alex-servers-request@cs.cmu.edu
政権: alex-servers-request@cs.cmu.edu
Description: alex-servers is for people setting up an Alex fileserver.
記述: alex-サーバはアレックスfileserverをセットアップしている人々のためのものです。
Archive: alex.sp.cs.cmu.edu (128.2.209.13)
以下を格納してください。 alex.sp. cs.cmu.edu(128.2.209.13)
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
News groups:
ニュースは分類されます:
None.
なし。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Protocols:
プロトコル:
What is supported: Any machine that can NFS mount a fileserver.
サポートされること: いずれもその缶のNFSマウントa fileserverを機械加工します。
What it runs over: Unix machine and FTP
それがひくこと: UnixマシンとFTP
Other NIR tools this interworks with:
これが以下で織り込む他のNIRツール
Uses FTP sites.
FTPサイトを使用します。
WAIS can be used to index files in Alex (this was done for ftpable-readmes and cs-techreports WAIS servers)
アレックスでファイルに索引をつけるのにWAISを使用できます。(ftpable-リード・ミーとCs-techreports WAISサーバのためにこれをしました)
New versions of archie can output Alex paths.
archieの新しいバージョンはアレックス道を出力できます。
Future plans: Graduate from CMU.
未来は計画されています: 米カーネギーメロン大学を卒業してください。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Servers:
サーバ:
Date completed or updated: 19 March 1994 By: Name: Vincent Cate
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月19日 以下を命名してください。 ヴィンセント・ケイト
Platform: UNIX
プラットホーム: UNIX
Primary Contact: Name: Vincent Cate
一次的接触: 以下を命名してください。 ヴィンセント・ケイト
Foster [Page 12] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[12ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Email address: vac@cs.cmu.edu Telephone: +1-412-268-3077
Eメールアドレス: vac@cs.cmu.edu 電話: +1-412-268-3077
Server software available from: alex.sp.cs.cmu.edu
以下からの利用可能なサーバソフトウェア alex.sp. cs.cmu.edu
Location of more information: No other place to go to.
詳しい情報の位置: 行く他の場所がありません。
Latest version number: New versions all the time.
最新版番号: 時間中に新しいバージョン。
Brief Scope and Characteristics: This software is known to still contain bugs.
範囲と特性に事情を知らせてください: このソフトウェアがまだバグを含んでいるのが知られています。
Approximate number of such servers in use: 200.
使用中のそのようなサーバの数に近似してください: 200.
General comments: You can use lpr, make, grep, more, etc. on files around the world.
概評: あなたは世界中のファイルの上でlpr、造、grep、以上などを使用できます。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Clients:
クライアント:
You just do an NFS mount of the server. No client software is needed.
あなたはただサーバのNFSマウントをします。クライアントソフトウェアは全く必要ではありません。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Demonstration sites:
デモンストレーションサイト:
Site name: alex.sp.cs.cmu.edu
サイト名: alex.sp. cs.cmu.edu
Access details - do the following as root: mkdir /alex mount -o timeo=30,retrans=300,soft,intr alex.sp.cs.cmu.edu:/ /alex
アクセスの詳細--根として以下をしてください: : mkdir /alexは柔らかい状態で-o timeo=30、retrans=300を取り付けて、intr alex.sp. cs.cmu.eduは//alexです。
Example use: ln -s /alex/edu/cs/cmu/sp/alex/links alexlinks cd alexlinks ls cd cs-tr cd ls cd purdue ls lpr TR758.PS
例の使用: ln-s/alex/edu/Cs/cmu/sp/alex/リンクalexlinks cd alexlinks ls cd Cs-tr cd ls cd purdue ls lpr TR758.PS
Foster [Page 13] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[13ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
If you like Alex and want to use it regularly please find, or set up, an Alex fileserver at/near your site.
アレックスが好きであり、定期的にそれを使用したいと思うなら、/でアレックスfileserverを見つけるか、またはサイトの近くでセットアップしてください。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Documentation:
ドキュメンテーション:
ftp://alex.sp.cs.cmu.edu/www/alex.html ftp://alex.sp.cs.cmu.edu/doc/intro.ps ftp://alex.sp.cs.cmu.edu/doc/NIR.Tool ftp://alex.sp.cs.cmu.edu/doc/alex.post
ftp://alex.sp.cs.cmu.edu/www/alex.html ftp://alex.sp.cs.cmu.edu/doc/intro.ps ftp://alex.sp.cs.cmu.edu/doc/NIR.Tool ftp://alex.sp.cs.cmu.edu/doc/alex.post
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Bibliography:
図書目録:
@InProceedings{cate:alex, author = "Vincent Cate", title = "Alex - a Global Filesystem", booktitle = "Proceedings of the Usenix File Systems Workshop", year = 1992, pages = "1--11", month = may, place = "Ann Arbor, MI", keyword = "distributed file system, wide-area file system"
@InProceedings、美味: alex、作者は「ヴィンセント・ケイト」と等しいです、タイトル=、「アレックス--、グローバルなファイルシステム、」、「Usenixファイルシステムワークショップの議事」(年=1992)が呼び出すbooktitle=は「11インチ、月=5月、場所=「アナーバー(MI)」キーワード=1--「分散ファイルシステムの、そして、広い領域のファイルシステム」」と等しいです。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Other Information:
他の情報:
FTP to alex.sp.cs.cmu.edu and "cd to doc". Get the "README" or anything else there. A current version of this document may be there and called "NIR.Tool". In Alex this file is named "/alex/edu/cmu/cs/sp/alex/doc/NIR.Tool".
alex.sp. cs.cmu.eduへのFTPと「docへのcd。」 「リード・ミー」か他の何かをそこに手に入れてください。 このドキュメントの最新版は、そこにあって、"NIR.Tool"と呼ばれるかもしれません。 アレックスでは、このファイルは"/alex/edu/cmu/cs/sp/alex/doc/NIR.Tool"と命名されます。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 14] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[14ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
ARCHIE
アーチー
Date template updated or checked: 1 March, 1994 By: Name: Peter Deutsch Email address: peterd@bunyip.com
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月1日 以下を命名してください。 ピータードイツ語メールアドレス: peterd@bunyip.com
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Tool Name: archie
NIRツール名: archie
Brief Description of Tool:
ツールの記述に事情を知らせてください:
The archie system is a tool for gathering, indexing and serving information from around the Internet. The current version serves a collection of filenames found at anonymous FTP sites, as well as a smaller collection of text descriptions for software, data and other information found at anonymous FTP archives. Additional databases are under development.
archieシステムは、インターネットからの情報に集めて、索引をつけて、役立つためのツールです。 最新版は公開FTPサイトで見つけられたファイル名の収集に役立ちます、ソフトウェアのためのテキスト記述の、より小さい収集と同様に、とデータと他の情報によって、公開FTPアーカイブでわかりました。 追加データベースは開発中です。
User's View:
ユーザの視点:
Users run a client program to connect to an archie server and issue search commands to find information in an archie database. In the case of an anonymous FTP filename, this information can then be used to fetch the file directly from the archive site using the `ftp' command. To the user, archie could be seen as a `secondary source' of information which, because of the high cost of locating and serving, would not otherwise be available.
ユーザは、archieデータベースでarchieサーバと情報を見つける問題検索命令に接続するためにクライアントプログラムを動かします。 そして、公開FTPファイル名の場合では、'ftp'コマンドを使用することで直接アーカイブサイトからのファイルをとって来るのにこの情報を使用できます。 ユーザにとって、場所を見つけるのと給仕の高い費用のためにそうでなければ利用可能でない情報の'二次電源装置'とarchieを見ることができました。
The user searches the archie databases through either a telnet session to a machine running an archie server, or by using a stand-alone client program (which uses the Prospero protocol for sending and receiving requests). There is also an email interface which allows users to send and receive search requests via electronic mail.
ユーザは、telnetセッションをarchieサーバを実行するマシン、またはスタンドアロンのクライアントプログラムを使用することによって、archieデータベースを捜します(送受信要求にプロスペロープロトコルを使用します)。 また、ユーザが電子メールを通して検索要求を送って、受け取るメールインタフェースは、あります。
Freely available archie clients exist for most operating systems and can be fetched using anonymous FTP from most of the current archie servers. There are also gateways to the archie system from many other NIR tools, including Gopher, WAIS and WWW. An X.500 interface to archie is currently under development.
現在のarchieサーバの大部分から公開FTPを使用することで自由に手があいているarchieクライアントは、ほとんどのオペレーティングシステムのために存在していて、とって来ることができます。 他の多くのNIRツールからのarchieシステムへのゲートウェイもあります、ゴーファー、WAIS、およびWWWを含んでいて。archieへのX.500インタフェースは現在、開発中です。
Information Provider's View:
情報提供者の視点:
There are two types of information providers who would be interested in archie. Primary information providers are interested in having a summary of the information provided by their service tracked by an archie server. Secondary service
archieに興味を持っている2つのタイプの情報提供者がいます。 一次情報プロバイダーは持ちたがっています情報の概要がarchieサーバによって追跡された彼らのサービスで. セカンダリサービスを提供した。
Foster [Page 15] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[15ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
providers, or those sites wishing to provide a "value-added" service for the Internet can elect to run an archie server at their site to provide a useful service to users, to raise the profile of their institution on the Internet, or to provide market differentiation (for commercial service providers).
プロバイダー、またはユーザに対する役に立つサービスを提供するか、彼らの団体のプロフィールをインターネットに上げるか、または市場分化(商業サービスプロバイダーのための)を提供するためにそれらのサイトで「付加価値が付くこと」にインターネットのためのサービスが実行するのを選ぶことができるarchieサーバを提供したがっているそれらのサイト。
The archie system is of particular utility serving information where there are many sites to be searched and/or where the cost of searching each site is high.
archieシステムには、特定のユーティリティが捜されるために多くのサイトがどこにあるか、そして、各サイトを捜す費用がどこで高いかという情報に役立つのがあります。
For example, there are currently over 1,200 anonymous FTP sites on the Internet, and the number continues to grow. Searching for a specific filename at a single site may involve scanning hundreds, or even thousands of filenames. Thus, most operators of anonymous FTP archives welcome the fact that archie indexes and serves the names of all files available from each site tracked.
例えば、現在、1,200以上の公開FTPサイトがインターネットにあります、そして、数は成長し続けています。 ただ一つのサイトで特定のファイル名を捜し求めるのは、数百、または何千ものファイル名をスキャンすることを伴うかもしれません。 したがって、公開FTPアーカイブのほとんどのオペレータがarchieが索引をつけるという事実と各サイトから利用可能なすべてのファイルの名前が追跡したサーブを歓迎します。
Information Types Supported:
情報タイプはサポートしました:
The archie system allows the gathering and serving of arbitrary information types, although the current system serves only freeform text and a dedicated text format for filename listings. Internally, the archie system now supports a WAIS search engine and frontends for Gopher, WWW and WHOIS++ for accessing archie information through Gopher clients is now being tested. Additional collections of information to be served by the archie software will be announced.
archieシステムは任意の情報タイプの集会と給仕を許容します、現在のシステムはファイル名リストのための自由形状テキストとひたむきなテキスト形式だけに役立ちますが。 本質的に、ゴーファークライアントを通してarchie情報にアクセスするのが現在テストされているので、archieシステムは現在、+ WAISがサーチエンジンとゴーファー、WWWのためのフロントエンドであり、WHOISが+であるとサポートします。 archieソフトウェアによって役立たれる情報の追徴は発表されるでしょう。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: Archie Group, Bunyip Information Systems Inc.
以下を命名してください。 アーチーグループ、詐欺師情報システム株式会社
Email address: info@bunyip.com
Eメールアドレス: info@bunyip.com
Postal Address: Bunyip Information Systems Inc., 310 St-Catherine St. West, suite 202, Montreal, QC CANADA H2X 2A1
郵便の宛先: 詐欺師情報システム株式会社、310Stキャサリン通り西洋、スイート202、モントリオール、QC CANADA H2X 2A1
Telephone: +1-514-875-8611 Fax: +1-514-875-8134
電話: +1-514-875-8611 Fax: +1-514-875-8134
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Help Line: for archie server system and telnet client
線を助けてください: archieサーバシステムとtelnetクライアントのために
Foster [Page 16] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[16ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Name: Archie Group, Bunyip Information Systems Inc.
以下を命名してください。 アーチーグループ、詐欺師情報システム株式会社
Email address: info@bunyip.com
Eメールアドレス: info@bunyip.com
Telephone: +1-514-875-8611
電話: +1-514-875-8611
Level of support offered: o commercial support for server (primarily for systems maintainers)
サポート水準は提供しました: o サーバの商業サポート(主としてシステム維持装置のための)
o voluntary helpdesk support for freeware clients
o フリーウェアクライアントの自発的のヘルプデスクサポート
o volunteer helpdesk support for Internet information gathering tools in general
o 一般に、インターネット情報集会ツールのボランティアヘルプデスクサポート
Hours available: - server system: email: 24 hour support phone support: 9-5 EST
空いている時間: - サーバシステム: メール: 24時間のサポート電話サポート: 9東部標準時5
- helpdesk consultation: as time permits
- ヘルプデスク相談: 時間が可能にするので
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Related Working Groups:
関連ワーキンググループ:
IETF, IIIR, WNILS, URI.
IETF、IIIR、WNILS、ユリ。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Sponsoring Organisation / Funding source:
Organisation/資金源を後援します:
Bunyip Information Systems Inc.
詐欺師情報システム株式会社
Funded by licensing of archie software and development contracts from sponsors. Additional information services based upon this software are now being tested.
archieソフトウェアと開発契約法がスポンサーから認可されることによって、資金を供給します。 このソフトウェアに基づく追加情報サービスは現在、テストされています。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: archie-people@bunyip.com
アドレス: archie-people@bunyip.com
Administration: archie-people-request@bunyip.com
政権: archie-people-request@bunyip.com
Description:
記述:
Foster [Page 17] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[17ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
This mailing list is for people interested in the archie project and its future developments. Announcements of upgrades, new services, etc. are made to this list.
このメーリングリストはarchieプロジェクトに興味を持っている人々とその未来の発展のためのものです。 アップグレード、新種業務などの発表をこのリストにします。
Archive: none
以下を格納してください。 なし
-------------------
-------------------
Address: archie-maint@bunyip.com
アドレス: archie-maint@bunyip.com
Administration: archie-maint-request@bunyip.com
政権: archie-maint-request@bunyip.com
Description:
記述:
This mailing list is for people who operate and maintain archie servers. Announcements of bug fixes, new releases and discussion of new features are carried out on this list.
このメーリングリストはarchieサーバを操作して、維持する人々のためのものです。 バグフィックスの発表、新版、および新機能の議論がこのリストで行われます。
Archive: "archives.cc.mcgill.ca:/pub/mailing-lists/archie-maint"
以下を格納してください。 「archives.cc.mcgill.ca: /pub/mailing-lists/archie-maint」
-------------------
-------------------
Address: iafa@bunyip.com
アドレス: iafa@bunyip.com
Administration: iafa-request@bunyip.com
政権: iafa-request@bunyip.com
Description:
記述:
This mailing list is for people who are involved in the Internet Anonymous FTP Archives Working Group of the IETF. This group was involved in standardizing the encoding of information at anonymous FTP archives and thus is of interest to operators and users of the archie system. It came to completion in November, 1992 and produced two documents which have been presented to the IETF as informational RFCs.
このメーリングリストはIETFのインターネットアノニマス・エフテーピーアーカイブ作業部会にかかわる人々のためのものです。 このグループは、公開FTPアーカイブで情報のコード化を標準化するのにかかわって、archieシステムのオペレータとユーザにとって、その結果、興味深いです。 それは、1992年11月に完成して、情報のRFCsとしてIETFに提示された2通のドキュメントを製作しました。
Archive: "archives.cc.mcgill.ca:/pub/mailing-lists/iafa"
以下を格納してください。 「archives.cc.mcgill.ca: /pub/mailing-lists/iafa」
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
News groups:
ニュースは分類されます:
Name: comp.archives.admin
以下を命名してください。 comp.archives.admin
Foster [Page 18] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[18ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Description:
記述:
This newsgroup is for operators and maintainers of Internet archives. Announcements and discussions of issues related to archie are presented here, as well as discussions of more general issues relating to archiving and Internet services.
このニュースグループはインターネットアーカイブのオペレータと維持装置のためのものです。 発表とarchieに関連する問題の議論はここに提示されます、より一般的な問題が格納とインターネットのサービスに関連する議論と同様に。
Archive: not known
以下を格納してください。 知られません。
-------------------
-------------------
Name: alt.internet.services
以下を命名してください。 alt.internet.services
Description:
記述:
This newsgroup is for people interested in Internet-related services, with a focus at the user level. Announcements and discussions of issues related to archie are presented here, as well as discussions of more general issues relating to Internet services.
このニュースグループはユーザレベルにおける焦点でインターネット関連のサービスに興味を持っている人々のためのものです。 発表とarchieに関連する問題の議論はここに提示されます、より一般的な問題がインターネットのサービスに関連する議論と同様に。
Archive: not known
以下を格納してください。 知られません。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Protocols:
プロトコル:
What is supported:
サポートされること:
The current archie system clients use the Prospero protocol for communication with the search engine on the archie server. Freely available clients are available which include source to perform this communication for those wishing to implement additional clients.
現在のarchieシステムクライアントはarchieサーバのサーチエンジンとのコミュニケーションにプロスペロープロトコルを使用します。自由に手があいているクライアントは手があいています(追加クライアントを実装したがっているもののためのこのコミュニケーションを実行するためにソースを含んでいます)。
The archie server is capable of building arbitrary databases, using arbitrary search and access engines and the current release ships with the public domain implementation of WAIS. We expect future archie servers to serve information using this protocol. The current server system assumes the TCP/IP protocol suite is available, and in particular the ftp protocol for data gathering.
archieサーバは任意のデータベースを築き上げることができます、WAISの公共の場実装がある任意の検索、アクセスエンジン、および現在のリリース船を使用して。 私たちは、将来のarchieサーバが情報に役立つとこのプロトコルを使用することで予想します。 現在のサーバシステムは、TCP/IPプロトコル群が利用可能であって、特にデータ集会のためのftpプロトコルであると仮定します。
The archie system can be accessed through systems operating the Gopher, WAIS and WWW (HDDL) protocols. A gateway from the X.500 system is under development.
ゴーファー、WAIS、およびWWW(HDDL)プロトコルを操作しながら、システムを通してarchieシステムにアクセスできます。 X.500システムからのゲートウェイは開発中です。
Foster [Page 19] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[19ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
What it runs over:
それがひくこと:
The Prospero protocol implementation runs over its own implementation of a reliable datagram protocol based upon UDP. Data gathering runs over the TCP/IP protocol suite.
プロスペロープロトコル実装はそれ自身のUDPに基づく信頼できるデータグラムプロトコルの実装をひきます。 データ集会はTCP/IPプロトコル群中を走らせます。
Other NIR tools this interworks with:
これが以下で織り込む他のNIRツール
Prospero, Gopher, WAIS, WWW.
プロスペロー、ゴーファー、WAIS、WWW。
Future plans:
未来は計画されています:
The archie system became a commercial product in October, 1992, marketed by Bunyip Information Systems Inc. The company plans to market additional data gathering modules to allow the server code to build additional types of databases. Work is also underway to integrate extensions to WHOIS to allow the building and maintaining of White Pages (names) directories. The company is also working on other Internet information tools that will work with the archie system.
archieシステムは1992年10月のBunyip情報システムInc.によって売り出された商品になりました。会社は、追加タイプに関するデータベースを築き上げるためにサーバコードを許容するために追加データ集会モジュールを売り出すのを計画しています。 また、仕事も、ホワイトPages(名前)ディレクトリのビルと維持を許すために拡大をWHOISと統合するために進行中です。 また、会社はarchieシステムで動作する他のインターネット情報ツールに取り組んでいます。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Servers:
サーバ:
Date completed or updated: 1 November, 1993 By: Name: Peter Deutsch Email address: peterd@bunyip.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年11月1日 以下を命名してください。 ピータードイツ語メールアドレス: peterd@bunyip.com
Platform: Sun SPARC running SunOS 4.1 or later. IBM RS6000 running AIX version 3.2 or later. for additional UNIX platforms, contact Bunyip Information Systems details.
プラットホーム: SunのSPARCの実行しているSunOS4.1以降。 IBM RS6000の実行しているAIXバージョン3.2以降 追加UNIXプラットホームに関しては、Bunyip情報システムの詳細に連絡してください。
Primary Contact: Name: Alan Emtage Email address: bajan@bunyip.com Telephone: +1-514-398-8611
一次的接触: 以下を命名してください。 アランEmtageはアドレスをメールします: bajan@bunyip.com 電話: +1-514-398-8611
Server software available from: Bunyip Information Systems Inc. email: info@bunyip.com
以下からの利用可能なサーバソフトウェア 詐欺師情報システム株式会社はメールされます: info@bunyip.com
Location of more information:
詳しい情報の位置:
Additional information on the archie product line is available from the anonymous ftp archives on the various archie server sites. Try "archie.ans.net", "archie.sura.net", "archie.au", etc.
archie製品ラインの追加情報は様々なarchieサーバサイトのアノニマスFTPアーカイブから利用可能です。 "archie.ans.net"、"archie.sura.net"、"archie.au"などを試みてください。
Foster [Page 20] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[20ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Latest version number: archie 3.1
最新版番号: archie3.1
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
This is the commercial inmplementation of the archie system, replacing a version done as a Masters project at McGill University during the period 1990-1992. It comes with an archie telnet client that offers a number of minor improvements over earlier versions. Additional releases, with a number of additional improvements, are planned in the coming months.
これはarchieシステムの商業inmplementationです、期間1990-1992、マスターズプロジェクトとしてマギル大学で行われたバージョンを置き換えて。 それは多くの小さい方の改良を以前のバージョンの上に提供するarchie telnetクライアントと共に来ます。 多くの追加改良で、追加リリースは来たる数カ月計画されています。
Approximate number of such servers in use: Currently about 27 (not all are publicly available)
使用中のそのようなサーバの数に近似してください: 現在のおよそ27(すべてが公的に利用可能であるというわけではありません)
General comments:
概評:
Most users access archie through a freeware or public domain client program. These are available from most archie servers via anonymous FTP. Check out the archie directory on any of the publicly available archie servers or the banner message when logging into any of the archie telnet clients for more details.
フリーウェアか公共の場クライアントプログラムでほとんどのユーザがarchieにアクセスします。 これらはほとんどのarchieサーバから公開FTPで利用可能です。 その他の詳細のためにarchie telnetクライアントのどれかにログインするときには公的に利用可能なarchieサーバかバナーメッセージのどれかのarchieディレクトリを調べてください。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Clients:
クライアント:
Date completed or updated: 1 November, 1993 By: Name: Peter Deutsch Email address: peterd@bunyip.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年11月1日 以下を命名してください。 ピータードイツ語メールアドレス: peterd@bunyip.com
Platform: command line shell, written in C. Works with both UNIX and MSDOS/OS2 shells.
プラットホーム: UNIXとMSDOS/OS2シェルの両方でC.Worksに書かれたコマンドラインシェル。
Primary Contact: Name: Brendan Kehoe Email address: brendan@cygnus.com Telephone: not known
一次的接触: 以下を命名してください。 ブレンダンKehoeはアドレスをメールします: brendan@cygnus.com 電話: 知られません。
Client software available from: most archie server hosts and major Internet archives. Look for filename "c-archie-1.3.2.tar.Z".
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ほとんどのarchieサーバー・ホストと主要なインターネットアーカイブ。 ファイル名「c-archie-1.3.2.tar.Z」を探してください。
Location of more information: Packaged with software.
詳しい情報の位置: ソフトウェアで、パッケージされます。
Latest version number: 1.3.2
最新版番号: 1.3.2
Foster [Page 21] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[21ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
This program provides a simple command line interface to the archie server system, using the Prospero protocol. Written in C, it has been ported to MSDOS and OS2.
プロスペロープロトコルを使用して、このプログラムは簡単なコマンドラインインタフェースをarchieサーバシステムに供給します。 Cに書かれていて、MSDOSとOS2にそれを移植しました。
General comments:
概評:
This program should not be confused with the archie system telnet interface, which is a program that runs on the archie server itself.
このプログラムはarchieシステムtelnetインタフェースに混乱するべきではありません。(それは、archieサーバ自体で動くプログラムです)。
Future plans: Not known
未来は計画されています: 知られません。
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 1 November, 1993 By: Name: Peter Deutsch Email address: peterd@bunyip.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年11月1日 以下を命名してください。 ピータードイツ語メールアドレス: peterd@bunyip.com
Platform: command line shell, written in Perl. Works with both UNIX and MSDOS/OS2 shells.
プラットホーム: Perlで書かれたコマンドラインシェル。 UNIXとMSDOS/OS2シェルの両方がある作品。
Primary Contact: Name: Khun Yee Fung Email address: clipper@csd.uwo.ca Telephone: not known
一次的接触: 以下を命名してください。 Khunイーフォンメールアドレス: clipper@csd.uwo.ca 電話: 知られません。
Client software available from: most archie server hosts and major Internet archives. Look for filename "perl-archie-3.8.tar.Z".
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ほとんどのarchieサーバー・ホストと主要なインターネットアーカイブ。 ファイル名「パール-archie-3.8.tar.Z」を探してください。
Location of more information: Packaged with software.
詳しい情報の位置: ソフトウェアで、パッケージされます。
Latest version number: 3.8
最新版番号: 3.8
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
This program provides a simple command line interface to the archie server system, using the Prospero protocol. Written in Perl.
プロスペロープロトコルを使用して、このプログラムは簡単なコマンドラインインタフェースをarchieサーバシステムに供給します。 Perlで、書かれています。
General comments:
概評:
This program should not be confused with the archie system telnet interface, which is a program that runs on the archie server itself.
このプログラムはarchieシステムtelnetインタフェースに混乱するべきではありません。(それは、archieサーバ自体で動くプログラムです)。
Future plans: Not known
未来は計画されています: 知られません。
Foster [Page 22] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[22ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 1 November, 1993 By: Name: Peter Deutsch Email address: peterd@bunyip.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年11月1日 以下を命名してください。 ピータードイツ語メールアドレス: peterd@bunyip.com
Platform: archie client program for VMS systems.
プラットホーム: VMSシステムのためのarchieクライアントプログラム。
Primary Contact: Name: Brendan Kehoe Email address: brendan@cygnus.com Telephone: not known
一次的接触: 以下を命名してください。 ブレンダンKehoeはアドレスをメールします: brendan@cygnus.com 電話: 知られません。
Client software available from: most archie server hosts and major Internet archives. Look for filename "archie-vms.com".
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ほとんどのarchieサーバー・ホストと主要なインターネットアーカイブ。 ファイル名"archie-vms.com"を探してください。
Location of more information: Packaged with software.
詳しい情報の位置: ソフトウェアで、パッケージされます。
Latest version number: not known.
最新版番号: 知られません。
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
This program provides a simple command line interface to the archie server system for users of VMS.
このプログラムはVMSのユーザのarchieサーバシステムに簡単なコマンドラインインタフェースを供給します。
General comments:
概評:
This program should not be confused with the archie system telnet interface, which is a program that runs on the archie server itself.
このプログラムはarchieシステムtelnetインタフェースに混乱するべきではありません。(それは、archieサーバ自体で動くプログラムです)。
Future plans: Not known
未来は計画されています: 知られません。
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 1 November, 1993 By: Name: Peter Deutsch Email address: peterd@bunyip.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年11月1日 以下を命名してください。 ピータードイツ語メールアドレス: peterd@bunyip.com
Platform: Xwindows client (X11R4)
プラットホーム: Xwindowsクライアント(X11R4)
Primary Contact: Name: George Ferguson Email address: ferguson@cs.rochester.edu Telephone: not known
一次的接触: 以下を命名してください。 ジョージファーガソンメールアドレス: ferguson@cs.rochester.edu 電話: 知られません。
Client software available from: cs.rochester.edu, most archie server hosts and major Internet archives.
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア cs.rochester.edu、ほとんどのarchieサーバー・ホスト、および主要なインターネットアーカイブ。
Foster [Page 23] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[23ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Look for file "xarchie-1.3.tar.Z".
"xarchie-1.3.tar.Z"というファイルを探してください。
Location of more information: Packaged with software.
詳しい情報の位置: ソフトウェアで、パッケージされます。
Latest version number: xarchie-1.3
最新版番号: xarchie-1.3
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
This program provides an Xwindows client that allows users to search the archie anonymous FTP database. Also included is the capability of fetching files (using ftp).
このプログラムはユーザにarchie公開FTPデータベースを捜させるXwindowsクライアントを提供します。 また、含まれているのは、ファイルをとって来る能力(ftpを使用して)です。
General comments: none.
概評: なし。
Future plans: Not known
未来は計画されています: 知られません。
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 1 November, 1993 By: Name: Peter Deutsch Email address: peterd@bunyip.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年11月1日 以下を命名してください。 ピータードイツ語メールアドレス: peterd@bunyip.com
Platform: NeXTStep client.
プラットホーム: NeXTStepクライアント。
Primary Contact: Name: Scott Stark Email address: me@superc.che.udel.edu Telephone: not known
一次的接触: 以下を命名してください。 スコットスタークメールアドレス: me@superc.che.udel.edu 電話: 知られません。
Client software available from: most archie server hosts and major Internet archives. Look for file "NeXTArchie.tar.Z".
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ほとんどのarchieサーバー・ホストと主要なインターネットアーカイブ。 "NeXTArchie.tar.Z"というファイルを探してください。
Location of more information: Packaged with software.
詳しい情報の位置: ソフトウェアで、パッケージされます。
Latest version number:
最新版番号:
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
This program provides a NeXTStep client that allows users to search the archie anonymous FTP database. Also included is the capability of fetching files (using ftp).
このプログラムはユーザにarchie公開FTPデータベースを捜させるNeXTStepクライアントを提供します。 また、含まれているのは、ファイルをとって来る能力(ftpを使用して)です。
General comments: none.
概評: なし。
Future plans: Not known
未来は計画されています: 知られません。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Foster [Page 24] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[24ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Demonstration sites:
デモンストレーションサイト:
Site name: any one of:
サイト名: いずれ、も:
archie.rutgers.edu 128.6.18.15 (Rutgers University) archie.unl.edu 129.93.1.14 (University of Nebraska in Lincoln) archie.sura.net 128.167.254.179 (SURAnet archie server) archie.ans.net 147.225.1.2 (ANS archie server) archie.au 139.130.4.6 (Australian server) archie.funet.fi 128.214.6.100 (European server in Finland) archie.doc.ic.ac.uk 146.169.11.3 (UK/England server) archie.cs.huji.ac.il 132.65.6.15 (Israel server) archie.wide.ad.jp 133.4.3.6 (Japanese server)
archie.rutgers.edu128.6.18.15(ラトガース大学)archie.unl.edu129.93.1.14(リンカーンのネブラスカ大)archie.sura.net128.167.254.179(SURAnet archieサーバ)archie.ans.net147.225.1.2(ANS archieサーバ)archie.au139.130.4.6(オーストラリアのサーバ)archie.funet.fi128.214.6.100(フィンランドのヨーロッパのサーバ)archie.doc.ic.ac.uk146.169.11.3(イギリス/イギリスサーバ)archie.cs.huji.ac.il132.65.6.15(イスラエルサーバ)archie.wide.ad.jp133.4.3.6(日本のサーバ)
Client software should be supported at all of these sites. Additional sites are available. Use the "sites" command in the archie telnet interface at any of the above sites for a more complete lists.
クライアントソフトウェアはこれらのサイトについて全く支えられるべきです。 追加サイトは利用可能です。 より多くの全リストに上のサイトのいずれでもarchie telnetインタフェースで「サイト」コマンドを使用してください。
Access details: - telnet to any of the above sites - login as user `archie' (no password is required) - type `help' at the prompt to get started.
詳細にアクセスしてください: - 上のサイトのどれかへのtelnet--ユーザ'archie'として、ログインしてください(パスワードは全く必要ではありません)--タイプは、プロンプトで開始するのを'助けます'。
Note: Some people forget and use ftp in place of telnet. This will not work. The hint that this is being done is that they claim that a password is needed, not that the site can't be found.
以下に注意してください。 人々の中にはtelnetに代わってftpを忘れて、使用する人もいます。 これは働かないでしょう。 これが完了しているというヒントは彼らが、パスワードが必要であると主張して、サイトは見つけることができないというわけではないということです。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Documentation:
ドキュメンテーション:
Document Title: What is archie Location details: anonymous FTP from archie.ans.net Site: archie.ans.net Full file name: "pub/archie/doc/whatis.archie" Description: Brief overview of the archie system.
タイトルを記録してください: archie Locationの詳細は何です: archie.ans.net Siteからの公開FTP: archie.ans.net Fullは名前をファイルします: 「パブ/archie/doc/whatis.archie」記述: archieシステムの概要に事情を知らせてください。
Document Title: archie man pages Location details: anonymous FTP from archie.ans.net Site: archie.ans.net Full file name: "pub/archie/doc/archie.man.*" Description: Manual pages for the archie system telnet interface in various formats (raw ASCII, nroff, compressed, etc.). This document also explains the various search options and other features, so is of use to users of the other archie client programs.
タイトルを記録してください: Locationが詳述するarchie男性ページ: archie.ans.net Siteからの公開FTP: archie.ans.net Fullは名前をファイルします: 「パブ/は/doc/archie.man*をarchieする」という記述: archieシステムtelnetのためのマニュアルページは様々な形式(生のASCII、圧縮されたなどnroff)で連結します。 このドキュメントも、様々な検索オプションと他の特徴について説明するので、他のarchieクライアントプログラムのユーザの役に立ちます。
Foster [Page 25] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[25ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Document Title: What's New in 3.0 Location details: anonymous FTP from archie.ans.net Site: archie.ans.net Full file name: "pub/archie/doc/whats.new" Description: Description of the changes to archie for the first commercial release
タイトルを記録してください: 3.0のLocationの詳細の新着情報: archie.ans.net Siteからの公開FTP: archie.ans.net Fullは名前をファイルします: 「パブ/archie/doc/whats.new」記述: 最初の商業リリースのためのarchieへの変化の記述
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Bibliography: none
図書目録: なし
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Other Information: none
他の情報: なし
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 26] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[26ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
GOPHER
リス
Date template updated or checked: 14 March 1994 By: Name: Mark P. McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークP.McCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Tool Name: Internet Gopher
NIRツール名: インターネットゴーファー
Brief Description of Tool:
ツールの記述に事情を知らせてください:
The Internet Gopher protocol is a client/distributed-server document search and retrieval protocol originally developed at the University of Minnesota. Gopher was originally created as a fast, simple, distributed, campus-wide information search and retrieval system; ease of use and implementation has made Gopher increasingly popular on the Internet. Since its original release, many folks on the Internet have contributed to its growth, submitting patches, servers, clients, and linking their local servers into the worldwide network of Gopher servers. Gateways exist to seamlessly access a variety of non-Gopher services such as ftp, WAIS, USENET news, Archie, Z39.50 (1992 rev), X.500 directories, Sybase and Oracle SQL servers, etc. In addition, an "archie for gopherspace" called Veronica (very easy rodent-oriented net-wide index to computerized archives) has been developed at the University of Nevada. Veronica makes it easy to search for items in gopherspace by title.
インターネットゴーファープロトコルは、元々ミネソタ大学で開発された分配されたクライアント/サーバドキュメント検索と検索プロトコルです。 ゴーファーは元々、速くて、簡単で、分配されて、キャンパス全体の情報検索と情報検索システムとして作成されました。 使いやすさと実装で、ゴーファーはインターネットでますますポピュラーになりました。 オリジナルのリリース以来、インターネットの多くの人々が成長に貢献しています、パッチ、サーバ、クライアントを提出して、ゴーファーサーバの世界規模のネットワークに彼らのローカルサーバをリンクして。 ゲートウェイは、シームレスにftpや、WAISや、USENETニュースや、アーチーや、Z39.50(1992年の回転)や、X.500ディレクトリや、SybaseやオラクルSQLサーバなどのさまざまな非ゴーファーサービスなどにアクセスするために存在しています。 さらに、「gopherspaceのためのarchie」呼ばれたヴェロニカ(コンピューター化しているアーカイブへの非常に簡単な齧歯動物指向のネットに広いインデックス)はネバダ大学で開発されました。 ヴェロニカはタイトルでgopherspaceの項目を捜し求めるのを簡単にします。
The gopher protocol is often described as "fiercely simple"; it is connectionless (stateless), and uses TCP reliable streams. A client connects to a server using TCP, and sends a one-line text "selector string". The server responds by returning the item (a file, a directory listing, or a link to some other service) corresponding to the selector string and immediately closing the connection. Items in directory listings are returned as a series of lines terminated by carriage-return line-feed. Each item (line) is defined by a one- character tag to specify the item type, a display string or item-name that the client should display to the user, and a number of tab delimited fields to specify the selector string, host domain name and port number. Because of its simple and connectionless nature, gopher servers make very minimal demands on their host machines and gopher clients are extremely easy to implement.
リスプロトコルは「猛然と簡単である」としばしば記述されています。 それは、コネクションレスであり(状態がない)、TCPの信頼できるストリームを使用します。クライアントは、TCPを使用することでサーバに接続して、1系列のテキスト「セレクタストリング」を送ります。 サーバは、セレクタストリングに対応する商品(ファイル、ディレクトリリスト、またはある他のサービスへのリンク)を返して、すぐに接続を終えることによって、反応します。 一連の系列が復帰改行で終わったので、ディレクトリリストの商品を返します。 各個条(系列)はセレクタストリング、ホスト・ドメイン名、およびポートナンバーを指定するために1個のキャラクタタグによって定義されて、クライアントがユーザ、および多くのタブに表示するべきである項目タイプ、ディスプレイストリングまたは項目名の区切られた分野を指定します。 簡単でコネクションレスな本質のために、リスサーバは彼らのホストにおける非常に最小量の要求をマシンにします、そして、リスクライアントは非常に実装しやすいです。
The users view the Gopher world as a series of networked hierarchical directories much like a familiar filesystem. However, the links define a graph rather than a simple rooted tree. Links in the Gopher graph may define services other than simple files or directories; these include cso (qi) servers, telnet sessions, links to other
ユーザは身近なファイルシステムのように一連のネットワークでつながれた階層化ディレクトリであるとゴーファー世界をみなします。 しかしながら、リンクは簡単な根づいている木よりむしろグラフを定義します。 ゴーファーグラフによるリンクは簡単なファイルかディレクトリ以外のサービスを定義するかもしれません。 これらはcso(気)サーバ、telnetセッション、他へのリンクを含んでいます。
Foster [Page 27] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[27ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
gopher servers, and links to gateway servers.
リスサーバ、およびゲートウェイサーバへのリンク。
The information provider's simplest view is that files and directories below a certain root directory on their machine are all visible and available for retrieval by gopher clients. More features like long names, item types, links, and gateway services are available to the more sophisticated information provider.
情報提供者の最も簡単な視点はそれらのマシンの上のあるルートディレクトリの下のファイルとディレクトリがリスクライアントによる検索にすべて目に見えて利用可能であるということです。 より洗練された情報提供者にとって、長い名前、項目タイプ、リンク、およびゲートウェイサービスのような、より多くの特徴が利用可能です。
Servers and clients run on most popular hardware, including Macs, UNIX boxes, PC-DOS boxes. The Internet Gopher name is copyright (c) 1991-1992 by the University of Minnesota. The Internet Gopher protocol is described in an informational RFC (1436) available at better RFC archives everywhere. Extensions to the base gopher protocol allow for associating meta-information with gopher items, alternate views of documents (i.e., text, postscript, rtf, etc.) and electronic forms. Collectively, these extensions are referred to as Gopher+. Gopher+ is upward compatible with the orginal gopher protocol. The gopher software may be retrieved from numerous Gopher or FTP archive sites, including the University of Minnesota Gopher server, the Info-Mac Archive Gopher server, and by anonymous FTP from boombox.micro.umn.edu and sumex-aim.stanford.edu. As of December 1993, about 1/3 of the approximately 4800 Gopher servers on the internet support Gopher+.
Macs、UNIXボックス、PC-DOS箱を含んでいて、サーバとクライアントは最もポピュラーなハードウェアで動きます。 インターネットゴーファー名はミネソタ大学による(c) 1991-1992に著作権です。 インターネットゴーファープロトコルはいたる所で、より良いRFCアーカイブで利用可能な情報のRFC(1436)で説明されます。 ベースリスプロトコルへの拡張子は、リス項目、ドキュメント(すなわち、テキスト、追伸、rtfなど)と電子申込書の代替の視点にメタ情報を関連づけると考慮します。これらの拡大はゴーファー+とまとめて、呼ばれます。ゴーファー+はorginalリスプロトコルと互換性があった状態で上向きです。 リスソフトウェアはミネソタ大学ゴーファーサーバ、Info-Macアーカイブゴーファーサーバを含む多数のゴーファーかFTPアーカイブサイトとboombox.micro.umn.eduとsumex-aim.stanford.eduからの公開FTPによって取られるかもしれません。 1993年12月現在、インターネットの4800年頃のゴーファーサーバにおけるおよそ1/3は、ゴーファーが+であるとサポートします。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: The Internet Gopher Development Team
以下を命名してください。 インターネットゴーファー開発チーム
Email address: gopher@boombox.micro.umn.edu
Eメールアドレス: gopher@boombox.micro.umn.edu
Postal Address: Microcomputer & Workstation Networks Center 152 Shepherd Labs 100 Union Street SE. University of Minnesota Minneapolis, MN 55455
郵便の宛先: マイクロコンピュータとワークステーションネットワークは152の羊飼い研究室100ユニオン・ストリートSEを中心に置きます。 ミネソタ大学ミネアポリス、ミネソタ 55455
Telephone: +1-612-625-1300
電話: +1-612-625-1300
Fax: +1-612-625-6817
Fax: +1-612-625-6817
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Help Line:
線を助けてください:
Name: Microcomputer HelpLine; ask for The Internet Gopher Development Team
以下を命名してください。 マイクロコンピュータヘルプライン。 インターネットゴーファーDevelopment Teamを求めてください。
Foster [Page 28] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[28ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Email address: gopher@boombox.micro.umn.edu
Eメールアドレス: gopher@boombox.micro.umn.edu
Telephone: USA: 612 MA MICRO (+1-612-626-4276) Helpline is for general support at the U of M.
電話: 米国: 612 MA MICRO(+1-612-626-4276)ヘルプラインは一般的なサポートのためにMのUにあります。
Level of support offered: all users
サポート水準は提供しました: すべてのユーザ
Hours available: Phone Helpline 9-4 weekdays.
空いている時間: 平日の間、Helpline9-4に電話をしてください。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Related Working Groups:
関連ワーキンググループ:
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Sponsoring Organisation / Funding source:
Organisation/資金源を後援します:
The University of Minnesota, Twin Cities.
ミネソタ大学、ツインシティーズ。
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: gopher-news@boombox.micro.umn.edu
アドレス: gopher-news@boombox.micro.umn.edu
Administration: gopher-news-request@boombox.micro.umn.edu
政権: gopher-news-request@boombox.micro.umn.edu
Description: News and views of all things gopher. Tends to be a high volume mailing list and technically oriented.
記述: 万物リスのニュースと視点。 高いボリュームメーリングリストで技術的に指向している傾向があります。
Archive: Via Gopher: University of Minnesota Gopher Information About Gopher
以下を格納してください。 ゴーファーで: ゴーファーに関するミネソタ大学ゴーファー情報
Address: gopher-announce@boombox.micro.umn.edu
アドレス: gopher-announce@boombox.micro.umn.edu
Administration: gopher-announce-request@boombox.micro.umn.edu
政権: gopher-announce-request@boombox.micro.umn.edu
Description: A low-volume mailing list of announcements of new software and servers.
記述: 新しいソフトウェアとサーバの発表に関する低ボリュームメーリングリスト。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
News groups:
ニュースは分類されます:
Name: comp.infosystems.gopher
以下を命名してください。 comp.infosystems.gopher
Description: Discussion of all things gopher.
記述: 万物リスの議論。
Foster [Page 29] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[29ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Archive: Available via gopher client; connect to the gopher server at gopher.tc.umn.edu port 70, look in the "Information About Gopher" section.
以下を格納してください。 リスクライアントを通して利用可能。 gopher.tc.umn.eduポート70のリスサーバに接続してください、そして、「ゴーファーに関する情報」セクションの中を見てください。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Protocols:
プロトコル:
What is supported: Internet Gopher
サポートされること: インターネットゴーファー
What it runs over: Anything you can run TCP/IP over.
それがひくこと: あなたがTCP/IPを実行できる何でも。
Other NIR tools this interworks with:
これが以下で織り込む他のNIRツール
Z39.50 WAIS variant via WAIS gateway FTP via FTP gateway archie/Prospero via an archie gateway veronica (an archie for gopherspace) NNTP via NNTP gateway Finger (subset of gopher) X.500 via X.500 gateway Z39.50 1992 revision variant via Z39.50 gateway Oracle and Sybase SQL servers via SQL gateway CSO (Ph/Qi) online phone books
Z39.50ゲートウェイオラクルを通したX.500ゲートウェイZ39.50 1992改正異形とSQLのゲートウェイのCSO(Ph/杞)のオンライン電話帳を通したSybase SQLサーバを通したNNTPゲートウェイFinger(リスの部分集合)X.500を通したarchieゲートウェイクワガタソウ属の植物(gopherspaceのためのarchie)NNTPを通したFTPゲートウェイarchie/プロスペローを通したWAISゲートウェイFTPを通したZ39.50 WAIS異形
Future plans: New user interace metaphor on PowerPC and Pentium-based clients.
未来は計画されています: パワーPCの上の新しいユーザinterace比喩とPentiumベースのクライアント。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Servers:
サーバ:
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: UNIX.
プラットホーム: UNIX。
Primary Contact: Name: The Internet Gopher Development Team Email address: gopher@micro.umn.edu Telephone: +1-612-625-1300
一次的接触: 以下を命名してください。 インターネットゴーファーDevelopment Teamはアドレスをメールします: gopher@micro.umn.edu 電話: +1-612-625-1300
Server software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu
以下からの利用可能なサーバソフトウェア ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu
Foster [Page 30] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[30ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
/pub/gopher/
/pub/gopher/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: (things change fast; please check software distribution)
最新版番号: (いろいろなことは速く変化します; ソフトウェア配布をチェックしてください)
Brief Scope and Characteristics: Server, index server for WAIS based indices and for NeXT native indexing, tools, gateway code. Supports Gopher+.
範囲と特性に事情を知らせてください: サーバ、WAISのベースのインデックスリストのためのインデックスサーバ、およびNeXTのネイティブのインデックス、ツールのためのゲートウェイコード。 ゴーファーが+であるとサポートします。
Approximate number of such servers in use: Over 3000.
使用中のそのようなサーバの数に近似してください: 3000以上。
General comments: The defacto standard workhorse Gopher server. Paul Lindner is the architect and keeper of this server.
概評: ゴーファーサーバ事実上の標準の荷馬ポール・リントナーはこのサーバの建築家とキーパーです。
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: Macintosh.
プラットホーム: マッキントッシュ。
Primary Contact: Name: The Internet Gopher Development Team Email address: gopher@micro.umn.edu Telephone: +1-612-625-1300
一次的接触: 以下を命名してください。 インターネットゴーファーDevelopment Teamはアドレスをメールします: gopher@micro.umn.edu 電話: +1-612-625-1300
Server software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
以下からの利用可能なサーバソフトウェア ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: (please check software distribution)
最新版番号: (ソフトウェア配布をチェックしてください)
Brief Scope and Characteristics: Macintosh Gopher Server and tools, supports Gopher+.
範囲と特性に事情を知らせてください: マッキントッシュゴーファーServerとツール、サポートゴーファー+。
Foster [Page 31] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[31ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Approximate number of such servers in use: Current estimates between 300 and 400.
使用中のそのようなサーバの数に近似してください: 300〜400の現在の見積り。
General comments: Runs on any Macintosh with 1MB memory or more. Requires MacTCP. Can be configured to use Apple Computer's AppleSearch full-text search software as a Gopher-accessible search engine.
概評: 1MBのメモリか以上があるどんなマッキントッシュにおける走行。 MacTCPを必要とします。 ゴーファーアクセスしやすいサーチエンジンとしてアップル・コンピューターのAppleSearch全文検索ソフトウェアを使用するために構成できます。
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: PC-DOS.
プラットホーム: PC-DOS。
Primary Contact: Name: The Internet Gopher Development Team Email address: gopher@micro.umn.edu Telephone: +1-612-625-1300
一次的接触: 以下を命名してください。 インターネットゴーファーDevelopment Teamはアドレスをメールします: gopher@micro.umn.edu 電話: +1-612-625-1300
Additional contacts: Name: Dennis Sherman Email address: Dennis_Sherman@unc.edu
追加接触: 以下を命名してください。 デニスシャーマンメールアドレス: Dennis_Sherman@unc.edu
Name: Foteos Macrides Email address: macrides@sci.wfeb.edu
以下を命名してください。 Foteos Macridesはアドレスをメールします: macrides@sci.wfeb.edu
Server software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
以下からの利用可能なサーバソフトウェア ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: 0.91b
最新版番号: 0.91 b
Brief Scope and Characteristics: Basic Gopher server for PC-DOS boxes.
範囲と特性に事情を知らせてください: PC-DOS箱のための基本的なゴーファーサーバ。
Approximate number of such servers in use: Current estimates between 25 and 75.
使用中のそのようなサーバの数に近似してください: 25〜75の現在の見積り。
Foster [Page 32] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[32ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
General comments: Written by Chris McNeil <cmcneil@mta.ca>, based on Phil Karns net package. The U of M Gopher team forwards difficult problems to Chris.
概評: クリス McNeil <cmcneil@mta.ca によって書かれている、gt;、フィルKarnsネットのパッケージに基づきます。 ゴーファーチームがクリスへの難問を送るMのU。
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: VMS
プラットホーム: VMS
Primary Contact: Name: J. Lance Wilkinson Email address: jlw@psulias.psu.edu Telephone: +1-814-865-1818
一次的接触: 以下を命名してください。 J。 ウィルキンソンメールアドレスを槍で突いてください: jlw@psulias.psu.edu 電話: +1-814-865-1818
Server software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/VMS/
以下からの利用可能なサーバソフトウェア ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/VMS/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: 1.2 VMS-0
最新版番号: 1.2 VMS-0
Brief Scope and Characteristics: Basic VMS Server, shares some code with UNIX server.
範囲と特性に事情を知らせてください: 基本的なVMS Server、或るものがUnixサーバーでコード化するシェア。
Approximate number of such servers in use: 35-40 servers in use.
使用中のそのようなサーバの数に近似してください: 35-40 使用中のサーバ。
General comments: The VMS server was written and is maintained by J. Lance Wilkinson, Foteos Macrides, Bruce Tanner and others on the VMSGopher-L@trln.lib.unc.edu mailing list.
概評: VMSサーバは、書かれて、 VMSGopher-L@trln.lib.unc.edu メーリングリストでJ.ランス・ウィルキンソン、Foteos Macrides、ブルース・タナー、および他のものによって維持されます。
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: VM/CMS
プラットホーム: VM/cm
Foster [Page 33] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[33ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Primary Contact: Name: Rick Troth Email address: TROTH@RICEVM1.RICE.EDU Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 リックTrothはアドレスをメールします: TROTH@RICEVM1.RICE.EDU 電話:
Server software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu:/pub/gopher/ Brazos.IS.Rice.EDU:/pub/vmcms/
以下からの利用可能なサーバソフトウェア ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu:/pub/gopher/ Brazos.IS.Rice.EDU:/pub/vmcms/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: 2.4
最新版番号: 2.4
Brief Scope and Characteristics: Gopher server for IBM VM/CMS installations.
範囲と特性に事情を知らせてください: IBM VM/CMSインストールのためのゴーファーサーバ。
Approximate number of such servers in use: Unknown.
使用中のそのようなサーバの数に近似してください: 未知。
General comments: This server was written and is maintained by Rick Troth. This server is commonly referred to as the Rice VM/CMS server. There is also another VM/CMS server: the Vienna VM/CMS server.
概評: このサーバは、書かれて、リックTrothによって維持されます。 このサーバは一般的にライスVM/CMSサーバと呼ばれます。また、別のVM/CMSサーバがあります: ウィーンVM/CMSサーバ。
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: VM/CMS.
プラットホーム: VM/cm。
Primary Contact: Name: Gerhard Gonter Email address: Gerhard.Gonter@WU-Wien.ac.at Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 ゲルハルトGonterはアドレスをメールします: Gerhard.Gonter@WU-Wien.ac.at 電話:
Server software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu:/pub/gopher/
以下からの利用可能なサーバソフトウェア ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu: /pub/gopher/
Foster [Page 34] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[34ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: 2.00.00
最新版番号: 2.00.00
Brief Scope and Characteristics: Gopher server for IBM VM/CMS installations.
範囲と特性に事情を知らせてください: IBM VM/CMSインストールのためのゴーファーサーバ。
Approximate number of such servers in use: Unknown.
使用中のそのようなサーバの数に近似してください: 未知。
General comments: This server was written and is maintained by Gerhard Gonter. This server is commonly referred to as the Vienna VM/CMS server. There is also another VM/CMS server: the Rice VM/CMS server.
概評: このサーバは、書かれて、ゲルハルトGonterによって維持されます。 このサーバは一般的にウィーンVM/CMSサーバと呼ばれます。また、別のVM/CMSサーバがあります: ライスVM/CMSサーバ。
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: MVS
プラットホーム: MVS
Primary Contact: Name: Steve Bacher Email address: seb@draper.com Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 スティーブBacherはアドレスをメールします: seb@draper.com 電話:
Server software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu:/pub/gopher/
以下からの利用可能なサーバソフトウェア ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu: /pub/gopher/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: 2.1
最新版番号: 2.1
Brief Scope and Characteristics: Gopher server for IBM MVS installations.
範囲と特性に事情を知らせてください: IBM MVSインストールのためのゴーファーサーバ。
Approximate number of such servers in use: Unknown.
使用中のそのようなサーバの数に近似してください: 未知。
General comments: This server was written and is maintained by Steve Bacher.
概評: このサーバは、書かれて、スティーブBacherによって維持されます。
Foster [Page 35] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[35ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: Unix veronica server
プラットホーム: unixクワガタソウ属の植物サーバ
Primary Contact: Name: Steve Foster Email address: gophadm@futique.scs.unr.edu Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 スティーブフォスターメールアドレス: gophadm@futique.scs.unr.edu 電話:
Server software available from: Via FTP: veronica.scs.unr.edu:/veronica
以下からの利用可能なサーバソフトウェア FTPで: veronica.scs.unr.edu: /クワガタソウ属の植物
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: (please check software distribution)
最新版番号: (ソフトウェア配布をチェックしてください)
Brief Scope and Characteristics: veronica server software
範囲と特性に事情を知らせてください: クワガタソウ属の植物サーバソフトウェア
Approximate number of such servers in use: Unknown.
使用中のそのようなサーバの数に近似してください: 未知。
General comments: Written and maintained by Steve Foster at the University of Nevada.
概評: ネバダ大学のスティーブ・フォスターによって書かれていて、維持されます。
Future plans: Additional support for searching on Gopher+ attributes
未来は計画されています: ゴーファー+属性で探す追加的支援
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Clients:
クライアント:
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: Macintosh
プラットホーム: マッキントッシュ
Primary Contact Name: The Internet Gopher Development Team Email address: gopher@micro.umn.edu Telephone: +1-612-625-1300
一次的接触名: インターネットゴーファーDevelopment Teamはアドレスをメールします: gopher@micro.umn.edu 電話: +1-612-625-1300
Foster [Page 36] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[36ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Client software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: (please check software distribution)
最新版番号: (ソフトウェア配布をチェックしてください)
Brief Scope and Characteristics: One of the many Macintosh Gopher clients. Requires MacTCP.
範囲と特性に事情を知らせてください: 多くのマッキントッシュゴーファークライアントのひとり。 MacTCPを必要とします。
General comments: Macintosh TurboGopher is as of this writing, the fastest Gopher client available for the Mac. Written by the Minnesota Gopher Development Team. Supports Gopher+.
概評: マッキントッシュTurboGopherがMacに手があいているこの書いていて、最も速いゴーファークライアントあります。 ミネソタゴーファー開発チームによって書かれています。 ゴーファーが+であるとサポートします。
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: Macintosh
プラットホーム: マッキントッシュ
Primary Contact: Name: Don Gilbert, Biology, Indiana University - Bloomington Email address: Software@Bio.Indiana.Edu Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 ドンギルバート、Biology、インディアナ大学--ブルーミントンメールアドレス: Software@Bio.Indiana.Edu 電話:
Client software available from: Via Gopher: Indiana University Gopher Server IUBio Software+Data/GopherApp, Mac Gopher client Via FTP: ftp.bio.indiana.edu:/util/gopher/ gopherapp/
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ゴーファーで: インディアナ大学ゴーファーServer IUBio Software+データ/GopherApp、MacゴーファークライアントVia FTP: ftp.bio.indiana.edu: /util/gopher/ gopherapp/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: (please check software distribution)
最新版番号: (ソフトウェア配布をチェックしてください)
Brief Scope and Characteristics: One of the many Macintosh Gopher clients. Requires MacTCP.
範囲と特性に事情を知らせてください: 多くのマッキントッシュゴーファークライアントのひとり。 MacTCPを必要とします。
Foster [Page 37] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[37ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
General comments: Written and maintained by Don Gilbert. Supports Gopher+.
概評: ドンギルバートによって書かれていて、維持されます。 ゴーファーが+であるとサポートします。
Future plans:
未来は計画されています:
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: Macintosh
プラットホーム: マッキントッシュ
Primary Contact: Name: "Jonzy" Email address: JONZY@CC.UTAH.EDU Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 "Jonzy"はアドレスをメールします: JONZY@CC.UTAH.EDU 電話:
Client software available from: Via Gopher: gopher.cc.utah.edu in Testing directory
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ゴーファーで: Testingディレクトリのgopher.cc.utah.edu
Via FTP: ftp.cc.utah.edu:/pub/gopher/Macintosh/
FTPで: ftp.cc.utah.edu: /pub/gopher/Macintosh/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: (please check software distribution)
最新版番号: (ソフトウェア配布をチェックしてください)
Brief Scope and Characteristics: One of the many Macintosh Gopher clients. Requires MacTCP. Has a browser style interface. Uses customized Telnet application.
範囲と特性に事情を知らせてください: 多くのマッキントッシュゴーファークライアントのひとり。 MacTCPを必要とします。 ブラウザスタイルに連結させます。 用途はTelnetアプリケーションをカスタマイズしました。
General comments: Written and maintained by "Jonzy".
概評: "Jonzy"によって書かれていて、維持されます。
Future plans:
未来は計画されています:
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: UNIX (curses/EMACS based client)
プラットホーム: UNIX(呪い/Emacsはクライアントを基礎づけました)
Primary Contact: Name: The Internet Gopher Development Team
一次的接触: 以下を命名してください。 インターネットゴーファー開発チーム
Foster [Page 38] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[38ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Email address: gopher@micro.umn.edu Telephone: +1-612-625-1300
Eメールアドレス: gopher@micro.umn.edu 電話: +1-612-625-1300
Client software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: (please check software distribution)
最新版番号: (ソフトウェア配布をチェックしてください)
Brief Scope and Characteristics: The UNIX curses-based client.
範囲と特性に事情を知らせてください: UNIXの呪いのベースのクライアント。
General comments: Written and maintained by Paul Lindner. Supports Gopher+.
概評: ポール・リントナーによって書かれていて、維持されます。 ゴーファーが+であるとサポートします。
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: UNIX (simple client does not use CURSES)
プラットホーム: UNIX(純真なクライアントはCURSESを使用しません)
Primary Contact: Name: Sean Fuller Email address: fuller@aedc-vax.af.mil Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 ショーンフラーメールアドレス: fuller@aedc-vax.af.mil 電話:
Client software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: 0.3
最新版番号: 0.3
Brief Scope and Characteristics: sgopher is a simple gopher client for inetd/batch/online; it does not
範囲と特性に事情を知らせてください: sgopherはオンラインでinetd/バッチ/のための純真なリスクライアントです。 それはそうしません。
Foster [Page 39] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[39ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
require much of the terminal other than it be 80X24 characters. It can be run stand alone or it can be launched from inetd. It doesn't use termcap or curses. Sgopher outputs the \r\n pair at the end of line and requires a <return> after each command to support more terminal types.
80×24がキャラクタであったならそれ以外の端末の大部分を必要としてください。 それは走行スタンドであるにすぎないかもしれませんかinetdからそれを始めることができます。 それはtermcapか呪いを使用しません。 Sgopherは行末で\r\n組を出力して、より端末のタイプをサポートする各コマンドの後に<リターン>を必要とします。
General comments: Runs on VMS, IRIX, Ultrix, AIX, Solaris 2.x, Solaris 1.x
概評: VMS、IRIX、Ultrix、AIX、Solaris2.x、Solaris1.xの上で作業します。
Future plans:
未来は計画されています:
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: Xgopher: UNIX XWindows based client
プラットホーム: Xgopher: UNIX XWindowsはクライアントを基礎づけました。
Primary Contact: Name: Allan Tuchman Email address: tuchman@ux1.cso.uiuc.edu Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 アランタクマンメールアドレス: tuchman@ux1.cso.uiuc.edu 電話:
Client software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: (please check software distribution)
最新版番号: (ソフトウェア配布をチェックしてください)
Brief Scope and Characteristics: Makes use of the X interface.
範囲と特性に事情を知らせてください: Xインタフェースを利用します。
General comments: Written and maintained by Allan Tuchman.
概評: アラン・タクマンによって書かれていて、維持されます。
Future plans: Gopher+ support planned for the future.
未来は計画されています: ゴーファー+サポートは未来に計画されていました。
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahill
Foster [Page 40] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[40ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
Eメールアドレス: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: Xgopher: UNIX XWindows based client
プラットホーム: Xgopher: UNIX XWindowsはクライアントを基礎づけました。
Primary Contact: Name: Andrew Scherpbier Email address: xvgopher@gopher.sdsu.edu turtle@sciences.sdsu.edu Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 アンドリューScherpbierはアドレスをメールします: xvgopher@gopher.sdsu.edu 亀@sciences.sdsu.edu Telephone:
Client software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: (please check software distribution)
最新版番号: (ソフトウェア配布をチェックしてください)
Brief Scope and Characteristics: Makes use of the X interface... displays a way cool chewing gopher icon while information is being downloaded.
範囲と特性に事情を知らせてください: 情報をダウンロードしている間、Xインタフェース…ディスプレイの使用を道のクールなかみこなしているリスアイコンにします。
General comments: XView based gopher client.
概評: XViewはリスクライアントを基礎づけました。
Future plans: Gopher+ support.
未来は計画されています: ゴーファー+サポート。
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: NeXT: NeXTstep client
プラットホーム: 次: NeXTstepクライアント
Primary Contact: Name: The Internet Gopher Development Team Email address: gopher@micro.umn.edu Telephone: +1-612-625-1300
一次的接触: 以下を命名してください。 インターネットゴーファーDevelopment Teamはアドレスをメールします: gopher@micro.umn.edu 電話: +1-612-625-1300
Client software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ゴーファーで: ゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU
Foster [Page 41] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[41ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Via FTP: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
FTPで: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: (please check software distribution)
最新版番号: (ソフトウェア配布をチェックしてください)
Brief Scope and Characteristics: Makes full use of the NeXT interface.
範囲と特性に事情を知らせてください: NeXTインタフェースを完全に利用します。
General comments: Initial version written by Max Tardiveau. Now maintained by Paul Lindner.
概評: マックスTardiveauによって書かれたバージョンに頭文字をつけてください。 現在、ポール・リントナーによって維持されています。
Future plans:
未来は計画されています:
-------------------------
-------------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: DOS TurboVision w/Clarkson packet drivers
プラットホーム: クラークソンパケットドライバーがいるDOS TurboVision
Primary Contact: Name: The Internet Gopher Development Team Email address: gopher@micro.umn.edu Telephone: +1-612-625-1300
一次的接触: 以下を命名してください。 インターネットゴーファーDevelopment Teamはアドレスをメールします: gopher@micro.umn.edu 電話: +1-612-625-1300
Client software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: (please check software distribution)
最新版番号: (ソフトウェア配布をチェックしてください)
Brief Scope and Characteristics: Character-based graphics and windows under DOS. Uses either Clarkson Packet drivers (CRWYN packet drivers) and a built-in TCP/IP protocol stack or Ftp, Inc.'s protocol stack (PC/TCP).
範囲と特性に事情を知らせてください: DOSの下のキャラクターベースのグラフィックスと窓。 クラークソンPacketドライバー(CRWYNパケットドライバー)と内蔵のTCP/IPプロトコルが積み重ねる用途かFtp Inc.のプロトコルが(PC/TCP)を積み重ねます。
Foster [Page 42] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[42ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
General comments: Gopher+ support.
概評: ゴーファー+サポート。
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: VMS.
プラットホーム: VMS。
Primary Contact: Name: Mark Van Overbeke Email address: mark@ummvxm.mrs.umn.edu Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 マークヴァンOverbekeはアドレスをメールします: mark@ummvxm.mrs.umn.edu 電話:
Client software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: 0.6
最新版番号: 0.6
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
General comments: The VMS client was written and is maintained by Mark Van Overbeke.
概評: VMSクライアントは、書かれて、マークヴァンOverbekeによって維持されます。
Future plans:
未来は計画されています:
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: VMS.
プラットホーム: VMS。
Primary Contact: Name: The Internet Gopher Development Team Email address: gopher@micro.umn.edu Telephone: +1-612-625-1300
一次的接触: 以下を命名してください。 インターネットゴーファーDevelopment Teamはアドレスをメールします: gopher@micro.umn.edu 電話: +1-612-625-1300
Foster [Page 43] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[43ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Client software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: 1.12
最新版番号: 1.12
Brief Scope and Characteristics: Identical to Unix gopher1.12. Works on a VMS 5.5-2 system running MultiNet 3.1B. UCX and Wollongong are also supported.
範囲と特性に事情を知らせてください: Unix gopher1.12と同じです。 MultiNet 3.1Bを実行するVMS5.5-2システムの上の作品。 また、UCXとウォロンゴンはサポートされます。
General comments: A port of the University of Minnesota Unix client to VMS.
概評: VMSへのミネソタ大学のUnixクライアントのポート。
Future plans:
未来は計画されています:
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: VM/CMS.
プラットホーム: VM/cm。
Primary Contact: Name: Rick Troth Email address: TROTH@RICEVM1.RICE.EDU Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 リックTrothはアドレスをメールします: TROTH@RICEVM1.RICE.EDU 電話:
Client software available from:
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア
Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: (please check software distribution)
最新版番号: (ソフトウェア配布をチェックしてください)
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
Foster [Page 44] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[44ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Gopher client for IBM VM/CMS installations.
IBM VM/CMSインストールのためのゴーファークライアント。
General comments: This client was written and is maintained by Rick Troth. This client is commonly referred to as the Rice VM/CMS client. There is also another VM/CMS client: the Vienna VM/CMS client.
概評: このクライアントは、書かれて、リックTrothによって維持されます。 このクライアントは一般的にライスVM/CMSクライアントと呼ばれます。 また、別のVM/CMSクライアントがいます: ウィーンVM/CMSクライアント。
Future plans:
未来は計画されています:
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: VM/CMS.
プラットホーム: VM/cm。
Primary Contact: Name: Gerhard Gonter Email address: Gerhard.Gonter@WU-Wien.ac.at Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 ゲルハルトGonterはアドレスをメールします: Gerhard.Gonter@WU-Wien.ac.at 電話:
Client software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: (please check software distribution)
最新版番号: (ソフトウェア配布をチェックしてください)
Brief Scope and Characteristics: Gopher client for IBM VM/CMS installations.
範囲と特性に事情を知らせてください: IBM VM/CMSインストールのためのゴーファークライアント。
General comments: This client was written and is maintained by Gerhard Gonter. This client is commonly referred to as the Vienna VM/CMS client. There is also another VM/CMS client: the Rice VM/CMS client.
概評: このクライアントは、書かれて、ゲルハルトGonterによって維持されます。 このクライアントは一般的にウィーンVM/CMSクライアントと呼ばれます。 また、別のVM/CMSクライアントがいます: ライスVM/CMSクライアント。
Future plans:
未来は計画されています:
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahill
Foster [Page 45] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[45ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
Eメールアドレス: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: DOS with PC/TCP.
プラットホーム: PC/TCPとDOS。
Primary Contact: Name: Steven E. Newton Email address: snewton@oac.hsc.uth.tmc.edu Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 スティーブンE.ニュートンメールアドレス: snewton@oac.hsc.uth.tmc.edu 電話:
Client software available from: Via FTP: oac.hsc.uth.tmc.edu:/public/dos/misc/
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア FTPで: oac.hsc.uth.tmc.edu: /public/dos/misc/
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: (please check software distribution)
最新版番号: (ソフトウェア配布をチェックしてください)
Brief Scope and Characteristics: Gopher client for DOS with PC/TCP
範囲と特性に事情を知らせてください: PC/TCPとDOSのためのゴーファークライアント
General comments: Written and maintained by Steven E. Newton
概評: スティーブン・E.ニュートンによって書かれていて、維持されます。
Future plans:
未来は計画されています:
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: DOS with PC-NFS.
プラットホーム: PC-NFSとDOS。
Primary Contact: Name: Stan Barber Email address: sob@TMC.EDU Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 スタンバーバーメールアドレス: sob@TMC.EDU 電話:
Client software available from: Via FTP: bcm.tmc.edu:/nfs/gopher.exe
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア FTPで: bcm.tmc.edu: /nfs/gopher.exe
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: (please check software distribution)
最新版番号: (ソフトウェア配布をチェックしてください)
Brief Scope and Characteristics: Gopher client for DOS with PC-NFS
範囲と特性に事情を知らせてください: PC-NFSとDOSのためのゴーファークライアント
Foster [Page 46] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[46ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
General comments: Written and maintained by Stan Barber
概評: スタン・バーバーによって書かれていて、維持されます。
Future plans:
未来は計画されています:
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: DOS Novell LWP Gopher Client
プラットホーム: DOSノベルのLWPゴーファークライアント
Primary Contact: Name: Jeremy T. James Email address: blackp@med.umich.edu Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 ジェレミーT.ジェームスメールアドレス: blackp@med.umich.edu 電話:
Client software available from: Via FTP: lennon.itn.med.umich.edu:pub/gopher
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア FTPで: lennon.itn.med.umich.edu: パブ/リス
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: (please check software distribution)
最新版番号: (ソフトウェア配布をチェックしてください)
Brief Scope and Characteristics: DOS Novell LWP Gopher Client
範囲と特性に事情を知らせてください: DOSノベルのLWPゴーファークライアント
General comments: Written and maintained by Jeremy T. James.
概評: ジェレミー・T.ジェームスによって書かれていて、維持されます。
Future plans:
未来は計画されています:
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: Windows 3.1 with Winsock or PC/NFS.
プラットホーム: ウィンソックがあるWindows 3.1かPC/NFS。
Primary Contact: Name: Martyn Hampson Email address: m.hampson@ic.ac.uk Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 マーティンハンプソンメールアドレス: m.hampson@ic.ac.uk 電話:
Client software available from:
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア
Foster [Page 47] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[47ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: lister.cc.ic.ac.uk /pub/wingopher
ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: lister.cc.ic.ac.uk/パブ/wingopher
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: (please check software distribution)
最新版番号: (ソフトウェア配布をチェックしてください)
Brief Scope and Characteristics: Gopher client for Windows; uses either Winsock DLL or PC/NFS network interface.
範囲と特性に事情を知らせてください: Windowsのためのゴーファークライアント。 ウィンソックDLLかPC/NFSのどちらかがネットワークでつなぐ用途は連結します。
General comments: Written and maintained by Martyn Hampson. Gopher+ support.
概評: マーティン・ハンプソンによって書かれていて、維持されます。 ゴーファー+サポート。
Future plans:
未来は計画されています:
-------------------
-------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: Windows with Winsock and ToolBook.
プラットホーム: ウィンソックとToolBookがあるWindows。
Primary Contact: Name: Kevin Gamiel Email address: kgamiel@kudzu.cnidr.org Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 ケビンGamielはアドレスをメールします: kgamiel@kudzu.cnidr.org 電話:
Client software available from: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: sunsite.unc.edu /pub/micro/pc-stuff/ms-windows/winsock/gophbook.zip
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: ms pc sunsite.unc.edu/パブ/ミクロ/もの/窓/winsock/gophbook.zip
Location of more information: As above.
詳しい情報の位置: 同じくらい上。
Latest version number: 1.0
最新版番号: 1.0
Brief Scope and Characteristics: Gopher client for Windows; uses Asymetrix's ToolBook to paint the screen and speaks to the network via a Winsock DLL.
範囲と特性に事情を知らせてください: Windowsのためのゴーファークライアント。 スクリーンを塗装するのにAsymetrixのToolBookを使用して、ウィンソックDLLを通してネットワークと話します。
Foster [Page 48] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[48ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
General comments: Written and maintained by Kevin Gamiel
概評: ケビンGamielによって書かれていて、維持されます。
Future plans:
未来は計画されています:
------------------------------
------------------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: Air Gopher commercial client for windows
プラットホーム: 窓への空気ゴーファー広告の顧客
Primary Contact: Name: David Pool, Spry Software, Inc. Email address: dave@spry.com Telephone: +1-206-447-0300
一次的接触: 以下を命名してください。 デヴィッドPool、Spry Software Inc.メールアドレス: dave@spry.com 電話: +1-206-447-0300
Client software available from:
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア
Location of more information:
詳しい情報の位置:
Latest version number:
最新版番号:
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
General Comments:
概評:
Future plans: Gopher+ support planned.
未来は計画されています: ゴーファー+サポートは計画されていました。
------------------------------
------------------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994 By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: Win Gopher
プラットホーム: Winゴーファー
Primary Contact: Name: Bill Easton, Notis, Inc. Telephone: +1-708-866-0159
一次的接触: 以下を命名してください。 ビル・イーストン、Notis Inc.電話: +1-708-866-0159
Client software available from:
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア
Location of more information:
詳しい情報の位置:
Latest version number:
最新版番号:
Foster [Page 49] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[49ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
General Comments: Requires Winsock. Supports gopher.
概評: ウィンソックを必要とします。 リスをサポートします。
Future plans: Gopher+ support planned.
未来は計画されています: ゴーファー+サポートは計画されていました。
------------------------------
------------------------------
Date completed or updated: 14 March, 1994
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 1994年3月14日
By: Name: Mark McCahill Email address: mpm@boombox.micro.umn.edu
: 以下を命名してください。 マークMcCahillはアドレスをメールします: mpm@boombox.micro.umn.edu
Platform: GINA
プラットホーム: ジーナ
Primary Contact: Name: Mark Resmer, California Technology Project Email address: resmer@eis.calstale.edu
一次的接触: 以下を命名してください。 マークResmer、カリフォルニアTechnology Projectはアドレスをメールします: resmer@eis.calstale.edu
Client software available from:
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア
Location of more information:
詳しい情報の位置:
Latest version number:
最新版番号:
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
General Comments: Macintosh and windows clients include netnews, email.
概評: マッキントッシュとウィンドウクライアントはネットニュースを入れて、メールしてください。
Future plans:
未来は計画されています:
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Demonstration sites:
デモンストレーションサイト:
List of sites which are willing to act as demonstration sites for this application.
このアプリケーションのためのデモンストレーションサイトとして機能しても構わないと思っているサイトのリスト。
site name ip address login as serving area ---------------------------------------------------------------- consultant.micro.umn.edu 134.84.132.4 gopher North America gopher.uiuc.edu 128.174.33.160 gopher North America panda.uiowa.edu 128.255.40.201 panda North America info.anu.edu.au 150.203.84.20 info Australia
領域に役立つとしてのサイト名前ipアドレスログイン---------------------------------------------------------------- consultant.micro.umn.edu134.84.132.4リス北アメリカgopher.uiuc.edu128.174.33.160リス北アメリカpanda.uiowa.edu128.255.40.201パンダ北アメリカinfo.anu.edu.au150.203.84.20インフォメーションオーストラリア
Foster [Page 50] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[50ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
gopher.chalmers.se 129.16.221.40 gopher Sweden tolten.puc.cl 146.155.1.16 gopher South America
gopher.chalmers.se129.16.221.40リススウェーデンtolten.puc.cl146.155.1.16リス南米
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Documentation:
ドキュメンテーション:
Title: (1) Gopher Protocol and (2) Gopher+ Proposed Extensions Location details: Via Gopher: U of M Gopher Information About Gopher Gopher Software Distribution Via FTP: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
タイトル: (1) ゴーファープロトコルと(2)ゴーファー+提案されたExtensions Locationの詳細: ゴーファーで: FTPを通したゴーファーゴーファーソフトウェア配布に関するMゴーファー情報のU: boombox.micro.umn.edu /pub/gopher/
Title: RFC 1436 The Internet Gopher Protocol (a distributed document search and retrieval protocol) Via FTP: nic.ddn.mil /rfc/rfc1436.txt
タイトル: FTPを通したRFC1436インターネットゴーファープロトコル(分配されたドキュメント検索と検索プロトコル): nic.ddn.mil/rfc/rfc1436.txt
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Bibliography:
図書目録:
The Whole Internet, Ed Kroll, O'Reilly, 1992
全体のインターネット、エド・クロール、オライリー、1992
The Internet Gopher, "ConneXions", July 1992, Interop.
インターネットゴーファー、「接続」、1992年7月、Interop。
Exploring Internet GopherSpace "The Internet Society News", v1n2 1992
インターネットGopherSpace「インターネット協会ニュース」を探検するv1n2 1992
The Internet Gopher Protocol, Proceedings of the Twenty-Third IETF, CNRI, Section 5.3
インターネットゴーファープロトコル、第23IETFの議事、CNRI、セクション5.3
Internet Gopher, Proceedings of Canadian Networking '92
インターネットゴーファー、92年をネットワークでつないでいるカナダ人の議事
The Internet Gopher, INTERNET: Getting Started, SRI International, Section 10.5.5
インターネットゴーファー、インターネット: 使用前に、SRIインターナショナル、セクション10.5.5
Tools help Internet users discover on-line treasures, Computerworld, July 20, 1992
ツールは、インターネットユーザが1992年7月20日にオンライン宝物、Computerworldを発見するのを助けます。
TCP/IP Network Administration, O'Reilly.
TCP/IPネットワーク管理、オライリー。
Balakrishan, B. (Oct 1992) "SPIGopher: Making SPIRES databases accessible through the Gopher protocol". SPIRES Fall '92 Workshop, Chapel Hill, North Carolina.
Balakrishan、B.(1992年10月)、「SPIGopher:」 「ゴーファーを通してアクセス可能な作成スパイアーズデータベースは議定書を作ります。」 スパイアーズ秋の92年のワークショップ、チャペルヒル、ノースカロライナ。
Foster [Page 51] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[51ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Other Information:
他の情報:
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 52] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[52ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
HYTELNET
HYTELNET
Date template updated or checked: 28 February, 1994 By: Name: Peter Scott Email address: aa375@freenet.carleton.ca
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年2月28日 以下を命名してください。 ピータースコットメールアドレス: aa375@freenet.carleton.ca
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Tool Name: HYTELNET
NIRツール名: HYTELNET
Brief Description of Tool:
ツールの記述に事情を知らせてください:
HYTELNET is a terminate-and-stay-resident hypertext browser, which gives a user full instructions for logging into telnet-accessible sites on the Internet i.e., library catalogs, campus-wide information systems, bulletin boards, directory services, gophers, etc. The browser does not make remote connections. A Unix/VMS version, which does make remote connections, has been written by Earl Fogel, Computing Services, University of Saskatchewan. Macintosh and Amiga versions are also available (see ftp site information below).
HYTELNETは主記憶常駐型プログラムハイパーテキストブラウザです。(そのブラウザはインターネットにすなわち、蔵書目録、キャンパス全体の情報システム、掲示板、ディレクトリサービス、リスなどをtelnet理解できるサイトに登録するための完全な指示をユーザに与えます)。 ブラウザはリモート接続を作りません。 Unix/VMSバージョン(リモート接続を作る)はアール・フォーゲル、コンピューターサービス、サスカチェワン大学によって書かれています。 また、マッキントッシュとAmigaバージョンも利用可能です(以下のFTPサイト情報を見てください)。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: Peter Scott
以下を命名してください。 ピーター・スコット
Email address: aa375@freenet.carleton.ca
Eメールアドレス: aa375@freenet.carleton.ca
Postal Address: 324 8th Street East Saskatoon, Sask, Canada S7H 0P5
郵便の宛先: 324 第8通りの東ナナカマド属の植物、Sask、カナダS7H 0P5
Telephone: +1-306-966-5920
電話: +1-306-966-5920
Fax: +1-306-966-6040
Fax: +1-306-966-6040
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Help Line:
線を助けてください:
Name: Peter Scott
以下を命名してください。 ピーター・スコット
Email address: aa375@freenet.carleton.ca
Eメールアドレス: aa375@freenet.carleton.ca
Telephone: +1-306-966-5920
電話: +1-306-966-5920
Level of support offered: o volunteer
サポート水準は提供しました: o ボランティア
Foster [Page 53] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[53ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Hours available: 8:00 a.m - 3:30 p.m CST
空いている時間: 8:00a.m--3:30p.m CST
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Related Working Groups:
関連ワーキンググループ:
None
なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Sponsoring Organisation / Funding source:
Organisation/資金源を後援します:
None
なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists: HYTELNET Updates Distribution
メーリングリスト: HYTELNETは分配をアップデートします。
Address: hytel-l@kentvm.kent.edu
アドレス: hytel-l@kentvm.kent.edu
Administration: By listowner Peter Scott aa375@freenet.carleton.ca
政権: listownerピータースコット aa375@freenet.carleton.ca
Description:
記述:
To inform members of new versions of the software, and to keep users informed of new/changed/defunct Telnet-accessible sites To subscribe send e-mail message to listserv@kentvm.kent.edu with no subject, and sub hytel-l firstname lastname as the body of the message.
ソフトウェアの新しいバージョンについてメンバーに知らせて、保つために、Toが申し込む新しいか変えられたか死んでいるTelnet理解できるサイトにおいて知識があるユーザはメッセージ欄として対象、および潜水艦hytel-l firstname lastnameなしでメールメッセージを listserv@kentvm.kent.edu に送ります。
Archive: None
以下を格納してください。 なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
News groups: bit.listserv.hytel-l
ニュースは分類されます: bit.listserv.hytel-l
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Protocols:
プロトコル:
What is supported:
サポートされること:
What it runs over:
それがひくこと:
Other NIR tools this interworks with:
これが以下で織り込む他のNIRツール
Foster [Page 54] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[54ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Future plans: Possible translation into gopher format
未来は計画されています: リス形式への可能な翻訳
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Servers:
サーバ:
None.
なし。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Clients:
クライアント:
Date completed or updated: 21 December, 1993 By: Name: Peter Scott Email address: aa375@freenet.carleton.ca
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年12月21日 以下を命名してください。 ピータースコットメールアドレス: aa375@freenet.carleton.ca
Platform: DOS
プラットホーム: DOS
Primary Contact Name: Peter Scott Email address: aa375@freenet.carleton.ca Telephone: +1-306-966-5920
一次的接触名: ピータースコットメールアドレス: aa375@freenet.carleton.ca 電話: +1-306-966-5920
Client software available from:
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア
ftp.usask.ca in pub/hytelnet/pc as hytelnXX.zip, where XX = latest version number. pub/hytelnet/{amiga,unix,vms,mac}/* for respective versions
ftp.usask.ca、パブ/hytelnet/では、それぞれのバージョンのための/*はhytelnXX.zipとしてpcされています。そこでは、XXが最新版番号アミーガ、unix、vmsがmacするpub/hytelnet/と等しいです。
Location of more information: finger scottp@jester.usask.ca
詳しい情報の位置: 指の scottp@jester.usask.ca
Latest version number: 6.6 (Issued October 23, 1993)
最新版番号: 6.6 (発行された1993年10月23日)
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
General comments:
概評:
Future plans: To contine to produce updated versions in current form.
未来は計画されています: contineに、生産するのは現在のフォームでバージョンをアップデートしました。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Demonstration sites:
デモンストレーションサイト:
The Unix/VMS version can be accessed via telnet to access.usask.ca (login: hytelnet)
アクセサリーusask.caへのtelnetでUnix/VMSバージョンにアクセスできます。(ログイン: hytelnet)
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Foster [Page 55] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[55ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Documentation: None
ドキュメンテーション: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bibliography:
図書目録:
HYTELNET as software for accessing the Internet: a personal perspective on the development of HYTELNET. Electronic Networking, Vol. 2, No. 1 Spring 1992 pp 38-44
インターネットにアクセスするためのソフトウェアとしてのHYTELNET: HYTELNETの開発での個人的な見解。 電子Networking、Vol.2、No.1Spring1992pp38-44
Hypertext...Information at your fingertips. In: Designing Information: new roles for librarians. Graduate School of Library and Information Science, University of Illinois at Urbana-Champaign, 1993
ハイパーテキスト…情報、手の届く所。 中: 設計の情報: 司書のための新しい役割。 図書館大学院と情報科学、Urbana-Champaign、1993年のイリノイ大学
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Other Information:
他の情報:
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 56] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[56ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
NETFIND
NETFIND
Date template updated or checked: 1 March, 1994 By: Name: Mike Schwartz Email address: schwartz@cs.colorado.edu
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月1日 以下を命名してください。 マイクシュワルツメールアドレス: schwartz@cs.colorado.edu
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Tool Name: Netfind
NIRツール名: Netfind
Brief Description of Tool:
ツールの記述に事情を知らせてください:
Given the name of a person on the Internet and a rough description of where the person works, Netfind attempts to locate information about the person. People can be specified by first, last, or login name. Their place of work can be described by name and/or the city/state/country.
インターネットの人の名前と人が働いているところに関する荒い記述を考えて、Netfindは、人の情報の場所を見つけるのを試みます。 1番目、最終、またはログイン名は人々を指定できます。 名前、そして/または、都市/状態/国はそれらの職場について説明できます。
Netfind provides textual information about people, when it is able to locate such information. It is not a directory in the usual sense of the word. Rather, it searches for people using a number of Internet services and heuristics about how to locate user information. Because of the techniques it uses, Netfind can locate information about more people than any other Internet user directory - over 5 million people in over 9,000 domains worldwide when last measured.
そのような情報の場所を見つけることができるとき、Netfindは人々に関する文字情報を提供します。 それは言葉のごく普通の意味でディレクトリではありません。 むしろ、それは、どうユーザー情報の場所を見つけるかに関する多くのインターネットのサービスと発見的教授法を使用することで人々を捜し求めます。 それが使用するテクニックのために、Netfindはいかなる他のインターネットユーザディレクトリより多くの人々の情報も場所を見つけることができます--世界中の9,000以上のドメインのさらに500万以上民族最後に測定されると。
You can use the University of Colorado Netfind server by telnet to bruno.cs.colorado.edu: login as "netfind" (with no password). Help screens providing more detailed instructions and technical information are available there. There is currently no way for non- Internet users to access Netfind (e.g., using an email interface).
あなたはtelnetでコロラド大学Netfindサーバをbruno.cs.colorado.eduに使用できます: "netfind"(パスワードのない)として、ログインしてください。 より詳細な指示と技術資料がそこで入手できるなら、スクリーンを助けてください。 現在、非インターネットユーザがNetfind(例えば、メールインタフェースを使用する)にアクセスする方法が全くありません。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: Mike Schwartz
以下を命名してください。 マイク・シュワルツ
Email address: netfind-dvl@cs.colorado.edu
Eメールアドレス: netfind-dvl@cs.colorado.edu
Postal Address: Department of Computer Science University of Colorado Boulder, CO 80309-0430
郵便の宛先: コロラドボウルダー、CO80309-0430のコンピュータサイエンス学部大学
Telephone: Declined. (Note: Netfind is currently a volunteer service. We do not have staff resources to support telephone inquiries.)
電話: 傾けられる。 (以下に注意してください。 現在、Netfindはボランティアサービスです。 私たちには、電話問い合せをサポートするスタッフリソースがありません。)
Foster [Page 57] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[57ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Fax: Declined.
Fax: 傾けられる。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Help Line:
線を助けてください:
There are an increasing number of Netfind servers being set up at various Network Information Centers (including the U.S. Internic). However, since Netfind is provided as a volunteer service at this time, there is no help line.
様々なNetwork Informationセンターズでセットアップされる増加する数のNetfindサーバがあります(米国Internicを含んでいて)。 しかしながら、このときボランティアサービスとしてNetfindを提供するので、助け系列が全くありません。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Related Working Groups:
関連ワーキンググループ:
Gopher, NIR, IIIR, IRTF-RD.
ゴーファー、ニール、IIIR、IRTF、第-
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Sponsoring Organisation / Funding source:
Organisation/資金源を後援します:
None. Netfind was originally a research prototype. It is offered as-is, on an unsupported basis. From time to time the original developers make improvements, but it is not currently funded.
なし。 元々、Netfindは研究プロトタイプでした。 サポートされないベースでそのままでそれを提供します。 オリジナルの開発者は時々、改良をしますが、それは現在、資金を供給されません。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: netfind-users@cs.colorado.edu
アドレス: netfind-users@cs.colorado.edu
Administration: netfind-users-request@cs.colorado.edu
政権: netfind-users-request@cs.colorado.edu
Description: mailing list for user changes and updates.
記述: ユーザ変化とアップデートのためのメーリングリスト。
Archive: None.
以下を格納してください。 なし。
----------------------------
----------------------------
Address: netfind-servers@cs.colorado.edu
アドレス: netfind-servers@cs.colorado.edu
Administration: netfind-servers-request@cs.colorado.edu
政権: netfind-servers-request@cs.colorado.edu
Description: mailing list for sites running Netfind servers.
記述: Netfindサーバを実行するサイトのためのメーリングリスト。
Archive: None.
以下を格納してください。 なし。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Foster [Page 58] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[58ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
News groups:
ニュースは分類されます:
None.
なし。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Protocols:
プロトコル:
What is supported: NVT ASCII. At present no formal protocol is used. We are currently implementing a client/ server protocol, which will allow better clients and more efficient servers.
サポートされること: NVT ASCII。 現在のところ、どんな正式なプロトコルも使用されていません。 私たちは現在、クライアント/サーバープロトコルを実装しています。(それは、より良いクライアントと、より効率的なサーバを許容するでしょう)。
What it runs over: TCP/IP.
それがひくこと: TCP/IP。
Other NIR tools this interworks with: Finger, Gopher, PH, SMTP, USENET news, UUCP maps, Various NIC databases, Various service logs, WAIS, WHOIS, X.500, DNS
これが以下で織り込む他のNIRツール 指、ゴーファー、PH、SMTP、USENETニュース、UUCP地図、Various NICデータベース、Variousサービスログ、WAIS、WHOIS、X.500、DNS
Future plans:
未来は計画されています:
Many. Telnet to the server and see the "Future Directions" menu under the "Frequently Asked Questions" help menu.
多く。 そして、サーバへのtelnet、「よく出る質問」援助メニューの下で「将来の方向」メニューを見てください。
In addition to the above list, we are currently exploring possibilities to integrate the Netfind seed database gathering mechanisms into the Fremont framework, to make the process more scalable, and to support other types of information (e.g., to help with mapping the Internet).
上記のリストに加えて、私たちは現在、Netfind種子データベース集会メカニズムをフレモントフレームワークと統合して、プロセスをよりスケーラブルにして、他のタイプの情報(例えばインターネットを写像するのに助ける)をサポートする可能性を探っています。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Servers:
サーバ:
Date completed or updated: October 12, 1993 By: Name: Mike Schwartz Email address: schwartz@cs.colorado.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年10月12日 以下を命名してください。 マイクシュワルツメールアドレス: schwartz@cs.colorado.edu
Platform: SunOS 4.1 or more recent. Uncertain whether Netfind will run on Solaris.
プラットホーム: より多くのSunOS4.1最近です。 NetfindがSolarisの上で作業するかどうか不確実です。
Primary Contact: Name: Mike Schwartz Email address: schwartz@cs.colorado.edu Telephone: (not supplied)
一次的接触: 以下を命名してください。 マイクシュワルツメールアドレス: schwartz@cs.colorado.edu 電話: (供給されません)
Server software available from: ftp.cs.colorado.edu, in the
以下からの利用可能なサーバソフトウェア ftp.cs.colorado.edu、コネ
Foster [Page 59] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[59ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
directory pub/cs/distribs/netfind.
ディレクトリパブ/Cs/distribs/netfind。
Location of more information: in above directory.
詳しい情報の位置: 上記のディレクトリで。
Latest version number: 4.4.
最新版番号: 4.4.
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
This version of Netfind incorporates the ability for sites to register a set of URLs in their DNS server, pointing Netfind to a variety of different sources for information. Netfind can now tap information from X.500, WHOIS, and PH, in addition to the previous sources it used (finger, etc.). For more information see ftp://ftp.cs.colorado.edu/pub/cs/distribs/netfind/Netfind.WP.URLs
NetfindのこのバージョンはサイトがそれらのDNSサーバで1セットのURLを登録する能力を取り入れます、情報のためにさまざまなさまざまな原因にNetfindを向けて。 Netfindは現在のX.500、WHOISからの蛇口情報、およびそれが使用した前のソースに加えたPH(指など)をそうすることができます。 詳しい情報に関しては、 ftp://ftp.cs.colorado.edu/pub/cs/distribs/netfind/Netfind.WP.URLs を見てください。
Approximate number of such servers in use:
使用中のそのようなサーバの数に近似してください:
17 public servers; hundreds or thousands of private stand-alone clients.
17の公開サーバ。 数百か何千人もの個人的なスタンドアロンのクライアント。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Clients: The Netfind client is available in the same release as the server. See above.
クライアント: Netfindクライアントはサーバと同じリリースに手があいています。上を見てください。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Demonstration sites: Site name: bruno.cs.colorado.edu The current list is: archie.au (AARNet, Melbourne, Australia) bruno.cs.colorado.edu (University of Colorado, Boulder) dino.conicit.ve (Nat. Council for Techn. & Scien. Research, Venezuela) ds.internic.net (InterNIC Directory and DB Services, S. Plainfield, NJ) eis.calstate.edu (California State University, Fullerton, CA) lincoln.technet.sg (Technet Unit, Singapore) malloco.ing.puc.cl (Catholic University of Chile, Santiago) monolith.cc.ic.ac.uk (Imperial College, London, England) mudhoney.micro.umn.edu (University of Minnesota, Minneapolis) netfind.anu.edu.au (Australian National University, Canberra) netfind.ee.mcgill.ca (McGill University, Montreal, Quebec, Canada) netfind.if.usp.br (University of Sao Paulo, Sao Paulo, Brazil) netfind.oc.com (OpenConnect Systems, Dallas, Texas) netfind.vslib.cz (Liberec University of Technology, Czech Republic) nic.nm.kr (Korea Network Information Center, Taejon, Korea)
デモンストレーションサイト: サイト名: 電流が記載するbruno.cs.colorado.eduは以下の通りです。 archie.au(AARNet、メルボルン(オーストラリア))bruno.cs.colorado.edu(コロラド大学、ボウルダー)dino.conicit.ve(ナット。 Technのための協議会。 Scien。 研究、ベネズエラ) ds.internic.net(InterNICディレクトリとDBサービス、プーレンフィールド、S.ニュージャージー) eis.calstate.edu(カリフォルニア州立大学フラトン校、カリフォルニア)lincoln.technet.sg(Technet Unit、シンガポール)malloco.ing.puc.cl(チリ、サンティアゴのカトリック教徒の大学)monolith.cc.ic.ac.uk(インペリアル・カレッジ、ロンドン、イギリス)mudhoney.micro.umn.edu(ミネソタ大学、ミネアポリス)netfind.anu.edu; Au(オーストラリアの国立大学、キャンベラ)netfind.ee.mcgill.ca(マギル大学、モントリオール、ケベック、カナダ)netfind.if.usp.br(サンパウロ、サンパウロ(ブラジル)の大学)netfind.oc.com(OpenConnect Systems、ダラス(テキサス))netfind.vslib.cz(Technology、チェコ共和国のリベレツ大学)nic.nm.kr(韓国のネットワークインフォメーション・センター、テジョン(韓国))
Foster [Page 60] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[60ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
nic.uakom.sk (Academy of Sciences, Banska Bystrica, Slovakia) redmont.cis.uab.edu (University of Alabama at Birmingham)
nic.uakom.sk(Sciences、バンスカービストリツァ(スロバキア)のアカデミー)redmont.cis.uab.edu(アラバマ大学バーミンガム校)
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Documentation:
ドキュメンテーション:
There are three primary sets of information available about Netfind. The first is a set of help information, available in the FTP distribution as well as from the help screens available from any Netfind server. This information includes a fairly complete set of Frequently Asked Questions, as well as user help information and pointers to other related information. The second is a pre-publication version of a technical paper about Netfind, available in
Netfindに関して利用可能な情報のプライマリ3セットがあります。 1番目は1セットのヘルプ情報です、FTP分配と、そして、どんなNetfindサーバからも利用可能なヘルプスクリーンから利用可能です。この情報はかなり完全なセットのよく出る質問を含んでいます、他の関連情報へのユーザヘルプ情報と指針と同様に。 2番目はNetfindに関する中で入手できている専門紙のプレ公表バージョンです。
ftp://ftp.cs.colorado.edu/pub/cs/techreports/schwartz/PostScript/ Netfind.Gathering.ps.Z (compressed PostScript)
ftp://ftp.cs.colorado.edu/pub/cs/techreports/schwartz/PostScript/ Netfind.Gathering.ps.Z(圧縮されたポストスクリプト)
or
または
ftp://ftp.cs.colorado.edu/pub/cs/techreports/schwartz/ASCII/ Netfind.Gathering.txt.Z (compressed ASCII).
ftp://ftp.cs.colorado.edu/pub/cs/techreports/schwartz/ASCII/ Netfind.Gathering.txt.Z(圧縮されたASCII)。
An earlier paper is also available in
また、以前の紙も中で入手できます。
ftp://ftp.cs.colorado.edu/pub/cs/techreports/schwartz/PostScript/ White.Pages.ps.Z or
または ftp://ftp.cs.colorado.edu/pub/cs/techreports/schwartz/PostScript/ White.Pages.ps.Z。
ftp://ftp.cs.colorado.edu/pub/cs/techreports/schwartz/ASCII/ White.Pages.txt.Z,
ftp://ftp.cs.colorado.edu/pub/cs/techreports/schwartz/ASCII/ White.Pages.txt.Z
containing some of the original ideas in Netfind and measurements of the system. The Netfind.Gathering paper contains an up-to-date description of the data gathering and integration algorithms.
システムのNetfindと測定値の着想のいくつかを含んでいます。 Netfind.Gathering紙はデータ集会と統合アルゴリズムの最新の記述を含んでいます。
The third source of information focuses particularly on the URL-based remote site customization mechanism, and is available in ftp://ftp.cs.colorado.edu/pub/cs/distribs/netfind/Netfind.WP.URLs
情報の3番目の源は、特にURLベースのリモートサイト改造メカニズムに焦点を合わせて、 ftp://ftp.cs.colorado.edu/pub/cs/distribs/netfind/Netfind.WP.URLs で利用可能です。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bibliography:
図書目録:
Netfind is one prototype developed by the Networked Resource Discovery Project, at the University of Colorado - Boulder. A bibliography and set of project papers is available by anonymous FTP from
Netfindはコロラド大学のNetworked ResourceディスカバリーProjectによって発生された1つのプロトタイプです--ボウルダー。 プロジェクト書類の図書目録とセットは公開FTPで利用可能です。
Foster [Page 61] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[61ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
ftp.cs.colorado.edu, in pub/cs/techreports/schwartz. This directory contains a file called "README" that contains a project overview and bibliography. The files in this directory are also available via an electronic mail interface. For more information, send a mail message to infosrv@ftp.cs.colorado.edu, containing the message body (not subject line) "send HELP" (without quotes).
パブ/Cs/techreports/schwartzのftp.cs.colorado.edu。 このディレクトリはプロジェクト概要と図書目録を含む「リード・ミー」と呼ばれるファイルを含んでいます。 また、このディレクトリのファイルも電子メールインタフェースを通して利用可能です。 詳しくは、(件名でない)が「ヘルプを送る」メッセージ本体(引用文のない)を含んで、メール・メッセージを infosrv@ftp.cs.colorado.edu に送ってください。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 62] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[62ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
PROSPERO
プロスペロー
Date template updated or checked: 1 March, 1994 By: Name: Steven Augart Email address: info-prospero@isi.edu
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月1日 以下を命名してください。 スティーブンAugartはアドレスをメールします: info-prospero@isi.edu
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Tool Name: Prospero
NIRツール名: プロスペロー
Brief Description of Tool:
ツールの記述に事情を知らせてください:
The Prospero directory service supports a user centered view of files scattered across the Internet. It can be used to organize references to files as if they were on your local system, without the need to physically move them.
プロスペローディレクトリサービスはインターネットの向こう側に点在するファイルのユーザバランスの取れた考え方をサポートします。 まるでそれらがあなたのローカルシステムにあるかのようにファイルの参照を組織化するのにそれを使用できます、物理的にそれらを動かす必要性なしで。
Prospero provides access to existing directories and indices that can be used to find files of interest that are available from Internet archive sites. Among the indices available is the archie database and a gateway to all Gopher menus, files, and searches. We hope to have WAIS indices and World Wide Web documents online in the near future.
プロスペローは、存在することへのアクセスにディレクトリを提供して、インターネットから興味がある利用可能なファイルを見つけるのに使用できるインデックスリストにアーカイブサイトを提供します。 利用可能なインデックスリストの中に、すべてのゴーファーメニュー、ファイル、および検索へのarchieデータベースとゲートウェイがあります。 私たちは、近い将来オンラインでWAISインデックスリストとWWWドキュメントを持つことを望んでいます。
Prospero also provides a mechanism to make directories and indices available to end-users and applications in a format that allows information from different sources to be integrated into a coherent whole.
また、プロスペローは、ディレクトリとインデックスリストをさまざまな原因からの情報が一貫性を持っている全体と統合されるのを許容する形式でエンドユーザとアプリケーションに利用可能にするようにメカニズムを提供します。
Prospero does not interpret the data that it organizes. It does provide mechanisms to retrieve the data, but the display and use of the data is up to the user's application. Prospero is intended to serve as infrastructure that integrates information from a variety of sources and supports a variety of user applications.
プロスペローはそれが組織化するデータを解釈しません。 それはデータを検索するためにメカニズムを提供しますが、データのディスプレイと使用はユーザのアプリケーションまで達しています。 プロスペローがさまざまなソースからの情報を統合して、さまざまなユーザアプリケーションをサポートするインフラストラクチャとして機能することを意図します。
Prospero allows fine grained authorization of requests to all objects, including directories and indices. Prospero supports the authentication of clients through four mechanisms: (a) simple client assertion of the user's identity; (b) a trusted port mechanism similar to that used by the Berkeley UNIX R commands; (c) a simple cleartext passwording mechanism; (d) Kerberos (version 5). The maintainer of an ACL chooses which of these mechanisms he or she wishes to accept as proof of the client's identity.
プロスペローはディレクトリとインデックスリストを含むすべてのオブジェクトに要求のすばらしい粒状の承認を許します。 プロスペローは4つのメカニズムを通したクライアントの認証をサポートします: (a) ユーザのアイデンティティの簡単なクライアント主張。 (b) バークレーUNIX Rによって使用されたそれと同様の信じられたポートメカニズムは命令します。 (c) 簡単なcleartext passwordingメカニズム。 (d) ケルベロス(バージョン5)。 ACLの維持装置は、その人がクライアントの身元の証拠としてこれらのメカニズムのどれを認めたがっているかを選びます。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Foster [Page 63] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[63ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Name: Info Prospero (preferred contact address)
以下を命名してください。 Infoプロスペロー(都合のよい連絡先)
Email address: info-prospero@isi.edu
Eメールアドレス: info-prospero@isi.edu
--------------------------
--------------------------
Name: Clifford Neuman
以下を命名してください。 クリフォード・ヌーマン
Email address: bcn@isi.edu
Eメールアドレス: bcn@isi.edu
Postal Address: U.S.C. Information Sciences Institute 4676 Admiralty Way Marina del Rey, CA 90292-6695 U.S.A.
郵便の宛先: 米国C.情報Sciences Institute4676海軍本部Wayマリナデルレイ、カリフォルニア90292-6695米国
Telephone: +1-310-822-1511
電話: +1-310-822-1511
------------------------
------------------------
Name: Steven Augart
以下を命名してください。 スティーブンAugart
Email address: swa@isi.edu
Eメールアドレス: swa@isi.edu
Postal Address: U.S.C. Information Sciences Institute 4676 Admiralty Way Marina del Rey, CA 90292-6695 U.S.A.
郵便の宛先: 米国C.情報Sciences Institute4676海軍本部Wayマリナデルレイ、カリフォルニア90292-6695米国
Telephone: +1-310-822-1511
電話: +1-310-822-1511
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Help Line:
線を助けてください:
Name: Info Prospero
以下を命名してください。 Infoプロスペロー
Email address: info-prospero@isi.edu
Eメールアドレス: info-prospero@isi.edu
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Related Working Groups:
関連ワーキンググループ:
IETF IAFA WG IETF IIIR WG IETF URI WG IETF NIR WG IRTF Resource Discovery WG
IETF IAFA WG IETF IIIR WG IETF URI WG IETFニールWG IRTFリソース発見WG
Foster [Page 64] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[64ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Sponsoring Organisation / Funding source:
Organisation/資金源を後援します:
Information Sciences Institute, University of Southern California
科学が設ける情報、南カリフォルニア大学
The design and implementation was supported in part by the National Science Foundation (Grant No. CCR-8619663), the Washington Technology Center, Digital Equipment Corporation, and the Advanced Research Projects Agency under NASA Cooperative Agreement NCC-2-539.
設計と実装はNASA Cooperative Agreement NCC-2-539の下で国立科学財団(交付金No.CCR-8619663)、ワシントンTechnologyセンター、ディジタルイクイップメント社、およびAdvanced Research Projects Agencyによって一部サポートされました。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: info-prospero@ISI.EDU
アドレス: info-prospero@ISI.EDU
Administration: info-prospero-request@ISI.EDU
政権: info-prospero-request@ISI.EDU
Description: This mailing list is really two one-way mailing lists. Send mail to INFO-PROSPERO to obtain information about Prospero, papers, or the release. Mail to INFO-PROSPERO will not be passed on to subscribers. INFO-PROSPERO is also the list to which we will send status updates and information on how to obtain new releases.
記述: このメーリングリストは本当に2つの一方向メーリングリストです。 INFO-プロスペローにメールを送って、プロスペロー、書類、またはリリースの情報を得てください。 INFO-プロスペローへのメールは加入者に渡されないでしょう。 また、INFO-プロスペローは私たちがどう新版を得るかの状態最新情報と情報を送るつもりであるリストです。
Archive: Via anonymous FTP to PROSPERO.ISI.EDU as /pub/prospero/mail/info-prospero.arc
以下を格納してください。 /pub/prospero/mail/info-prospero.arcとしてのPROSPERO.ISI.EDUへの公開FTPで
Via Prospero in the "#/INET/EDU/ISI/GUEST/prototype" virtual system as /sites/isi.edu/pub/prospero/mail/info-prospero.arc
中のプロスペローを通して「」 #/INET/EDU/ISI/GUEST/prototype、」 /sites/isi.edu/pub/prospero/mail/info-prospero.arcとしての仮想のシステム
--------------------------
--------------------------
Address: prospero@ISI.EDU
アドレス: prospero@ISI.EDU
Administration: prospero-request@ISI.EDU
政権: prospero-request@ISI.EDU
Description: This mailing list is for general discussion of Prospero, for announcements of new sites that have come on board, and for announcements of directories that people have created to organize the information already accessible.
記述: このメーリングリストはプロスペローの一般的な議論、乗り込んだ新しいサイトの発表、および人々が既にアクセスしやすい状態で情報を組織化するために作成したディレクトリの発表のためのものです。
Archive: Via anonymous FTP to PROSPERO.ISI.EDU as /pub/prospero/mail/prospero.arc
以下を格納してください。 /pub/prospero/mail/prospero.arcとしてのPROSPERO.ISI.EDUへの公開FTPで
Foster [Page 65] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[65ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Via Prospero in the "#/INET/EDU/ISI/GUEST/prototype" virtual system as /sites/isi.edu/pub/prospero/mail/prospero.arc.
中のプロスペローを通して「」 #/INET/EDU/ISI/GUEST/prototype、」 /sites/isi.edu/pub/prospero/mail/prospero.arcとしての仮想のシステム。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
News groups:
ニュースは分類されます:
NONE
なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Protocols:
プロトコル:
What is supported: Prospero directory service requests are formatted according to the Prospero protocol.
サポートされること: プロスペロープロトコルによると、プロスペローディレクトリサービス要求はフォーマットされます。
Prospero does not have its own file retrieval protocol. Files may be automatically retrieved using FTP, NFS, AFS, and GOPHER. Loginable services may also be accessed via TELNET.
プロスペローには、それ自身のファイル検索プロトコルがありません。 ファイルは、FTP、NFS、AFS、およびゴーファーを使用することで自動的に取られるかもしれません。 また、LoginableサービスはTELNETを通してアクセスされるかもしれません。
What it runs over: Directory service requests are layered on top of UDP, with our own (included) reliable message delivery layer.
それがひくこと: ディレクトリサービス要求は私たち自身の(含まれている)の信頼できるメッセージ配送層があるUDPの上で層にされます。
Other NIR tools this interworks with: Archie, Gopher, Wais, WWW
これが以下で織り込む他のNIRツール アーチー、ゴーファー、Wais、WWW
Future plans:
未来は計画されています:
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Servers:
サーバ:
Date completed or updated: 1 November, 1993
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 1993年11月1日
Platform: UNIX
プラットホーム: UNIX
Primary Contact: Name: Clifford Neuman and Steven Augart Email address: info-prospero@isi.edu Telephone: +1-310-822-1511
一次的接触: 以下を命名してください。 クリフォード・ヌーマンとスティーブンAugartはアドレスをメールします: info-prospero@isi.edu 電話: +1-310-822-1511
Server software available from:
以下からの利用可能なサーバソフトウェア
Via anonymous FTP: PROSPERO.ISI.EDU, /pub/prospero/prospero.tar.Z
公開FTPで: PROSPERO.ISI.EDU、/pub/prospero/prospero.tar.Z
Foster [Page 66] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[66ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Via Prospero: /releases/prospero/prospero.tar.Z, in the "#/INET/EDU/ISI/GUEST/prototype" virtual system.
プロスペローを通して: 「中の/releases/prospero/prospero.tar.Z、」 #/INET/EDU/ISI/GUEST/prototype、」 仮想のシステム。
Note that the name prospero.tar.Z refers to the most stable release (currently Beta version 5.1). If you want the latest version of the server (which includes the Gopher gateway), you should retrieve it by version number; the name for the latest version is prospero-alpha.5.2.tar.Z
prospero.tar.Zという名前が最も安定したリリース(現在のBetaバージョン5.1)を参照することに注意してください。 サーバ(ゴーファーゲートウェイを含んでいる)の最新版が欲しいなら、バージョン番号に従って、あなたはそれを検索するべきです。 最新版のための名前はprospero-アルファ.5.2.tar.Zです。
Location of more information: Contained within the release.
詳しい情報の位置: リリースの中に含まれています。
Latest version number: Alpha Version 5.3
最新版番号: α版5.3
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
The server allows the maintainer to make directory information available about selected portions of the server's filesystem, such as anonymously FTPable files. The server also is used to publish information from other databases, such as Archie. The server also allows users and maintainers to store their own customized organizing views of the namespace. Release Alpha.5.2 of the server includes a gateway feature which treats all Gopher servers as a Prospero database.
サーバで、維持装置はFTPableが匿名でファイルするときディレクトリ情報をサーバのファイルシステムの選択された部分に関して利用可能で、あれほどすることができます。 サーバも、アーチーなどの他のデータベースからの情報を発表するのに使用されます。 また、サーバで、ユーザと維持装置はそれら自身の名前空間のカスタム設計された結団視点を保存できます。 アルファーをリリースしてください、.5、.2、すべてのゴーファーサーバをプロスペローデータベースとして扱うインクルードaゲートウェイが特徴とするサーバについて。
Approximate number of such servers in use:
使用中のそのようなサーバの数に近似してください:
50
50
General comments:
概評:
Future plans:
未来は計画されています:
We have a prototype NFS server that makes Prospero queries, but it is not yet ready to release. We plan to develop a gateway similar to the existing Gopher gateway feature for World Wide Web. There is also active work being done on exporting WAIS indices through Prospero in a way similar to the way the archie database is exported.
私たちには、プロスペロー質問、しかし、それを作るNFSサーバがまだリリースしている準備ができていないプロトタイプがあります。 私たちは、WWWのための既存のゴーファーゲートウェイ機能と同様のゲートウェイを開発するのを計画しています。 また、ある意味でarchieデータベースがエクスポートされる方法と同様のプロスペローを通してWAISがインデックスリストであるとエクスポートするとき行われる活発な仕事があります。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Clients:
クライアント:
Date completed or updated: 1st November, 1993
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 1993年11月1日
Platform: UNIX
プラットホーム: UNIX
Foster [Page 67] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[67ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Primary Contact Name: Clifford Neuman and Steven Augart Email address: info-prospero@isi.edu Telephone: +1-310-822-1511
一次的接触名: クリフォード・ヌーマンとスティーブンAugartはアドレスをメールします: info-prospero@isi.edu 電話: +1-310-822-1511
Client software available from: Via anonymous FTP: PROSPERO.ISI.EDU, /pub/prospero/prospero.tar.Z
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア 公開FTPで: PROSPERO.ISI.EDU、/pub/prospero/prospero.tar.Z
Via Prospero: /releases/prospero/prospero.tar.Z, in the "#/INET/EDU/ISI/swa" virtual system.
プロスペローを通して: 「中の/releases/prospero/prospero.tar.Z、」 #/INET/EDU/ISI/swa、」 仮想のシステム。
Note that the name prospero.tar.Z refers to the most stable release (currently Beta version 5.1). If you want the latest version of the clients (which includes the Prospero menu browser), you should retrieve it by version number; the name for the latest version is prospero-alpha.5.2.tar.Z
prospero.tar.Zという名前が最も安定したリリース(現在のBetaバージョン5.1)を参照することに注意してください。 クライアントの最新版(プロスペローメニューブラウザを含んでいる)が欲しいなら、バージョン番号に従って、あなたはそれを検索するべきです。 最新版のための名前はprospero-アルファ.5.2.tar.Zです。
Latest Version number: Alpha Version 5.2
最新のバージョン番号: α版5.2
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
We provide two client interfaces. The older one is a command-line client, which can be configured to use the same syntax to navigate through the Prospero namespace that a user uses to navigate through the UNIX filesystem. ("cd", "ls", etc.) The newer one is a menu- based file and directory browser similar to the UNIX Gopher client.
私たちは2つのクライアントインタフェースを提供します。 古いものはコマンドラインクライアントです。(ユーザがUNIXファイルシステムを通してナビゲートするのに使用するプロスペロー名前空間を通してナビゲートするのに同じ構文を使用するためにそのクライアントを構成できます)。 ("cd"、"ls"など) 新しいものはベースのメニューファイルであり、ディレクトリはUNIXゴーファークライアントと同様のブラウザです。
General comments:
概評:
Archie clients also make queries in the Prospero namespace, so all Archie clients are Prospero clients too. They are better described in the Archie report.
また、アーチークライアントがプロスペロー名前空間における質問をするので、また、すべてのアーチークライアントがプロスペロークライアントです。 それらはアーチーレポートで説明されるほうがよいです。
Future plans:
未来は計画されています:
We are working on enhancing the menu browser client to allow users to remotely customize and update virtual systems. We plan to develop a Prospero hypertext browser.
私たちはユーザが仮想のシステムを離れてカスタム設計して、アップデートするのを許容するためにメニューブラウザクライアントを高めるのに働いています。プロスペローハイパーテキストブラウザを開発するのを計画しています。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Demonstration sites:
デモンストレーションサイト:
A guest virtual system is available on PROSPERO.ISI.EDU. However, to use it, you must compile the Prospero command-line client on your own machine. Instructions for using it come with the Prospero distribution.
ゲストの仮想のシステムはPROSPERO.ISI.EDUで利用可能です。 しかしながら、それを使用するために、あなたはあなた自身のマシンの上でプロスペローコマンドラインクライアントをコンパイルしなければなりません。 それを使用するための指示はプロスペロー分配と共に来ます。
Foster [Page 68] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[68ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Documentation:
ドキュメンテーション:
All of these papers are available via anonymous FTP from PROSPERO.ISI.EDU. They may additionally be obtained through Prospero itself by preceding the 'Full file name:' given below with '/sites/isi.edu' and looking in the '#/INET/EDU/ISI/GUEST/prototype' virtual system.
これらの書類のすべてがPROSPERO.ISI.EDUからの公開FTPで利用可能です。 'プロスペロー自身を通して'完全なファイル名に先行することによって、さらに、それらを得るかもしれません: ''/sites/isi.eduで以下に与え'て、'#/INET/EDU/ISI/GUEST/prototype'仮想のシステムの中を見ます。
Document Title: The Prospero Protocol, version 5 Location details: Site: PROSPERO.ISI.EDU Full file name: /pub/prospero/doc/prospero-protocol.PS.Z
タイトルを記録してください: プロスペロープロトコル、Locationが詳しく述べるバージョン5: サイト: PROSPERO.ISI.EDU Fullは名前をファイルします: /pub/prospero/doc/prospero-protocol.PS.Z
Document Title: Prospero User's Manual Location details: Site: PROSPERO.ISI.EDU Full file name: /pub/prospero/doc/prospero-user-manual.PS.Z
タイトルを記録してください: プロスペローUserのManual Locationの詳細: サイト: PROSPERO.ISI.EDU Fullは名前をファイルします: /pub/prospero/doc/prosperoユーザmanual.PS.Z
Document Title: Prospero Library Manual Location details: Site: PROSPERO.ISI.EDU Full file name: /pub/prospero/doc/prospero-library-manual.PS.Z
タイトルを記録してください: プロスペロー図書館Manual Locationの詳細: サイト: PROSPERO.ISI.EDU Fullは名前をファイルします: /pub/prospero/doc/prosperoライブラリmanual.PS.Z
Document Title: Prospero Menu-based Browser API Manual Location details: Site: PROSPERO.ISI.EDU Full file name: /pub/prospero/doc/prospero-menu-api.PS.Z Document Title: Description of Prospero Documents and Papers Location details: Site: PROSPERO.ISI.EDU Full file name: /pub/prospero/papers/README-prospero-documents
タイトルを記録してください: プロスペローのMenuベースのBrowser API Manual Locationの詳細: サイト: PROSPERO.ISI.EDU Fullは名前をファイルします: /pub/prospero/doc/prosperoメニューapi.PS.Z、タイトルを記録してください: プロスペローDocumentsとPapers Locationの詳細の記述: サイト: PROSPERO.ISI.EDU Fullは名前をファイルします: /pub/prospero/papers/README prosperoドキュメント
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bibliography:
図書目録:
A bibliography listing all publicly available Prospero documents and papers is available via anonymous FTP from PROSPERO.ISI.EDU as /pub/prospero/README-prospero-documents The following papers are also available via anonymous FTP from PROSPERO.ISI.EDU:
また、次の事柄が紙を張る/pub/prospero/README-prospero-ドキュメントもPROSPERO.ISI.EDUからの公開FTPで利用可能であるようにすべての公的に利用可能なプロスペロードキュメントと書類をリストアップする図書目録はPROSPERO.ISI.EDUからの公開FTPで利用可能です:
Prospero:/papers/subjects/operating-systems/prospero/prospero-bii.ps.Z Anonymous FTP: /pub/papers/prospero/prospero-bii.ps.Z (POSTSCRIPT) @INPROCEEDINGS{prosperobii,
プロスペロー: /papers/subjects/operating-systems/prospero/prospero-bii.ps.Zアノニマス・エフテーピー: /pub/papers/prospero/prospero-bii.ps.Z(追伸)@INPROCEEDINGS、prosperobii
Foster [Page 69] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[69ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
AUTHOR = "Neuman, B. Clifford and Augart, Steven Seger", TITLE = "Prospero: A Base for Building Information Infrastructure", BOOKTITLE = "Proceedings of INET'93", YEAR = 1993, MONTH = "August"}
タイトルが、作者=「ヌーマンとB.クリフォードとAugart、スティーブン・シーガー」を等しい、「プロスペロー:」 「ビル情報インフラストラクチャのための基地」、BOOKTITLE=「INET93年の議事」、1993、年=月=「8月」
For the readers of this report, this is the first paper you probably want to read about Prospero. This paper describes how Prospero can be used to integrate internet information services, including Gopher, WAIS, Archie, and World Wide Web. The paper was presented at INET'93 in August.
このレポートの読者にとって、これはあなたがたぶんプロスペローに関して読みたい最初の紙です。 この論文はインターネット情報サービスを統合するのにどうプロスペローを使用できるかを説明します、ゴーファー、WAIS、アーチー、およびWWWを含んでいて。 論文は8月の93年にINETに提示されました。
Prospero:/papers/subjects/operating-systems/prospero/prospero-oir.ps.Z Anonymous FTP: /pub/prospero/papers/prospero-oir.ps.Z (POSTSCRIPT) @ARTICLE{oir, AUTHOR = "Neuman, B. Clifford", TITLE = "Prospero: A Tool for Organizing {I}nternet Resources", JOURNAL = "Electronic Networking: Research, Applications and Policy", MONTH = "Spring", YEAR = 1992, VOLUME = 2, NUMBER = 1}
プロスペロー: /papers/subjects/operating-systems/prospero/prospero-oir.ps.Zアノニマス・エフテーピー: /pub/prospero/papers/prospero-oir.ps.Z(追伸)@ARTICLE{oir、AUTHOR=「ヌーマン、B.クリフォード」TITLE=、「プロスペロー:」 「I nternetなリソースを組織化するためのツール」、ジャーナル=、「電子ネットワーク:」 「研究、アプリケーション、および方針」(月=「スプリング」、1992、年=ボリューム=2)は=1に付番します。}
This is the first paper we give to more general computer science audiences to read. It's also a good first paper to look at. It gives a good overview of Prospero and what it does. It also describes a bit about the Virtual System model, of which Prospero is a prototype implementation. Describes what Prospero does, not how it does it.
これは私たちが読むより多くの汎用コンピュータ科学の聴衆に与える最初の紙です。 また、それは見る良い最初の紙です。 それはプロスペローとそれがすることに関する良い概要を与えます。 また、それは、プロスペローがVirtual Systemモデル、どれであるかをプロトタイプ実装を少し説明します。 どのようにそれをするかと説明するのではなく、プロスペローが何をするかを説明します。
Anonymous FTP: /pub/prospero/papers/prospero-gfsvsm.ps.Z (POSTSCRIPT) @INPROCEEDINGS{gfsvsm, AUTHOR = "Neuman, B. Clifford", TITLE = "The {P}rospero {F}ile {S}ystem: A Global File System based on the {V}irtual {S}ystem {M}odel", BOOKTITLE = "Proceedings of the Workshop on File Systems", YEAR = 1992, MONTH = "May"}
アノニマス・エフテーピー: /pub/prospero/papers/prospero-gfsvsm.ps.Z(追伸)@INPROCEEDINGS{gfsvsmに、AUTHORは「ヌーマン、B.クリフォード」と等しく、TITLE=は「P rosperoなF ileなSは以下をystemします」です。 「V irtual S ystem M odelに基づくGlobal File System」、BOOKTITLE=「ファイルシステムにおけるワークショップの議事」、1992、YEAR=MONTH=「5月」}
This is a good third paper to read about Prospero. This one is targeted more toward system implementors. It provides more implementation details than the paper on organizing Internet resources, but less of the vision of how Prospero can be used together with other systems.
これはプロスペローに関して読む3番目の良い紙です。 これはシステム作成者に向かってさらに狙います。 それは、インターネット資料を組織化することに関する紙よりその他の実装の詳細を提供して、他のシステムと共にプロスペローをどう使用できるかに関するビジョンの以下を提供します。
Foster [Page 70] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[70ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Prospero: /papers/subjects/operating-systems/prospero/prospero-smlic.ps.Z Anonymous FTP: /pub/papers/prospero/prospero-smlic.ps.Z (POSTSCRIPT) @INPROCEEDINGS{prosperosmlic, AUTHOR = "Neuman, B. Clifford and Augart, Steven Seger and Upasani, Shantaprasad", TITLE = "Using Prospero to Support Integrated Location-Independent Computing", BOOKTITLE = "Proceedings of the Usenix Symposium on Mobile and Location-Independent Computing", YEAR = 1993, MONTH = "August"}
プロスペロー: /papers/subjects/operating-systems/prospero/prospero-smlic.ps.Zアノニマス・エフテーピー: /pub/papers/prospero/prospero-smlic.ps.Z(追伸)@INPROCEEDINGS{1993、「統合位置から独立しているコンピューティングをサポートするのにプロスペローを使用します」、BOOKTITLE=「モバイルの、そして、位置から独立しているコンピューティングにおけるUsenixシンポジウムの議事」、prosperosmlic AUTHOR=「ヌーマンとB.クリフォードとAugartとスティーブン・シーガーとUpasani、Shantaprasad」TITLE=YEAR=MONTH=「8月」}
This paper describes how the Prospero Directory Service can be used to solve the server selection problem and the user location problem. The paper was presented in August at the Usenix Symposium on Mobile and Location-Independent Computing.
この論文はサーバ選択問題とユーザ位置問題を解決するのにどうプロスペローディレクトリサービスを使用できるかを説明します。 論文は8月にモバイルの、そして、Locationから独立しているComputingの上のUsenix Symposiumに提示されました。
Anonymous FTP: /pub/prospero/papers/UW-CS-89-01-07.PS.Z (POSTSCRIPT) @TECHREPORT{vsmldos, AUTHOR = "Neuman, B. Clifford", TITLE = "The {V}irtual {S}ystem {M}odel for Large Distributed Operating Systems", INSTITUTION = "Department of Computer Science, University of Washington", YEAR = 1989, MONTH = "April", NUMBER = "89-01-07"}
アノニマス・エフテーピー: /pub/prospero/papers/UW-Cs89-01-07.PS.Z(追伸)@TECHREPORT{「大きい分配されたオペレーティングシステムのためのV irtual S ystem M odel」、INSTITUTION=「コンピュータサイエンス学部、ワシントン大学」YEAR=1989、MONTH=「4月」vsmldos、AUTHOR=「ヌーマン、B.クリフォード」TITLE=NUMBER=「89-017インチ」}
This describes the initial vision for the Virtual System Model, the model on which Prospero is based. Much of the material in this paper appears in greater detail in other papers.
これはVirtual System Model、プロスペローが基づいているモデルのために初期のビジョンについて説明します。 この紙の材料の多くが他の書類に詳細によりすばらしい載っています。
Anonymous FTP: /pub/prospero/papers/UW-CSE-90-05-01.PS.Z (POSTSCRIPT) @TECHREPORT{vsmtp, AUTHOR = "Neuman, B. Clifford", TITLE = "The {V}irtual {S}ystem {M}odel: A Scalable Approach to Organizing Large Systems (A Thesis Proposal)", INSTITUTION = "Department of Computer Science and Engineering, University of Washington", YEAR = 1990, MONTH = "May", NUMBER = "90-05-01"}
アノニマス・エフテーピー: /pub/prospero/papers/UW-CSE-90-05-01.PS.Z(追伸)@TECHREPORT{vsmtpに、AUTHORは「ヌーマン、B.クリフォード」と等しく、TITLE=は「V irtualなS ystemなMは以下をodelします」です。 「結団大規模システム(論文提案)へのスケーラブルなアプローチ」団体=「コンピュータサイエンス学部と工学、ワシントン大学」年=1990、月=「5月」番号=「90-051インチ」}
for a long time this was the best description of Prospero, but
しかし、長い間のこれはプロスペローの最も良い記述でした。
Foster [Page 71] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[71ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
all the information in this document appears in more recent papers and the dissertation itself.
すべての情報が、より最近の書類と論文自体に本書では載っています。
Anonymous FTP: /pub/prospero/papers/prospero-closure.ps.Z (POSTSCRIPT) @ARTICLE{nfclosure, AUTHOR = "Neuman, B. Clifford", TITLE = "The Need for Closure in Large Distributed Systems", JOURNAL = "Operating Systems Review", MONTH = "October", YEAR = 1989, VOLUME = 23, NUMBER = 4, PAGES = "28--30"}
アノニマス・エフテーピー: /pub/prospero/papers/prospero-closure.ps.Z(追伸)@ARTICLE{nfclosure、AUTHOR=「ヌーマン、B.クリフォード」TITLE=「大きい分散システムにおける閉鎖の必要性」、JOURNAL=「オペレーティングシステムレビュー」、MONTH=「10月」YEAR=1989、VOLUMEは23、NUMBER=4と等しいです、ページ=、「28 --30インチ」}
This paper describes the reasons that operating systems need to support closure, that is they need to make it clear which name space is to be used when resolving names. While closure is one of the important features of Prospero, the concept should be applied in other operating systems too.
この論文はオペレーティングシステムが、閉鎖をサポートする必要がある理由について説明します、すなわち、それらが名前を決議するとき、使用されるために名前スペースがどれであるかを断言する必要があります。 閉鎖がプロスペローの重要な特徴の1つである間、概念は他のオペレーティングシステムでも適用されるべきです。
Prospero: /papers/subjects/operating-systems/prospero/prospero-neuman-thesis.ps.Z Anonymous FTP: /pub/prospero/papers/prospero-neuman-thesis.ps.Z (POSTSCRIPT) @PHDTHESIS{phdneuman, AUTHOR = "Neuman, B. Clifford", TITLE = "The {V}irtual {S}ystem {M}odel: A Scalable Approach to Organizing Large Systems", SCHOOL = "University of Washington", MONTH = "June", YEAR = 1992, NOTE = "Department of Computer Science and Engineering Technical Report 92-06-04"}
プロスペロー: /papers/subjects/operating-systems/prospero/prospero-neuman-thesis.ps.Zアノニマス・エフテーピー: /pub/prospero/papers/prospero-neuman-thesis.ps.Z(追伸)@PHDTHESIS{phdneumanに、AUTHORは「ヌーマン、B.クリフォード」と等しく、TITLE=は「V irtualなS ystemなMは以下をodelします」です。 「6月」、年=1992が注意する「結団大規模システムへのスケーラブルなアプローチ」、学校=「ワシントン大学」月==「コンピュータサイエンス学部と技術報告書の92-064インチを設計すること」。}
This is Clifford Neuman's Ph.D. Dissertation. It is currently the definitive work on Prospero and the Virtual System Model. Includes an obsolete version of the Prospero User's Manual and of the Prospero Protocol Specification.
これはクリフォード・ヌーマンの博士号Dissertationです。 現在、それはプロスペローとVirtual System Modelへの決定的な作業です。 プロスペローUserのManualとプロスペロープロトコルSpecificationの時代遅れのバージョンを含んでいます。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Other Information:
他の情報:
We provide three documented library interfaces to Prospero in order to make client writing easy.
私たちは、クライアント書くことを簡単にするように3つの記録されたライブラリインタフェースをプロスペローに提供します。
Foster [Page 72] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[72ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
The PFS and PCOMPAT libraries are documented in the library reference manual. The PFS library allows one to directly make Prospero requests and parse the results and to manipulate Prospero objects as abstractions. The PCOMPAT library is an interface to the PFS library which uses the same interface as the UNIX filesystem; one can link many existing programs with the PCOMPAT library in order to get it to resolve names in the Prospero namespace. It is not as portable as the PFS library and does not provide as much functionality.
PFSとPCOMPATライブラリはライブラリー参照マニュアルに記録されます。 PFSライブラリは、人に直接プロスペローを要求にして、結果を分析して、抽象化としてプロスペローオブジェクトを操作させます。 PCOMPATライブラリはUNIXファイルシステムと同じインタフェースを使用するPFSライブラリへのインタフェースです。 1つは、プロスペロー名前空間における名前を決議させるために多くの既存のプログラムをPCOMPATライブラリにリンクできます。 それは、PFSライブラリほど携帯用でなく、また同じくらい多くの機能性を提供しません。
The third library interface is the menu-browser API library. It is documented in the menu-based browser API manual and is used by our menu-based browser.
3番目のライブラリインタフェースはメニューブラウザAPIライブラリです。 それは、メニューベースのブラウザAPIマニュアルに記録されて、私たちのメニューベースのブラウザによって使用されます。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 73] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[73ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
VERONICA
ヴェロニカ
Date template updated or checked: 28 February, 1994 By: Name: Steven Foster Email address: foster@veronica.scs.unr.edu
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年2月28日 以下を命名してください。 スティーブンフォスターメールアドレス: foster@veronica.scs.unr.edu
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Tool Name: veronica
NIRツール名: クワガタソウ属の植物
Brief Description of Tool:
ツールの記述に事情を知らせてください:
veronica: Very Easy Rodent-Oriented Net-wide Index to Computerized Archives.
クワガタソウ属の植物: コンピューター化しているアーカイブへの非常に簡単な齧歯動物指向のネット全体のインデックス。
veronica is the comprehensive title-index of the world's gopher servers. Because of veronica, the Gopher web is a search-and- retrieval system as well as a browsing system. veronica is popular because the ubiquitous Gopher client can both access the search server, and provide immediate access to the discovered resources. Taking advantage of Gopher's linked menus, and of the policy of open access at most gopher sites, veronica finds and indexes almost all items on publicly-accessible gopher servers.
クワガタソウ属の植物は世界のリスサーバの包括的なタイトルインデックスです。 そして、クワガタソウ属の植物のために、ゴーファーウェブが検索である、-、-遍在しているゴーファークライアントが検索サーバにアクセスして、発見されたリソースへの即座のアクセスを提供できるので、aブラウジングシステムクワガタソウ属の植物と同様に情報検索システムはポピュラーです。 ほとんどのリスサイトでゴーファーの繋がっているメニュー、および開架の方針の利点を活用して、クワガタソウ属の植物は、公的にアクセスしやすいリスサーバのほとんどすべての項目を見つけて、索引をつけます。
As of February, 1994, veronica holds indexes to more than 3200 gopher servers on approximately 2500 internet hosts. In February 1994 the public-access veronica sites served an estimated 1,200,000 queries. Most queries are resolved in less than twenty seconds. Eight server sites offer searches to the internet community, and several other institutions run servers for internal access.
1994年2月現在、クワガタソウ属の植物はおよそ2500人のインターネットホストの上にインデックスを3200以上のリスサーバまで保持します。 1994年2月に、パブリックアクセスクワガタソウ属の植物サイトはおよそ120万の質問に役立ちました。 ほとんどの質問が20秒未満以降、決議されています。 サイトが提供する8サーバはインターネット共同体として探されます、そして、他のいくつかの団体が内部のアクセサリーのためにサーバを実行します。
veronica is easily accessed via any Gopher client. It offers various types of searches, ranging from single-keyword searches to boolean queries of indefinite complexity.
クワガタソウ属の植物はどんなゴーファークライアントを通しても容易にアクセスされます。 ただ一つのキーワード探索から無期複雑さの論理演算子質問まで及んで、それは様々なタイプの検索を提供します。
A veronica search originates with a user's request for a search, submitted from a gopher client. The searches may include boolean operators ( AND, OR, NOT, and parentheses ) and several options to control the number of items returned, and to restrict the search to certain gopher types. The result of a veronica search is a set of gopher-type data items, which is returned to the gopher client as a gopher menu. Each item on this menu contains the user's desired keyword or keywords in the item title.
クワガタソウ属の植物検索はリスクライアントから提出された検索を求めるユーザの要求の発案です。 検索は、返された件数を制御して、検索をあるリスタイプに制限するために論理演算子オペレータ(AND、OR、NOT、および括弧)といくつかのオプションを含むかもしれません。 クワガタソウ属の植物検索の結果は1セットのリスタイプデータ項目です。(そのデータ項目はリスメニューとしてリスクライアントに返されます)。 このメニューに関する各個条は項目タイトルのユーザの必要なキーワードかキーワードを含んでいます。
The user can access any of the gopher items by selecting from the returned menu. Items on this menu may be drawn from many gopher servers. Because veronica is accessed through gopher clients, it provides immediate access to all types of data supported by the
返されたメニューから選び抜くことによって、ユーザはリス項目のいずれにもアクセスできます。 多くのリスサーバからこのメニューの商品を得るかもしれません。 クワガタソウ属の植物がリスクライアントを通してアクセスされるので、それはサポートされたすべてのタイプに関するデータへの即座のアクセスを提供します。
Foster [Page 74] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[74ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
gopher protocol and the client implementation.
リスプロトコルとクライアント実装。
The veronica service comprises two functions:
クワガタソウ属の植物サービスは2つの機能を包括します:
1) Harvesting menu data from gopher servers, and preparing it for use; 2) Offering searches of that database to gopher clients.
1) リスサーバからメニューデータを取り入れて、使用のためにそれを準備します。 2) そのデータベースの検索をリスクライアントに提供します。
These two functions are not necessarily provided by the same host computer. Currently collection and preparation of data are done at University of Nevada, and datasets are distributed to the other veronica servers.
同じホストコンピュータは必ずこれらの2つの機能を提供するというわけではありません。 ネバダ大学でデータの現在の、収集と準備をします、そして、他のクワガタソウ属の植物サーバにデータセットを分配します。
The veronica service infrastructure has been fairly stable since July, 1993, with eight server sites offering searches for the internet community (March 1994). These servers are supported by the participating institutions: NYSERNET, PSI, SERRA, CNIDR, University of Koeln, SUNET, University of Bergen and the University of Nevada System Computing Services. Several additional servers offer searches with access limited to internal users; in this class are servers at MSU, SUNET, and the Australian University system.
7月、8サーバサイト提供がある1993がインターネット共同体を捜し求めるので(1994年3月)、クワガタソウ属の植物サービスインフラストラクチャはかなり安定しています。 これらのサーバは参加団体によってサポートされます: NYSERNET、ψ、セラ、CNIDR、Koelnの大学、SUNET、ベルゲン大学、およびネバダ大学システムコンピューターサービス。 アクセスが内部利用者に制限されている状態で、いくつかの追加サーバが検索を提供します。 このクラスには、MSU、SUNET、およびオーストラリアの大学システムのサーバがあります。
An auxiliary tool to build a locally held menu of Public available has been created. Called "maltshop", it has been distributed since January, 1994. It appears that maltshop is rapidly being accepted, but its long-term effect on loading of the servers may be problematic.
Publicの利用可能な局所的に保持されたメニューを築き上げる補助のツールを作成してあります。 呼ばれた"maltshop"、1994年1月以来それは分配されています。 maltshopが急速に受け入れられているように見えますが、サーバのローディングへの長期効果は問題が多いかもしれません。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: veronica development team Email address: veronica@veronica.scs.unr.edu Postal Address: VERONICA development team SCS Computer Center Building mailstop 270 University of Nevada, Reno Reno, NV 89557-0023 Telephone: +1-702-784-4292 or +1-702-784-6557 Fax: +1-702-784-1108
以下を命名してください。 クワガタソウ属の植物開発チームはアドレスをメールします: veronica@veronica.scs.unr.edu 郵便の宛先: ネバダのヴェロニカ開発チームSCSコンピュータセンタービルmailstop270大学、リノ・リノ、ネバダ89557-0023Telephone: +1-702-784-4292か+1-702-784-6557 Fax: +1-702-784-1108
Name: Fred Barrie Email address: barrie@cs.unr.edu Postal Address: SCS Computer Center Building mailstop 270 University of Nevada, Reno Reno, NV 89557-0023
以下を命名してください。 フレッドバリーメールアドレス: barrie@cs.unr.edu 郵便の宛先: ネバダのSCSコンピュータセンタービルmailstop270大学、リノ・リノ、ネバダ89557-0023
Foster [Page 75] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[75ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Telephone: +1-702-784-4292 or +1-702-784-6557 Fax: +1-702-784-1108
電話: +1-702-784-4292か+1-702-784-6557 Fax: +1-702-784-1108
Name: Steven Foster Email address: foster@nevada.edu Postal Address: SCS Computer Center Building mailstop 270 University of Nevada, Reno Reno, NV 89557-0023 Telephone: +1-702-784-4292 or +1-702-784-6557 Fax: +1-702-784-1108
以下を命名してください。 スティーブンフォスターメールアドレス: foster@nevada.edu 郵便の宛先: ネバダのSCSコンピュータセンタービルmailstop270大学、リノ・リノ、ネバダ89557-0023Telephone: +1-702-784-4292か+1-702-784-6557 Fax: +1-702-784-1108
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Help Line:
線を助けてください:
Name: veronica development team
以下を命名してください。 クワガタソウ属の植物開発チーム
Email address: veronica@veronica.scs.unr.edu
Eメールアドレス: veronica@veronica.scs.unr.edu
Telephone: no telephone support available
電話: 利用可能な電話サポートがありません。
Level of support offered: all users
サポート水準は提供しました: すべてのユーザ
Hours available: irregular response latencies to email queries, based on schedule of developers.
空いている時間: 開発者のスケジュールに基づいて質問をメールする不規則な応答潜在。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Related Working Groups: GOPHER, FACETS
関連ワーキンググループ: リス、一面
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Sponsoring Organisation / Funding source:
Organisation/資金源を後援します:
University and Community College System of Nevada Computer Services, and University of Nevada, Reno. Additional support has been provided by CNIDR, Pandora Systems, Inc., and Pacific Bell Co. Server hosts have been provided by the sites listed above in the Description section.
ネバダのコンピュータサービス、およびネバダ大学、リノの大学とコミュニティカレッジシステム。 追加的支援はCNIDRによって提供されました、パンドラSystems Inc.、そして、上に記述部で記載されたサイトはパシフィック・ベルの社のServerホストを提供しました。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: gopher-news@boombox.micro.umn.edu Address: veronica-news@veronica.scs.unr.edu
アドレス: gopher-news@boombox.micro.umn.edu アドレス: veronica-news@veronica.scs.unr.edu
Foster [Page 76] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[76ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
News groups:
ニュースは分類されます:
Name: veronica discussion happens on comp.infosystems.gopher
以下を命名してください。 クワガタソウ属の植物議論はcomp.infosystems.gopherで起こります。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Protocols:
プロトコル:
What is supported: Gopher protocol, Gopher+ protocol
サポートされること: ゴーファープロトコル、ゴーファー+プロトコル
What it runs over: TCP
それがひくこと: TCP
Other NIR tools this interworks with: Gopher, WAIS, ftp
これが以下で織り込む他のNIRツール ゴーファー、WAIS、ftp
Future plans: Implement extensions with Gopher+. Support for URN/URL standards. Per-site updates of indexes. Subject-area-specific indexes. Indexes for USENET news and LISTSERV articles. Automated server load-levelling.
未来は計画されています: ゴーファー+との拡大を実装してください。URN/URLには、規格をサポートしてください。 インデックスの1サイトあたりのアップデート。 対象の領域詳細は索引をつけます。 USENETニュースとリストサーブ記事のためのインデックス。 自動化されたサーバ負荷平らにすること。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Servers:
サーバ:
Date completed or updated: February 28, 1994 By: Name: Steven Foster Email address: foster@nevada.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年2月28日 以下を命名してください。 スティーブンフォスターメールアドレス: foster@nevada.edu
Platform: UNIX
プラットホーム: UNIX
Primary Contact: Name: veronica development team Email address: veronica@veronica.scs.unr.edu Telephone: +1-702-784-4292 or +1-702-784-6557
一次的接触: 以下を命名してください。 クワガタソウ属の植物開発チームはアドレスをメールします: veronica@veronica.scs.unr.edu 電話: +1-702-784-4292か+1-702-784-6557
Server software available from:
以下からの利用可能なサーバソフトウェア
Via ftp: veronica.scs.unr.edu veronica-code/ veronica-data/ veronica-data.tar.Z
ftpを通して: クワガタソウ属の植物クワガタソウ属の植物veronica.scs.unr.eduクワガタソウ属の植物コード/データ/data.tar.Z
Location of more information: Via Gopher: veronica.scs.unr.edu veronica/
詳しい情報の位置: ゴーファーで: veronica.scs.unr.eduクワガタソウ属の植物/
Foster [Page 77] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[77ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
veronica-faq how-to-compose-veronica-queries
クワガタソウ属の植物-faq、ハウツーもの、クワガタソウ属の植物質問を構成してください。
Via Gopher: gopher.cnidr.org veronica veronica-faq how-to-compose-veronica-queries
ゴーファーで: gopher.cnidr.orgクワガタソウ属の植物クワガタソウ属の植物-faq、ハウツーもの、クワガタソウ属の植物質問を構成してください。
Via ftp: veronica.scs.unr.edu veronica-code/ veronica-docs/
ftpを通して: クワガタソウ属の植物veronica.scs.unr.eduクワガタソウ属の植物コード/docs/
Latest version number: 0.6.5 Next planned version: 0.7b (March 1994)
最新版番号: 0.6.5 次の計画されたバージョン: 0.7 b(1994年3月)
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
Two modules: a data-collection module and a data-server module.
2つのモジュール: データ収集モジュールとデータサーバモジュール。
1. Data-collector runs on any Unix computer that does TCP and compiles perl. This has not been distributed yet. Data collection, data preparation, and indexing are being done at veronica.scs.unr.edu. The harvester "walks" all advertised gopher servers, and any newly-discovered servers. Almost all redundant links are removed, leaving the ( hopefully ) canonical reference for each item. Indexes are built at Nevada, and the indexed dataset is distributed to server sites.
1. データコレクタはTCPをして、パールをコンパイルするどんなUnixコンピュータでも動きます。 これはまだ分配されていません。 データ収集、データ準備、およびインデックスをveronica.scs.unr.eduにしています。 収穫者「散歩」はすべてリスサーバの広告を出しました、そして、いずれも新たにサーバを発見しました。 各個条の(希望をいだいて)正準な参照を残して、ほとんどすべての余分なリンクが取り外されます。 インデックスはネバダに造られます、そして、索引をつけられたデータセットはサーバサイトに分配されます。
2. Server module. Servers run on unix computers and answer to gopher-type-7 requests. Boolean keyword logic is implemented. See file "how-to-compose-veronica-queries". Several options allow retrieval of items with specified gopher-types, retrieval of a file of links containing the search results, and override for the default limit on number of results returned, which is 200 items.
2. サーバモジュール。 サーバは、unixコンピュータで動いて、リスタイプ7要求に対応します。 ブールキーワード論理は実装されます。 ファイルを見てください、「ハウツーもの、クワガタソウ属の植物質問を構成してください、」 いくつかのオプションが指定されたリスタイプで項目の検索を許します、検索結果を含むリンクのファイルの検索、そして、結果の数におけるデフォルト限界のためのオーバーライド(200の項目である)は戻りました。
Server software runs on most flavors of unix, requires dbm and perl, and requires about 1.4 GB of data on disk, with considerable /tmp space available.
サーバソフトウェアは、unixのほとんどの風味で動いて、dbmとパールを必要として、ディスクの上のおよそ1.4GBのデータを必要とします、かなりの/tmpスペースが利用可能な状態で。
Server software is available to any site which wants to run a server. Server sites are encouraged to offer the service to the net at large.
サーバソフトウェアは詳細なネットに対するサービスを提供するサーバサーバサイトを実行する必需品が奨励されるどんなサイトにも利用可能です。
Foster [Page 78] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[78ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Approximate number of such servers in use: twelve.
使用中のそのようなサーバの数に近似してください: 12。
Auxiliary tool: Maltshop v. 0.2d Maltshop builds a menu of Public Gopher Servers for the local gopher menu.
補助のツール: Maltshop v。 0.2 d MaltshopはローカルのリスメニューのためにPublicゴーファーServersに関するメニューを築き上げます。
Maltshop software available from:
以下からの利用可能なMaltshopソフトウェア
Via ftp: veronica.scs.unr.edu veronica-code/ menu-builder-0.2d
ftpを通して: メニュービルダーveronica.scs.unr.eduクワガタソウ属の植物コード/0.2d
Via Gopher: veronica.scs.unr.edu, port 70 11/Search ALL of Gopherspace 12/Script to automate your local Veronica menu
ゴーファーで: veronica.scs.unr.edu、ポート70 11/は、地元のヴェロニカメニューを自動化するためにGopher空間12/スクリプトのすべてを捜します。
General comments:
概評:
Basic veronica service has been fairly stable since July 1993. Indexing is quite efficient, and most queries are resolved in ten seconds or quicker. More than 1,000,000 queries were resolved in February, 1994.
1993年7月以来基本的なクワガタソウ属の植物サービスはかなり安定しています。 インデックスはかなり効率的です、そして、ほとんどの質問が10秒か、より迅速に決議されています。 100万以上の質問が1994年2月に決議されました。
Though veronica is well-accepted at this level of service, we are undertaking significant upgrade efforts during Winter 93-94.
クワガタソウ属の植物はこのレベルのサービスでよく受け入れられますが、私たちはWinter93-94の間重要なアップグレード取り組みを引き受けています。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Clients:
クライアント:
Date completed or updated: October 19, 1993 By: Name: Steven Foster Email address: foster@nevada.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年10月19日 以下を命名してください。 スティーブンフォスターメールアドレス: foster@nevada.edu
Platform: veronica is accessed through any of the gopher clients.
プラットホーム: クワガタソウ属の植物はリスクライアントのどれかを通してアクセスされます。
Primary Contact: As for gopher clients.
一次的接触: リスクライアントのように。
Client software available from: As for gopher clients.
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア リスクライアントのように。
Location of more information: Via Gopher: gopher.tc.umn.edu, port 70 1/Information About Gopher
詳しい情報の位置: ゴーファーで: gopher.tc.umn.edu、ポート70 1/情報Aboutゴーファー
Future plans: veronica will interoperate with Gopher+
未来は計画されています: クワガタソウ属の植物はゴーファー+で共同利用するでしょう。
Foster [Page 79] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[79ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
clients, allowing queries to be composed by ASK blocks.
質問がASKブロック構成されるのを許すクライアント。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Demonstration sites:
デモンストレーションサイト:
Site name: UCCSN veronica server Access details: gopher to veronica.scs.unr.edu, port 70. Open "veronica" folder; choose one of the search types available.
サイト名: UCCSNクワガタソウ属の植物サーバAccessの詳細: veronica.scs.unr.edu、ポート70へのリス。 「クワガタソウ属の植物」フォルダーを開けてください。 手があいている検索タイプのひとりを選んでください。
Site name: University of Minnesota Gopher server Access details: gopher to gopher.tc.umn.edu, port 70. Other Gopher and Information Servers Search Gopherspace with veronica. choose one of the search types available.
サイト名: ミネソタ大学ゴーファーサーバAccessの詳細: gopher.tc.umn.edu、ポート70へのリス。 他のゴーファーと情報Servers検索Gopher空間、クワガタソウ属の植物手があいている検索タイプのひとりを選んでください。
Site name: NYSERNET veronica server Access details: gopher to nysernet.org, port 70. Open "Search the Internet" folder; choose one of veronica searches.
サイト名: NYSERNETクワガタソウ属の植物サーバAccessの詳細: nysernet.org、ポート70へのリス。 「インターネットで検索してください」というフォルダーを開けてください。 クワガタソウ属の植物検索の1つを選んでください。
Site name: SERRA veronica server Access details: gopher to gopher.unipi.it, port 70. Open "University of Pisa - Services" folder; choose the veronica search.
サイト名: セラクワガタソウ属の植物サーバAccessの詳細: gopher.unipi.it、ポート70へのリス。 「ピサ--サービスの大学」フォルダーを開けてください。 クワガタソウ属の植物検索を選んでください。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Documentation:
ドキュメンテーション:
Document Title: veronica FAQ: Common Questions and answers about veronica, a title search and retrieval system for use with the internet gopher.
タイトルを記録してください: クワガタソウ属の植物FAQ: インターネットリスがいる使用のためのクワガタソウ属の植物に関する一般的なQuestionsと答え、不動産所有権調査、および情報検索システム。
Location details: Via Gopher: Site: veronica.scs.unr.edu, port 70. veronica veronica FAQ Full file name: veronica-faq
位置の詳細: ゴーファーで: サイト: veronica.scs.unr.edu、70クワガタソウ属の植物クワガタソウ属の植物FAQ Fullファイル名を移植してください: クワガタソウ属の植物-faq
Site: gopher.micro.umn.edu, port 70. Other Gopher and Information services Search Gopherspace with veronica veronica FAQ Full file name: veronica-faq
サイト: gopher.micro.umn.edu、70を移植してください。 クワガタソウ属の植物クワガタソウ属の植物FAQ Fullがある他のゴーファーと情報サービス検索Gopher空間は名前をファイルします: クワガタソウ属の植物-faq
Foster [Page 80] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[80ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Site: gopher.cnidr.org, port 70. veronica veronica FAQ Full file name: veronica-faq
サイト: gopher.cnidr.org、70クワガタソウ属の植物クワガタソウ属の植物FAQ Fullファイル名を移植してください: クワガタソウ属の植物-faq
Via anonymous ftp: Site: veronica.scs.unr.edu veronica-docs/veronica-faq
アノニマスFTPで: サイト: クワガタソウ属の植物veronica.scs.unr.eduクワガタソウ属の植物-docs/faq
Document Title: How to Compose veronica Search Queries.
タイトルを記録してください: Composeクワガタソウ属の植物検索Queriesへのどのように。
Location details: Via Gopher: Site: veronica.scs.unr.edu, port 70. veronica How to Compose veronica Search Queries. Full file name: how-to-query-veronica
位置の詳細: ゴーファーで: サイト: veronica.scs.unr.edu、Composeクワガタソウ属の植物検索Queriesに70クワガタソウ属の植物Howを移植してください。 完全なファイル名: ハウツーものの質問クワガタソウ属の植物
Site: gopher.cnidr.org, port 70. veronica How to Compose veronica Search Queries. Full file name: how-to-query-veronica
サイト: gopher.cnidr.org、Composeクワガタソウ属の植物検索Queriesに70クワガタソウ属の植物Howを移植してください。 完全なファイル名: ハウツーものの質問クワガタソウ属の植物
Via anonymous ftp: Site: veronica.scs.unr.edu veronica-docs/how-to-query-veronica
アノニマスFTPで: サイト: ハウツーものの質問veronica.scs.unr.eduクワガタソウ属の植物-docs/クワガタソウ属の植物
Document Title: About veronica.
タイトルを記録してください: クワガタソウ属の植物に関して。
Location details: Via Gopher: Site: veronica.scs.unr.edu, port 70. veronica About veronica Full file name: veronica-about
位置の詳細: ゴーファーで: サイト: veronica.scs.unr.edu、70クワガタソウ属の植物Aboutクワガタソウ属の植物Fullファイル名を移植してください: およそクワガタソウ属の植物
Site: gopher.micro.umn.edu, port 70. Other Gopher and Information services Search Gopherspace with veronica About veronica Full file name: veronica-about
サイト: gopher.micro.umn.edu、70を移植してください。 クワガタソウ属の植物Aboutクワガタソウ属の植物Fullがある他のゴーファーと情報サービス検索Gopher空間は名前をファイルします: およそクワガタソウ属の植物
Site: gopher.cnidr.org, port 70. veronica About veronica Full file name: veronica-about
サイト: gopher.cnidr.org、70クワガタソウ属の植物Aboutクワガタソウ属の植物Fullファイル名を移植してください: およそクワガタソウ属の植物
Foster [Page 81] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[81ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bibliography: none
図書目録: なし
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 82] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[82ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
WAIS (WAIS, Inc.)
WAIS(WAIS Inc.)
Date template updated or checked: 1 March 1994 By: Name: Nathaniel Lee Email address: than@wais.com
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月1日 以下を命名してください。 ナザニエルリーメールアドレス: than@wais.com
freeWAIS (CNIDR)
freeWAIS(CNIDR)
Date template updated or checked: 1 March 1994 By: Name: Jane Smith and Jim Fullton Email address: Jane.Smith@CNIDR.org and Jim.Fullton@CNIDR.org
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月1日 以下を命名してください。 ジェーン・スミスとジムFulltonはアドレスをメールします: Jane.Smith@CNIDR.org とJim.Fullton@CNIDR.org
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Tool Name: WAIS
NIRツール名: WAIS
Brief Description of Tool:
ツールの記述に事情を知らせてください:
WAIS - The Wide Area Information Servers system - is an electronic publishing software set which allows you to search out and retrieve multimedia information from databases anywhere in the world. WAIS databases may be accessed by WAIS, gopher, and WWW clients (such as Mosaic), and via online services such as Delphi and America OnLine. WAIS software includes user interfaces for most platforms, and server software that provides automatic indexing of databases.
WAIS(Wide Area情報Serversシステム)はあなたに世界でどこでもデータベースからのマルチメディア情報を捜し出して、検索させる電子出版ソフトウェアセットです。 WAISデータベースはWAIS、リス、およびWWWクライアント(モザイクなどの)の近くと、そして、デルフィやアメリカOnLineなどのオンラインサービスを通してアクセスされるかもしれません。 WAISソフトウェアはほとんどのプラットホーム、およびデータベースの自動索引作業を提供するサーバソフトウェアのためのユーザインタフェースを含んでいます。
WAIS was developed by Thinking Machines Corporation of Cambridge, Massachusetts in collaboration with Apple Computer, Inc., Dow Jones & Company, and KPMG Peat Marwick. With over 100 databases and 5,000 users worldwide, WAIS is rapidly becoming a standard for information distribution within the Internet environment.
WAISはアップル・コンピューターInc.、ダウ・ジョーンズ、および会社との共同におけるケンブリッジ(マサチューセッツ)、およびKPMGピートマーウィックのシンキング・マシンズ社によって開発されました。 100以上のデータベースと5,000人のユーザが世界的な状態で、WAISはインターネット環境の中で急速に情報流通の規格になっています。
WAIS is a client-server application. Most of the clients remain freely available with a few exceptions. WAIS, Inc. develops and sells commercial versions of WAIS and the Clearinghouse for Networked Information Discovery and Retrieval (CNIDR) develops freeWAIS, a version free for distribution and use. A few freely distributable versions remain available from Thinking Machines, Inc. and other organizations.
WAISはクライアント/サーバアプリケーションです。 クライアントの大部分は若干の例外はあるものの自由に利用可能なままで残っています。 WAIS Inc.は、Networked情報ディスカバリーのためにWAISとClearinghouseの商業バージョンを開発して、販売します、そして、Retrieval(CNIDR)はfreeWAIS(分配と使用における、無料のバージョン)を開発します。 いくつかの自由に配置可能なバージョンがシンキング・マシンズ社と他の組織から利用可能なままで残っています。
What does WAIS do?
WAISは何をしますか?
WAIS allows multimedia information to be stored anywhere on any platform. Using your interface of choice, WAIS enables you to find personal, corporate and public information. The information is accessible regardless of format: text, formatted documents, pictures, spreadsheets, graphics, sound, or video.
WAISはどんなプラットホームでもどこでもマルチメディア格納される情報を許容します。 個人的であって、法人であることがわかるあなたの選択、WAISのインタフェースがあなたを可能にする使用と公開情報。 情報は形式にかかわらずアクセス可能です: テキスト、フォーマット済みの文書、画像、スプレッドシート、グラフィックス、音、またはビデオ。
Foster [Page 83] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[83ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
WAIS recognizes natural language queries. The search and retrieval of relevant information is made using your native language. To date, we have used English, French, Italian, and Latin! The most relevant documents, regardless of size, can be sent back to the server in their entirety to further refine your search (telling the server, "Find me more like this document.") Proven searches can be automatically repeated, monitoring and alerting you to new information as it becomes available.
WAISは自然言語クエリーを認識します。 あなたの母国語を使用することで関連情報の検索と検索をします。 これまで、私たちは英語、フランス語、イタリア語、およびラテン語を使用しました! サイズにかかわらず、利用可能になるときさらに、立証された検索が自動的にあなたに繰り返されて、モニターして、警告できるあなたの検索(「このドキュメントのように私をさらに見つけてください」サーバを言って。)を新情報に洗練するために最も関連しているドキュメントにサーバを全体として送り返すことができます。
How does WAIS work?
WAISはどのように働いていますか?
WAIS uses a single computer-to-computer protocol (NISO Z39.50- 1988). Each WAIS server reads your question and based on its words, searches the full text of the database for the most relevant documents, and ranks them using automatic word weighting. Servers need not fully understand your query; the retrieval process is based on a search method called relevance feedback.
WAISはコンピュータからコンピュータへのただ一つのプロトコル(NISO Z39.50 1988)を使用します。 それぞれのWAISサーバは、自動単語の重さを使用することであなたの質問を読んで、単語を基礎づけて、最も関連しているドキュメントのためのデータベースの全文を捜して、それらを格付けします。 サーバは完全にあなたの質問を理解しなければならないというわけではありません。 検索過程は関連フィードバックと呼ばれる検索メソッドに基づいています。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s) (WAIS, Inc.):
一次的接触(WAIS Inc.):
Name: Than Lee
以下を命名してください。 リーより
Email address: info@wais.com
Eメールアドレス: info@wais.com
Postal Address: 1040 Noel Drive, Suite 102, Menlo Park CA 94025 (USA)
郵便の宛先: 1040年のクリスマスのドライブ、スイート102、メンローパークカリフォルニア 94025(米国)
Telephone: +1-415-617-0444
電話: +1-415-617-0444
Fax: +1-415-327-6513
Fax: +1-415-327-6513
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s) (CNIDR):
一次的接触(CNIDR):
Name: George Brett
以下を命名してください。 ジョージ・ブレット
Email address: George.Brett@CNIDR.org
Eメールアドレス: George.Brett@CNIDR.org
Postal Address: 3021 Cornwallis Rd., Research Triangle Park NC 27709 (USA)
郵便の宛先: 3021コーンウォリス通り、リサーチトライアングルPark NC 27709(米国)
Telephone: +1-919-248-1499
電話: +1-919-248-1499
Fax: +1-919-248-1101
Fax: +1-919-248-1101
Foster [Page 84] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[84ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Help Line (WAIS, Inc.):
線(WAIS Inc.)を助けてください:
Name:
以下を命名してください。
Email address: support@wais.com
Eメールアドレス: support@wais.com
Telephone:
電話:
Level of support offered: commercial customers only
サポート水準は提供しました: 商業顧客専用
Hours available: anytime
空いている時間: いつでも
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Help Line (CNIDR):
線(CNIDR)を助けてください:
Name: Kevin Gamiel
以下を命名してください。 ケビンGamiel
Email address: Kevin.Gamiel@CNIDR.org
Eメールアドレス: Kevin.Gamiel@CNIDR.org
Telephone: +1-919-248-1499
電話: +1-919-248-1499
Level of support offered: developers only
サポート水準は提供しました: 開発者専用
Hours available: 9-5 EST
空いている時間: 9東部標準時5
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Related Working Groups (WAIS, Inc.):
関連ワーキンググループ(WAIS Inc.):
Z39.50 protocol group
Z39.50プロトコルグループ
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Related Working Groups (CNIDR):
ワーキンググループ(CNIDR)は関係づけました:
NISO: Z39.50 Implementor's Group (ZIG) IETF: IIIR (Integrating Internet Information Resources) Working Group URI (Uniform Resource Identifiers) Working Group
NISO: Z39.50作成者グループ(ZIG)のIETF: IIIR(インターネット情報源を統合する)ワーキンググループURI(Uniform Resource Identifier)作業部会
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Sponsoring Organisation / Funding source (WAIS, Inc.):
Organisation/資金源(WAIS Inc.)を後援します:
WAIS, Inc.
WAIS Inc.
Foster [Page 85] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[85ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Sponsoring Organisation / Funding source (CNIDR):
Organisation/資金源(CNIDR)を後援します:
National Science Foundation Cooperative Agreement MCNC University of North Carolina at Chapel Hill Other U.S. Government agencies
科学基金Cooperative Agreement MCNCノースキャロライナ大学チャペルヒル校Other米国政府機関
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists (WAIS, Inc. and CNIDR):
メーリングリスト(WAIS Inc.とCNIDR):
Address: wais-discussion@wais.com
アドレス: wais-discussion@wais.com
Administration: wais-discussion-request@wais.com
政権: wais-discussion-request@wais.com
Description: Moderated, digested biweekly posting about WAIS and Electronic publishing subjects. Please submit interesting material.
記述: WAISと電子出版対象の周りの加減されて、読みこなされた隔週の任命。 おもしろい材料を提出してください。
Archive: /pub/mail-archives/wais-discussion/issue-*@wais.com and wais-discussion-archive WAIS server
以下を格納してください。 /pub/mail-archives/wais-discussion/issue-*@wais.com とwais議論アーカイブWAISサーバ
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists (WAIS, Inc. and CNIDR):
メーリングリスト(WAIS Inc.とCNIDR):
Address: wais-talk@wais.com
アドレス: wais-talk@wais.com
Administration: wais-talk-request@wais.com
政権: wais-talk-request@wais.com
Description: Implementors forum on WAIS/freeWAIS. This is for talking about nitty gritty details of protocols and implementations.
記述: WAIS/freeWAISの上の作成者フォーラム。 これは、プロトコルと実装の核心の詳細に関して話すものです。
Archive: /pub/mail-archives/wais-talk@wais.com
以下を格納してください。 /pub/mail-archives/wais-talk@wais.com
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
News groups (WAIS, Inc. and CNIDR):
ニュースは(WAIS Inc.とCNIDR)を分類します:
Name: comp.infosystems.wais
以下を命名してください。 comp.infosystems.wais
Description: Variable quality information on WAIS/freeWAIS.
記述: WAIS/freeWAISの可変品質情報。
Archive: wais-talk-archive WAIS server
以下を格納してください。 wais話のアーカイブWAISサーバ
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Foster [Page 86] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[86ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Protocols (WAIS, Inc. and CNIDR):
プロトコル(WAIS Inc.とCNIDR):
What is supported: z39.50-1988
サポートされること: z39.50-1988
What it runs over: The freeware runs over tcp/ip. Production versions have worked over x.25 and modems as well.
それがひくこと: フリーウェアはtcp/ipをひきます。 生産バージョンはまた、x.25とモデムの上に働いていました。
Other NIR tools this interworks with: Gopher and WWW have been used as front ends to WAIS.
これが以下で織り込む他のNIRツール ゴーファーとWWWはWAISの前の端として使用されました。
Future plans: freeWAIS: Z39.50-1992 compliance, search engine independence
未来は計画されています: freeWAIS: Z39.50-1992コンプライアンス、サーチエンジン独立
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Servers (WAIS, Inc.): Connection Machine WAIS server
サーバ(WAIS Inc.): 接続Machine WAISサーバ
Date completed or updated: 13th December, 1993 By: Name: Brewster Kahle Email address: Brewster@wais.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年12月13日 以下を命名してください。 醸造者カーレメールアドレス: Brewster@wais.com
Platform: Connection Machine Model 2
プラットホーム: コネクション・マシンモデル2
Primary Contact: Name: Ottavia Bassetti Email address: ottavia@wais.com Telephone: +1-617-234-1000
一次的接触: 以下を命名してください。 オッタヴィアBassettiはアドレスをメールします: ottavia@wais.com 電話: +1-617-234-1000
Server software available from: Thinking Machines Corp. 245 First Street Cambridge, MA 02145 Location of more information:
以下からの利用可能なサーバソフトウェア 詳しい情報のシンキング・マシンズ社245First通りケンブリッジ(MA)02145Location:
Latest version number:
最新版番号:
Brief Scope and Characteristics: Software that runs on CM2 Connection Machines to make them into WAIS servers.
範囲と特性に事情を知らせてください: WAISサーバに彼らを作りかえるためにCM2 Connection Machinesの上で作業するソフトウェア。
Approximate number of such servers in use: 10
使用中のそのようなサーバの数に近似してください: 10
General comments: Requires CM2 super computer.
概評: CM2スーパーコンピュータを必要とします。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Servers (CNIDR): freeware for most UNIX platforms
サーバ(CNIDR): ほとんどのUNIXプラットホームへのフリーウェア
Foster [Page 87] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[87ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Date completed or updated: 13th December, 1993 By: Name: Jane Smith Email address: Jane.Smith@CNIDR.org
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年12月13日 以下を命名してください。 ジェーンスミスメールアドレス: Jane.Smith@CNIDR.org
Platform: Most Unix variations
プラットホーム: ほとんどのUnix変化
Primary Contact: Name: George Brett Email address: George.Brett@CNIDR.org Telephone: +1-919-248-1499
一次的接触: 以下を命名してください。 ジョージブレットメールアドレス: George.Brett@CNIDR.org 電話: +1-919-248-1499
Server software available from: ftp://pub/NIDR.tools/freewais @ftp.cnidr.org gopher://gopher.cnidr.org http://cnidr.org
以下からの利用可能なサーバソフトウェア ftp://pub/NIDR.tools/freewais @ftp.cnidr.orgリス://gopher.cnidr.org http://cnidr.org
Location of more information: info@CNIDR.org
詳しい情報の位置: info@CNIDR.org
Latest version number: freeWAIS 0.202
最新版番号: freeWAIS0.202
Brief Scope and Characteristics: server and client code for freeWAIS.
範囲と特性に事情を知らせてください: freeWAISのためのサーバとクライアントコード。
Approximate number of such servers in use: Unknown. ~568 databases are registered and freely accessible.
使用中のそのようなサーバの数に近似してください: 未知。 ~568のデータベースが、登録されていて自由にアクセス可能です。
General comments: Source code freely available for use and modification. Internet community contributes to the software development, CNIDR incorporates these developments into the freeWAIS releases.
概評: 自由に使用と変更に利用可能なソースコード。 インターネットコミュニティはソフトウェア開発に貢献して、CNIDRはこれらの開発をfreeWAISリリースに組み入れます。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Clients (CNIDR): many varied for most platforms
クライアント(CNIDR): ほとんどのプラットホームに変えられた多く
Date completed or updated: 13th December, 1993 By: Name: Jane Smith Email address: Jane.Smith@CNIDR.org
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年12月13日 以下を命名してください。 ジェーンスミスメールアドレス: Jane.Smith@CNIDR.org
Platform: varied
プラットホーム: 異なります。
Primary Contact: Name: Kevin Gamiel Email address: Kevin.Gamiel@CNIDR.org Telephone: +1-919-248-1499
一次的接触: 以下を命名してください。 ケビンGamielはアドレスをメールします: Kevin.Gamiel@CNIDR.org 電話: +1-919-248-1499
Client software available from: URL:ftp://pub/NIDR.tools/freewais @ftp.cnidr.org
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア URL: ftp://pub/NIDR.tools/freewais @ftp.cnidr.org
Foster [Page 88] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[88ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Location of more information: phone or e-mail CNIDR
詳しい情報の位置: 電話かメールCNIDR
Latest version number: N/A
最新版番号: なし
Brief Scope and Characteristics: Many clients of varying capability available for most popular computing platforms
範囲と特性に事情を知らせてください: ほとんどのポピュラーなコンピューティングプラットホームに利用可能な異なった能力の多くのクライアント
General comments: Clients developed and updated regularly; check mailing lists or ftp sites for latest information
概評: 定期的に開発されて、アップデートされたクライアント。 最新情報がないかどうかメーリングリストかFTPサイトをチェックしてください。
Future plans: New clients when freeWAIS 1.0 (Z39.50-1992 version) is released
未来は計画されています: freeWAIS1.0(Z39.50-1992バージョン)がリリースされる新しいクライアント
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Clients:
クライアント:
Date completed or updated: 13th December, 1993 By: Name: Brewster Kahle Email address: brewster@wais.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年12月13日 以下を命名してください。 醸造者カーレメールアドレス: brewster@wais.com
Platform: NeXT
プラットホーム: 次へ
Primary Contact: Name: Paul Burchard Email address: burchard@math.utah.edu Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 ポールBurchardはアドレスをメールします: burchard@math.utah.edu 電話:
Client software available from: /pub/freeware/next@wais.com via anonymous FTP
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア 公開FTPを通した /pub/freeware/next@wais.com
Location of more information:
詳しい情報の位置:
Latest version number: WAIStation-NeXT-1.9.6
最新版番号: WAIStation次の1.9.6
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
General comments: NeXT client and server
概評: NeXTクライアントとサーバ
Future plans:
未来は計画されています:
------------------
------------------
Date completed or updated: 13th December, 1993 By: Name: Brewster Kahle
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年12月13日 以下を命名してください。 醸造者カーレ
Foster [Page 89] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[89ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Email address: brewster@wais.com
Eメールアドレス: brewster@wais.com
Platform: EIWAIS 1.55
プラットホーム: EIWAIS1.55
Primary Contact: Name: Kevin Gourley Email address: pc-shareware@einet.net Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 ケビンGourleyはアドレスをメールします: pc-shareware@einet.net 電話:
Client software available from: /pub/freeware/windows@wais.com via anonymous FTP /einet/pc@ftp.einet.net via anonymous FTP
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア 公開FTPを通した公開FTP/einet/pc@ftp.einet.netを通した /pub/freeware/windows@wais.com
Location of more information:
詳しい情報の位置:
Latest version number: Version 1.55
最新版番号: バージョン1.55
Brief Scope and Characteristics: WAIS client for Windows and Windows Sockets
範囲と特性に事情を知らせてください: WindowsとWindows SocketsのためのWAISクライアント
General comments: Windows WAIS Client for Windows Sockets - supporting multiple source queries - advanced program/viewer launching - embedded (any file size) text viewer - auto-keyword highlighting - graphics viewers included - auto-browse mode for redirected source queries - auto-parsing of WAIS catalogs returned by servers - runs on wide range of winsock TCP/IP stacks
概評: Windows SocketsのためのWindows WAIS Client--複数のソース質問(埋め込まれた(どんなファイルサイズも)テキストビューアー--自動キーワードハイライト--グラフィックスビューアーを含んでいて、始めている高度なプログラム/ビューアー)が向け直されたソース質問のための自動ブラウズのモードであるとサポートします--WAISカタログの自動構文解析はサーバで戻りました--広範囲のwinsock TCP/IPスタックで走ります。
Future plans:
未来は計画されています:
--------------------------
--------------------------
Date completed or updated: 13th December, 1993 By: Name: Brewster Kahle Email address: Brewster@wais.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年12月13日 以下を命名してください。 醸造者カーレメールアドレス: Brewster@wais.com
Platform: telnet access (vt100)
プラットホーム: telnetアクセス(vt100)
Primary Contact: Name: John Curran Email address: jcurran@nnsc.nsf.net Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 ジョンカランメールアドレス: jcurran@nnsc.nsf.net 電話:
Client software available from: /pub/freeware/unix-src/wais-8-b5.1-swais-patches @wais.com
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア /pub/freeware/unix src/wais-8-b5.1-swaisパッチ@wais.com
Foster [Page 90] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[90ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Location of more information: telnet to quake.think.com log in as wais.
詳しい情報の位置: waisとしてのquake.think.comログインへのtelnet。
Latest version number:
最新版番号:
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
General comments:
概評:
Future plans:
未来は計画されています:
------------------
------------------
Date completed or updated: 13th December, 1993 By: Name: Brewster Kahle Email address: brewster@wais.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年12月13日 以下を命名してください。 醸造者カーレメールアドレス: brewster@wais.com
Platform: MacWAIS 1.28
プラットホーム: MacWAIS1.28
Primary Contact: Name: John Hardin Email address: mac-shareware@einet.net Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 ジョンハーディンメールアドレス: mac-shareware@einet.net 電話:
Client software available from: /pub/freeware/mac@wais.com via anonymous FTP
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア 公開FTPを通した /pub/freeware/mac@wais.com
Location of more information:
詳しい情報の位置:
Latest version number: 1.28
最新版番号: 1.28
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
General comments:
概評:
Future plans:
未来は計画されています:
------------------
------------------
Date completed or updated: 13th December, 1993 By: Name: Brewster Kahle Email address: Brewster@wais.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年12月13日 以下を命名してください。 醸造者カーレメールアドレス: Brewster@wais.com
Platform: Mac Hypercard
プラットホーム: Mac Hypercard
Primary Contact: Name: Francois Schiettecatte Email address: francois@wais.com
一次的接触: 以下を命名してください。 フランソアSchiettecatteはアドレスをメールします: francois@wais.com
Foster [Page 91] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[91ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Telephone:
電話:
Client software available from: /pub/freeware/mac/HyperWais* @wais.com
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア /pub/freeware/mac/HyperWais* @wais.com
Location of more information: contact author
詳しい情報の位置: 接触作者
Latest version number: 1.9
最新版番号: 1.9
Brief Scope and Characteristics: HyperWais is a hypercard implementation of a WAIS client. Its main characteristic is that it allows the user to remodel the interface completely to their liking.
範囲と特性に事情を知らせてください: HyperWaisはWAISクライアントの「超-カード」実装です。 主な特性はユーザがそれで完全に彼らの好みにインタフェースを改造できるということです。
General comments: Requires approximately 1.7Mb to run (including Hypercard). Requires system 7.0 or greater. Requires Hypercard 2.1 Requires Mac TCP
概評: およそ1.7Mbが実行するのが(Hypercardを含んでいます)必要です。 システムより多くの7.0を必要とします。 必要である、Hypercard2.1はMac TCPを必要とします。
Future plans: None at present
未来は計画されています: 現在のところのなし
------------------
------------------
Date completed or updated: 13th December, 1993 By: Name: Brewster Kahle Email address: Brewster@wais.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年12月13日 以下を命名してください。 醸造者カーレメールアドレス: Brewster@wais.com
Platform: VMS
プラットホーム: VMS
Primary Contact: Name: Jim Fullton Email address: Jim.Fullton@cnidr.org Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 ジムFulltonはアドレスをメールします: Jim.Fullton@cnidr.org 電話:
Client software available from:
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア
Location of more information:
詳しい情報の位置:
Latest version number:
最新版番号:
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
General comments:
概評:
Future plans:
未来は計画されています:
------------------
------------------
Foster [Page 92] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[92ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Date completed or updated: 13th December, 1993 By: Name: Brewster Kahle Email address: Brewster@wais.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年12月13日 以下を命名してください。 醸造者カーレメールアドレス: Brewster@wais.com
Platform: DOS
プラットホーム: DOS
Primary Contact: Name: Jim Fullton Email address: Jim.Fullton@cnidr.org Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 ジムFulltonはアドレスをメールします: Jim.Fullton@cnidr.org 電話:
Client software available from: /pub/freeware/dos/pc.wais @wais.com
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア /pub/freeware/dos/pc.wais@wais.com
Location of more information:
詳しい情報の位置:
Latest version number:
最新版番号:
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
General comments:
概評:
Future plans:
未来は計画されています:
------------------
------------------
Date completed or updated: 13th December, 1993 By: Name: Brewster Kahle Email address: Brewster@wais.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年12月13日 以下を命名してください。 醸造者カーレメールアドレス: Brewster@wais.com
Platform: DOS (Clarkson packet driver and Erick Englke's WATT/TCP)
プラットホーム: DOS(クラークソンパケットドライバーとエーリックEnglkeのWATT/TCP)
Primary Contact: Name: Faeiz Hindi Email address: hindi@eniac.seas.upenn.edu Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 Faeizのヒンディー語のメールアドレス: hindi@eniac.seas.upenn.edu 電話:
Client software available from: /pub/tcpip/pcwais.zip@hilbert.wharton.upenn.edu
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア /pub/tcpip/pcwais.zip@hilbert.wharton.upenn.edu
Location of more information:
詳しい情報の位置:
Latest version number:
最新版番号:
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
General comments:
概評:
Foster [Page 93] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[93ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Future plans:
未来は計画されています:
------------------
------------------
Date completed or updated: 13th December, 1993 By: Name: Brewster Kahle Email address: Brewster@wais.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年12月13日 以下を命名してください。 醸造者カーレメールアドレス: Brewster@wais.com
Platform: AVS
プラットホーム: アブス
Primary Contact: Name: Steve Thorpe Email address: thorpe@ncsc.org Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 スティーブソープメールアドレス: thorpe@ncsc.org 電話:
Client software available from: avs_modules/data_input/awais/* @avs.ncsc.org
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア avs_modules/data_input/awais/* @avs.ncsc.org
Location of more information:
詳しい情報の位置:
Latest version number:
最新版番号:
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
General comments:
概評:
Future plans:
未来は計画されています:
------------------
------------------
Date completed or updated: 13th December, 1993 By: Name: Brewster Kahle Email address: Brewster@wais.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年12月13日 以下を命名してください。 醸造者カーレメールアドレス: Brewster@wais.com
Platform: RS6000
プラットホーム: RS6000
Primary Contact: Name: Dennis Shiao Email address: shiao@ans.net Telephone:
一次的接触: 以下を命名してください。 デニスShiaoはアドレスをメールします: shiao@ans.net 電話:
Client software available from: /pub/freeware/rs6000/wais-8-b3-dist.tar.Z@wais.com
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア /pub/freeware/rs6000/wais-8-b3-dist.tar.Z@wais.com
Location of more information:
詳しい情報の位置:
Latest version number:
最新版番号:
Foster [Page 94] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[94ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
General comments: client and server
概評: クライアントとサーバ
"The details are correct, but I must point out that this version of WAIS is most outdated. I'd suggest replacing it with AIX ports of the wais-8-b5 or freeWAIS packages, if anyone's done those (I haven't) .." -Dennis.
「詳細は正しいのですが、私は、WAISのこのバージョンが最も時代遅れであると指摘しなければなりません。」 「私は、だれかがそれらをしたなら(私は持っていません)それをwais-8-b5かfreeWAISパッケージのAIXポートに取り替えることを提案するでしょう。」 -デニス。
Future plans:
未来は計画されています:
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Demonstration sites:
デモンストレーションサイト:
List of sites which are willing to act as demonstration sites for this application.
このアプリケーションのためのデモンストレーションサイトとして機能しても構わないと思っているサイトのリスト。
Site name: quake.think.com Access details: telnet quake.think.com login as wais. Site name: cnidr.org Access details: telnet cnidr.org login as demo select #2 (Demos of NIDR software) select #2 (WAIS)
サイト名: quake.think.com Accessの詳細: waisとしてのtelnet quake.think.comログイン。 サイト名: cnidr.org Accessの詳細: デモの選んだ#2(NIDRソフトウェアのデモ)選んだ#2としてのtelnet cnidr.orgログイン(WAIS)
(this is the worst of all possible interfaces since it is just a dumb terminal interface)
(それがただダム端末インタフェースであるので、これはすべての可能なインタフェースの最悪です)
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Documentation:
ドキュメンテーション:
o current overview
o 現在の概要
- "WAIS Server, WAIS Workstation, and WAIS Forwarder for UNIX Technical Description", Release 1.1, December, 1993.
- 「WAISサーバ、WAISワークステーション、およびUNIX専門的説明のためのWAIS混載業者」は1.1、1993年12月をリリースします。
Available via anonymous ftp: /pub/wais-inc-doc/msWord/Tech-description -1.1.sit.hqx @ftp.wais.com
アノニマスFTPを通して利用可能: /pub/wais-inc-doc/msWord/Tech-記述-1.1.sit.hqx@ftp.wais.com
- "Interfaces for Distributed Systems of Information Servers", Brewster Kahle, Harry Morris, Jonathan Goldman (Thinking Machines Corporation), Thomas Erickson (Apple Computer), John Curran (NSF Network Service Center), March, 1992. (formally named "Interfaces for Wide Area Information Servers")
- 「情報サーバの分散システムのためのインタフェース」、醸造者カーレ、ハリーモリス、ジョナサン・ゴールドマン(マシンが社であると思う)、トーマス・エリクソン(アップル・コンピューター)、ジョン・カラン(NSFネットワーク・サービスセンター)(1992年3月)。 (正式に命名された「広い領域情報サーバのためのインタフェース」)
Foster [Page 95] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[95ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Available via anonymous ftp: /pub/wais-inc-doc/txt/Interfaces.txt@ftp.wais.com or WAIS server wais-discussion-archives.src
アノニマスFTPを通して利用可能: /pub/wais-inc-doc/txt/Interfaces.txt@ftp.wais.com かWAISサーバwais議論archives.src
o instructions to information providers
o 情報提供者への指示
See the documentation in the release: /pub/freeware/unix-src/wais-8-b5.1.tar.z@wais.com or the wais-docs.src WAIS server.
リリースにおけるドキュメンテーションを見てください: /pub/freeware/unix-src/wais-8-b5.1.tar.z@wais.com かwais-docs.src WAISサーバ。
o user manuals
o 利用者マニュアル
The Mac interface WAIStation has a user manual. The unix commands have man pages.
MacインタフェースWAIStationには、利用者マニュアルがあります。 unixコマンドには、男性ページがあります。
o training materials - tutorials - canned demos
o 訓練資料(チュートリアル)はデモを缶詰めにしました。
- Macintosh demostration screen-movie: Steve Cisler of Apple put together a short screen-recorder movie for seeing some of what WAIStation does. Available via anonymous FTP: /pub/wais-doc/WAIStation-Canned-Demo.sit.hqx@wais.com - sample session (screen dumps) - "WAIStation, A User Interface for WAIS", February 1991, Thinking Machines technical report TMC-203. User interface documentation with screen shots.
- マッキントッシュdemostrationスクリーン映画: アップルのスティーブCislerは、WAIStationがすることのいくつかを見るために短いスクリーンレコーダー映画をまとめました。 公開FTPを通して利用可能: /pub/wais-doc/WAIStation-Canned-Demo.sit.hqx@wais.com --セッション(スクリーンダンプ)を抽出してください--「WAIStation、WAISのためのユーザーインタフェース」1991年2月シンキング・マシンズ社技術的なレポートTMC-203。 スクリーンショットがあるユーザーインタフェースドキュメンテーション。
- videos
- ビデオ
Available in special circumstances. Contact info@wais.com.
特殊事情では、利用可能です。 info@wais.com に連絡してください。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bibliography:
図書目録:
- "WAIS Bibliography", WAIS Inc, (last update) September 1993.
- "WAIS Bibliography"、WAIS Inc、(アップデート)1993年9月。
Available via anonymous ftp: /pub/wais-inc-doc/txt/WAIS-bibliography.txt @wais.com or WAIS server wais-discussion-archive.src
アノニマスFTPを通して利用可能: /pub/wais-inc-doc/txt/WAIS-bibliography.txt@wais.comかWAISサーバwais議論archive.src
Foster [Page 96] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[96ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Other Information:
他の情報:
Check for current information about freeWAIS on CNIDR's gopher and WWW servers: gopher.cnidr.org and www.cnidr.org
freeWAISに関する現行情報がないかどうかCNIDRのリスとWWWサーバでチェックしてください: gopher.cnidr.orgとwww.cnidr.org
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 97] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[97ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
WHOIS
WHOIS
Date template updated or checked: 17 March, 1994 By: Name: Joan Gargano Email address: jcgargano@ucdavis.edu
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月17日 以下を命名してください。 ジョーンガルガノメールアドレス: jcgargano@ucdavis.edu
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Tool Name: Whois
NIRツール名: Whois
Brief Description of Tool:
ツールの記述に事情を知らせてください:
As currently defined, NICNAME/WHOIS services is a TCP transaction based query/response server, running on a few specific central machines, that provides netwide directory service to internet users. Since the WHOIS service was defined in 1985, it has evolved into a distributed service.
現在定義されるように、NICNAME/WHOISサービスはTCPトランザクションベースの質問/応答サーバです、いくつかの特定の中央のマシンで動きます、とそれがインターネットユーザにnetwideディレクトリサービスを前提とします。 WHOISサービスが1985年に定義されて以来、それは分配されたサービスに発展しています。
The InterNIC Registration Services is located at Network Solutions, Inc., Herndon, VA, and is funded by a cooperative agreement from the National Science Foundations to provide assistance in registering networks, domains, asn's, and other entities to the Internet community via telephone, electronic mail, and U.S. postal mail.
InterNIC Registration Servicesをネットワークソリューションズ社、ハーンドン、ヴァージニアに位置して、National Science財団からの共同契約で電話、電子メール、および米国郵便でネットワーク、ドメイン、asn、および他の実体をインターネットコミュニティに示すのに支援を提供するために資金を供給します。
Databases and information servers of interest to network users are provided, including the WHOIS registry of domains, networks, asn's and their associated poc's. Gopher and Wais interfaces are also available for retrieving information and accessing whois. Online documents maintained at registration services include registration related rfc's, registration templates, and various netinfo files. Many of the online files are available through our automatic mail service, MAILSERV@RS.INTERNIC.NET. Whois queries can also be directed to rs.internic.net. From a host, use the TELNET program to connect to host RS.INTERNIC.NET. When greeted by the Registration host, type "WHOIS" and press RETURN.
ネットワーク利用者にとって、興味深いデータベースと情報サーバを提供します、ドメインのWHOIS登録を含んでいて、asnとそれらのpocの関連もの、ネットワーク。 また、ゴーファーとWaisインタフェースも情報を検索して、whoisにアクセスするのに利用可能です。 オンラインドキュメントは、登録サービスインクルードで登録がrfc、登録テンプレート、および様々なnetinfoファイルについて話したと主張しました。 オンライン・ファイルの多くが私たちの自動メール・サービス、 MAILSERV@RS.INTERNIC.NET を通して利用可能です。 また、Whois質問をrs.internic.netに向けることができます。 ホストから、ホストRS.INTERNIC.NETに接続するのにTELNETプログラムを使用してください。 Registrationホストによって挨拶されたら、「WHOIS」をタイプしてください、そして、リターンキーを押してください。
MAILSERV@RS.INTERNIC.NET is an automated service provided by InterNIC Registration Services. It allows access to documents and information via ordinary electronic mail. This is especially useful for users who do not have access to the NIC via a direct Internet link, such as users of BITNET, CSNET and UUCP sites.
MAILSERV@RS.INTERNIC.NET はInterNIC Registration Servicesによって提供された自動化されたサービスです。 それは普通の電子メールを通してドキュメントと情報へのアクセスを許します。 これは特にダイレクトインターネットリンクを通してNICに近づく手段を持っていないユーザの役に立ちます、Bitnetのユーザや、CSNETやUUCPサイトなどのように。
To use the mail service, send a mail message to MAILSERV@RS.INTERNIC.NET. In the SUBJECT field, request the type of service you wish followed by any needed arguments. The message body is normally ignored. Large files will be broken into smaller separate messages. The information you request will be sent back to you as soon as possible.
メールサービスを利用するには、メール・メッセージを MAILSERV@RS.INTERNIC.NET に送ってください。 SUBJECT分野では、あなたが願っているサービスのタイプがどんな必要な議論でも続いたよう要求してください。 通常、メッセージ本体は無視されます。 より小さい別々のメッセージは大きいファイルに細かく分けられるでしょう。 ご要望の情報はできるだけ早く、あなたに送り返されるでしょう。
Foster [Page 98] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[98ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
WHOIS xxx Returns information about xxx from the WHOIS service. Use "WHOIS HELP" for information on how to use WHOIS.
WHOISサービスからのxxxのWHOIS xxx Returns情報。 どうWHOISを使用するかの情報に「WHOIS支援」を使用してください。
The MILNET Network Information Center, maintains the central NICNAME database and server, providing online look-up of individuals, network organizations, MILNET nodes, and other information of interest to those involved in management of the Internet. Whois queries can be sent to nic.ddn.mil.
それらに興味深い主要なNICNAMEデータベースとサーバを維持して、個人のオンラインルックアップを提供することでのネットワーク組織、MILNETノード、および他の情報がインターネットの管理にかかわったMILNET Networkインフォメーション・センター。 Whois質問をnic.ddn.milに送ることができます。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s): Network Solutions, Inc.
一次的接触: ネットワークソリューションズ社
Name: Hostmaster
以下を命名してください。 Hostmaster
Email address: hostmaster@rs.internic.net
Eメールアドレス: hostmaster@rs.internic.net
Postal Address: Network Solutions AttN: InterNIC Registration Services 505 Huntmar Park Drive Herndon, VA 22070
郵便の宛先: ソリューションAttNをネットワークでつないでください: InterNIC登録サービス505Huntmar公園Driveハーンドン、ヴァージニア 22070
Telephone: +1-703-742-4777
電話: +1-703-742-4777
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Help Line: (for major center as well as each client)
線を助けてください: (各クライアントと同様に主要なセンターへの)
Name: Hostmaster Help information available via gopher, gopher.internic.net
以下を命名してください。 リス、gopher.internic.netを通して利用可能なHostmasterヘルプ情報
Email address: hostmaster@rs.internic.net
Eメールアドレス: hostmaster@rs.internic.net
Telephone: +1-703-742-4777
電話: +1-703-742-4777
Level of support offered: o funded o all users
サポート水準は提供しました: o 資金を供給されたoは皆、ユーザです。
Hours available: 24 hours/day, 7 days per week.
空いている時間: 24何時間もの/日、1週間あたり7日間。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Related Working Groups:
関連ワーキンググループ:
Whois and Network Information Lookup Service (WNILS)
Whoisとネットワーク情報ルックアップサービス(WNILS)
Foster [Page 99] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[99ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Sponsoring Organisation / Funding source:
Organisation/資金源を後援します:
National Science Foundations
国家の科学財団
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: ietf-wnils@ucdavis.edu
アドレス: ietf-wnils@ucdavis.edu
Administration: ietf-wnils-request
政権: ietf-wnils-要求
Description: This mailing list is used by the IETF Whois and Network Information Lookup Service (WNILS) working group which is defining enhancements to whois.
記述: このメーリングリストは増進をwhoisと定義しているIETF WhoisとNetwork情報Lookup Service(WNILS)ワーキンググループによって使用されます。
Archive: ftp.ucdavis.edu:/archive/wnils-archive
以下を格納してください。 ftp.ucdavis.edu: /archive/wnils-アーカイブ
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
News groups: None.
ニュースは分類されます: なし。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Protocols:
プロトコル:
What is supported: TCP/whois
サポートされること: TCP/whois
What it runs over: TCP/IP networks
それがひくこと: TCP/IPネットワーク
Other NIR tools this interworks with:
これが以下で織り込む他のNIRツール
Future plans: Enhancements through Whois++ Enhancements through Referral Whois.
未来は計画されています: 紹介Whoisを通したWhois++増進による増進。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Servers:
サーバ:
Date completed or updated: 4 March, 1994 By: Name: Joan Gargano
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月4日 以下を命名してください。 ジョーン・ガルガノ
Platform: Unix
プラットホーム: unix
Primary Contact: Network Solutions, Inc.
一次的接触: ネットワークソリューションズ社
Foster [Page 100] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[100ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Name: Hostmaster Email address: hostmaster@rs.internic.net Telephone: +1-703-742-4777
以下を命名してください。 Hostmasterはアドレスをメールします: hostmaster@rs.internic.net 電話: +1-703-742-4777
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Clients:
クライアント:
Clients are available from the source listed for server software. VMS clients are available from TVG/Multinet Most TCP/IP networking packages for personal computers include a whois client.
クライアントはサーバソフトウェアのために記載されたソースから手があいています。 パーソナルコンピュータがwhoisクライアントを含んでいるので、VMSクライアントはTVG/Multinet Most TCP/IPネットワークパッケージから手があいています。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Demonstration sites:
デモンストレーションサイト:
Site name: rs.internic.net Access details: Using a whois client, whois -h rs.internic.net "name" where "name" is the name of a person.
サイト名: rs.internic.net Accessの詳細: whoisクライアント、「名前」が人の名前であるwhois-h rs.internic.net「名前」を使用します。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Documentation:
ドキュメンテーション:
Document Title: RFC 954 Location details: Site: nic.ddn.mil:/rfc Full file name: rfc954.txt
タイトルを記録してください: RFC954Locationの詳細: サイト: nic.ddn.mil: /rfc Fullは名前をファイルします: rfc954.txt
Document Title: Specifications for WHOIS Services Location details: Site: ftp.ucdavis.edu Full file name: /archive/ietf-wnils/Discussion.Paper
タイトルを記録してください: WHOIS Services Locationの詳細のための仕様: サイト: ftp.ucdavis.edu Fullは名前をファイルします: /archive/ietf-wnils/Discussion.Paper
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bibliography:
図書目録:
RFC 954
RFC954
Internet Drafts: draft-ietf-wnils-whois-01.txt draft-ietf-wnils-whois-02.txt draft-ietf-wnils-whois-lookup-00.txt draft-huitema-solo-00.txt
インターネット草稿: 草稿-ietf-wnils-whois-01.txt草稿-ietf-wnils-whois-02.txt草稿ietf-wnils-whoisルックアップ00.txt草稿huitema独奏00.txt
Foster [Page 101] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[101ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Please check the 1id-abstracts.txt listing contained in the internet-drafts Shadow Directories on nic.ddn.mil, nnsc.nsf.net, nic.nordu.net, ftp.isi.edu, or munnari.oz.au to learn the current status of any Internet Draft.
nic.ddn.mil、nnsc.nsf.net、nic.nordu.net、ftp.isi.edu、またはmunnari.oz.Auの上でインターネット草稿Shadowディレクトリに含まれた1id-abstracts.txtリストをチェックして、どんなインターネットDraftの現在の状態も学んでください。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Other Information:
他の情報:
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Evaluation:
評価:
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 102] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[102ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
World-Wide Web
WWW
Date template updated or checked: 28th January, 1994 By: Name: Tim Berners-Lee Email address: timbl@info.cern.ch
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年1月28日 以下を命名してください。 ティム・バーナーズ・リーメールアドレス: timbl@info.cern.ch
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Tool Name: World-Wide Web
NIRツール名: WWW
Brief Description of Tool:
ツールの記述に事情を知らせてください:
The WWW project merges the techniques of networked information and hypertext to make an easy but powerful global information system. W3 uses the concept of a seamless information space (the "web"), in which all objects including those accessed by earlier protocols (wais, gopher, ftp, etc.) exist.
WWWプロジェクトは、簡単な、しかし、強力なグローバルな情報システムを作るためにネットワークでつながれた情報とハイパーテキストのテクニックを合併します。 W3はシームレスの情報スペース(「ウェブ」)の概念を使用します。(そこでは、以前のプロトコル(wais、リス、ftpなど)によってアクセスされたものを含むすべてのオブジェクトが存在します)。
The project allows information sharing within internationally dispersed teams, and the dissemination of information by support groups. Originally aimed at the High Energy Physics community, it has spread to other areas and attracted much interest in user support, resource discovery and collaborative work areas. It is currently the most advanced information system deployed on the Internet.
プロジェクトはサポートグループで国際的に分散しているチームの中で共有される情報、および情報の普及を許容します。 元々、High Energy Physics共同体は向けられます、それがユーザ・サポート、リソース発見、および共同作業領域で他の領域に広まって、大きな関心を引き付けました。 それは現在インターネットで配布される中で最も高度な情報システムです。
READER VIEW
読者視点
The WWW world consists of documents, and links. Indexes are special documents which, rather than being read, may be searched. The result of such a search is another ("virtual") document containing links to the documents found. A simple protocol (" HTTP ") is used to allow a browser program to request a keyword search by a remote information server.
WWW世界はドキュメント、およびリンクから成ります。 インデックスは読まれるよりむしろ捜されるかもしれない特別なドキュメントです。 そのような検索の結果はドキュメントへのリンクが当たった別の(「仮想」)のドキュメント含有です。 簡単なプロトコル(「HTTP」)は、ブラウザのプログラムがリモート情報サーバからキーワード探索を要求するのを許容するのに使用されます。
The web contains documents in many formats. Those documents which are hypertext, (real or virtual) contain links to other documents, or places within documents. All documents, whether real, virtual or indexes, look similar to the reader and are contained within the same addressing scheme.
ウェブは多くの形式にドキュメントを含んでいます。 ハイパーテキストであり、他のドキュメントへのリンク、またはドキュメントの中の場所を含む(本当の、または、仮想の)それらのドキュメント。 または、本当であって、仮想であるか否かに関係なく、すべてがドキュメントである、索引をつけて、読者と同様に見えて、同じアドレシング体系の中に含まれています。
To follow a link, a reader clicks with a mouse (or types in a number if he or she has no mouse). To search and index, a reader gives keywords (or other search criteria). These are the only operations necessary to access the entire world of data.
リンクに続くように、読者はマウス(または、その人がマウスを全く飼っていないなら、数をタイプする)を理解します。 探して、索引をつけるために、読者はキーワード(または、他の検索評価基準)を与えます。 これらはデータの全世界にアクセスするのに必要な唯一の操作です。
Foster [Page 103] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[103ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
INFORMATION PROVIDER VIEW
情報提供者視点
The WWW browsers can access many existing data systems via existing protocols (FTP, NNTP) or via HTTP and a gateway. In this way, the critical mass of data is quickly exceeded, and the increasing use of the system by readers and information suppliers encourage each other.
WWWブラウザは既存のプロトコル(FTP、NNTP)の近く、または、HTTPとゲートウェイを通して多くの既存のデータシステムにアクセスできます。 このように、データの臨界質量は、急速に超えられていて読者によるシステムの増加する使用です、そして、情報供給者は互いを奨励します。
Providing information is as simple as running the W3 server and pointing it at an existing directory structure. The server automatically generates the hypertext view of your files to guide the user around.
情報を提供するのはW3サーバを実行して、既存のディレクトリ構造にそれを指すのと同じくらい簡単です。 サーバは、周囲でユーザを誘導するために自動的にあなたのファイルのハイパーテキスト視点を生成します。
To personalize it, you can write a few SGML hypertext files to give an even more friendly view. Also, any file available by anonymous FTP, or any internet newsgroup can be immediately linked into the web. The very small start-up effort is designed to allow small contributions. At the other end of the scale, large information providers may provide an HTTP server with full text or keyword indexing. This may allow access to a large existing database without changing the way that database is managed. Such gateways have already been made into Oracle(tm), WAIS, and Digital's VMS/Help systems, to name but a few.
それを個人化するなら、あなたは、さらに好意的な意見を与えるためにいくつかのSGMLハイパーテキストファイルを書くことができます。 また、すぐに、公開FTP、またはどんなインターネットニュースグループでも利用可能などんなファイルもウェブにリンクできます。 非常に小さい始動取り組みは、少額の寄付を許容するように設計されています。 スケールのもう一方の端では、大きい情報提供者は全文かキーワードインデックスをHTTPサーバに提供するかもしれません。 データベースが管理される方法を変えないで、これは大きい既存のデータベースへのアクセスを許すかもしれません。 既にそのようなゲートウェイを名前にもかかわらず、いくつかへのオラクル(tm)、WAIS、およびDigitalのVMS/ヘルプシステムにしました。
The WWW model gets over the frustrating incompatibilities of data format between suppliers and reader by allowing negotiation of format between a smart browser and a smart server. This should provide a basis for extension into multimedia, and allow those who share application standards to make full use of them across the web.
WWWモデルは、供給者と読者の間で賢いブラウザと賢いサーバの間の形式の交渉を許すことによって、データの形式のいらだたしい非互換性を乗り切ります。これは、拡大の基礎をマルチメディアに前提として、アプリケーション規格を共有する人がウェブの向こう側にそれらを完全に利用するのを許容するべきです。
This summary does not describe the many exciting possibilities opened up by the WWW project, such as efficient document caching. The reduction of redundant out-of-date copies, and the use of knowledge daemons. There is more information in the online project documentation, including some background on hypertext and many technical notes.
この概要はWWWプロジェクトによって開けられた効率的なドキュメントキャッシュなどのおもしろい多くの可能性について説明しません。 余分な時代遅れなコピーの減少、および知識デーモンの使用。 ハイパーテキストと多くのテクニカルノートに関する何らかのバックグラウンドを含むオンラインプロジェクト文書には詳しい情報があります。
GETTING STARTED
使用前に
You can bootstrap yourself into the web by telnetting to info.cern.ch (no user or password). You can try a full screen interface "Lynx" by telnetting to ukanaix.cc.ukans.edu, login in as "www". You can also find out more about WWW in this way. These are the least sophisticated browsers -- remember that the window-oriented ones are much smarter! It is much more efficient to install a browser on your own machine, and you have many more facilities.
あなたは、info.cern.ch(ユーザでないパスワードがない)にtelnettingすることによって、ウェブに自分を独力で進むことができます。 あなたはukanaix.cc.ukans.eduにtelnettingする中の"www"としてのログインでフルスクリーンインタフェース「Lynx」を試みることができます。 また、あなたはこのようにさらにWWWを見つけることができます。 これらは最も精巧でないブラウザです--窓指向のものが非常に賢いのを覚えていてください! あなた自身のマシンの上にブラウザをインストールするのがはるかに効率的であり、あなたはずっと多くの施設を持っています。
Foster [Page 104] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[104ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
If you have an X-windows based workstation, PC or Mac just FTP to FTP.NCSA.UIUC.EDU and get the binary of NCSA's "Mosaic" browser in directory /Web/Mosaic-binaries. Download it, uncompress it, set it executable, and run it. It will tell you all you need to know.
あなたがX-windowsがワークステーション、PCまたはMacの正当なFTPをFTP.NCSA.UIUC.EDUに基礎づけて、ディレクトリ/Web/Mosaic-2種混合毒ガスでNCSAの「モザイク」のブラウザのバイナリーを得るのをさせるなら。 それをダウンロードしてくださいといって、それを解凍してくださいといって、それを設定してください、実行可能である、それを実行してください。 それは、あなたが、知る必要であるとあなた方のすべてに言うでしょう。
Mosaic is now available for PCs and Apple Macs.
モザイクは現在、PCとアップルMacsに利用可能です。
If you have an MSDOS machine with Windows, you could try the "Cello" browser from FATTY.LAW.CORNELL.EDU in directory /pub/LII/Cello.
WindowsがあるMSDOSマシンがありましたら、あなたはディレクトリ/pub/LII/CelloでFATTY.LAW.CORNELL.EDUから「チェロ」ブラウザを裁くことができました。
The line mode browser is currently available in source form by anonymous FTP from node info.cern.ch [currently 128.141.201.74] if you take both files
ライン・モードブラウザが現在ノードinfo.cern.chからの公開FTPでソースフォームで利用可能である、[現在の128.141、.201、あなたが取るなら、.74は]ともにファイルされます。
/pub/www/src/WWWLibrary_v.vv.tar.Z. /pub/www/src/WWWLineMode_v.vv.tar.Z.
/pub/www/src/WWWLibrary.vv.tar.Z. /pub/www/src/WWWLineMode.vv.tar.Z。
(v.vv is the version number - take the latest.)
(v. vvはバージョン番号です--最新のものを取ってください。)
Also available is a hypertext editor for the NeXT (in /pub/www/bin/next), the MidasWWW and ViolaWWW browsers for X11, an alpha-test Mac browser, and and a basic server (/pub/www/src/WWWDaemon_v.vv.tar.Z). Documentation, including the latest list of software available , is readable using www. A plain text version of the installation instructions is included in the tar file!
そして、また、利用可能であるのは、X11のためのNeXT(コネ/パブ/www/容器/次)のためのハイパーテキストエディタと、MidasWWWとViolaWWWブラウザです、アルファテストMacブラウザ、そして、基幹サーバ(/pub/www/src/WWWDaemon.vv.tar.Z)。 ソフトウェアの利用可能な最新のリストを含むドキュメンテーションは、wwwを使用することで読み込み可能です。インストールガイドのプレーンテキストバージョンはタールファイルに含まれています!
Printable (postscript) documentation and articles are in /pub/www/doc on info.cern.ch.
印刷可能な(追伸)ドキュメンテーションと記事がinfo.cern.chの上の/pub/www/docにあります。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: Tim Berners-Lee Email address: timbl@info.cern.ch Postal Address: CERN, 1211 Geneva 23, Switzerland Telephone: +41-22-767-3755 Fax: +41-22-767-7155
以下を命名してください。 ティム・バーナーズ・リーメールアドレス: timbl@info.cern.ch 郵便の宛先: CERN、1211ジュネーブ23(スイス)に電話をします: +41-22-767-3755 Fax: +41-22-767-7155
Name: Robert Cailliau Email address: cailliau@cernnext.cern.ch Postal Address: CERN, 1211 Geneva 23, Switzerland Telephone: +41-22-767-5005 Fax: +41-22-767-7155
以下を命名してください。 ロバートCailliauはアドレスをメールします: cailliau@cernnext.cern.ch 郵便の宛先: CERN、1211ジュネーブ23(スイス)に電話をします: +41-22-767-5005 Fax: +41-22-767-7155
Foster [Page 105] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[105ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Help Line: (for www technical or political issues, to report bugs, to register new servers, or new software)
線を助けてください: (wwwの技術的であるか政治上の問題のために、報告するのは新しいサーバ、または新しいソフトウェアをレジスタに悩まします)
Name: www support Email address: www-request@info.cern.ch
以下を命名してください。 wwwサポートメールアドレス: www-request@info.cern.ch
Telephone: none. Telnet: info.cern.ch for information.
電話: なし。 telnet: 情報のためのinfo.cern.ch。
Level of support offered:
サポート水準は提供しました:
o funded for High-Energy Physics users
o High-エネルギーPhysicsユーザのために、資金を供給します。
o volunteer for others who have read the online information already.
o 既にオンライン情報を読んだ他のものを志願してください。
While CERN collaborates with all NIR and W3 development anywhere, CERN cannot provide user support for non-HEP end users.
CERNがどこでもすべてのNIRとW3開発で共同している間、CERNは非HEPエンドユーザのユーザ・サポートを提供できません。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Related Working Groups: NIR, URI, IIIR
関連ワーキンググループ: ニール、ユリ、IIIR
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Sponsoring Organisations / Funding source: NO FUNDING SOURCE
Organisations/資金源を後援します: 資金源がありません。
Bodies providing development effort include HEP labs (CERN, CH; SLAC, CA, USA; FNAL, IL, USA; NIKHEF, NL; etc.), National Center for SuperComputer Applications (NCSA, IL, USA), O'Reilly Associates, (ORA, CA, USA), Clearinghouse for Networked Information Discovery and Retrieval (CNIDR, NC, USA), BSD Inc (BSD, CA, USA) and many others too numerous to mention.
開発努力を備えるボディーがHEP研究室(CH; SLAC、カリフォルニア(米国); FNAL、IL(米国); NIKHEF、NL; CERNなど)、SuperComputer Applications(NCSA、IL(米国))とオライリーAssociatesと(ORA、カリフォルニア(米国))とNetworked情報ディスカバリーのためのClearinghouseとRetrieval(CNIDR、NC(米国))、BSD Inc(BSD、カリフォルニア(米国))のためのNationalセンター、および言及できないくらいの多数の多くの他のものを含んでいます。
Other sources welcomed!
歓迎された他のソース!
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Newsgroup:
Newsgroup:
Name: comp.infosystems.www
以下を命名してください。 comp.infosystems.www
Description: General technical discussion, announcements of new software, etc.
記述: 一般技術面の協議、新しいソフトウェアの発表など
Foster [Page 106] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[106ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Please mail new server announcements to www-request@info.cern.ch.
新しいサーバ発表を www-request@info.cern.ch に郵送してください。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
1. Address: www-talk@info.cern.ch for CONTRIBUTIONS ONLY
1. アドレス: 貢献だけのための www-talk@info.cern.ch
Administration: listserv@info.cern.ch (robot) www-talk-request@info.cern.ch (human)
政権: listserv@info.cern.ch (ロボット) www-talk-request@info.cern.ch (人間)
Description: Technical discussion, W3 related. Experts to experts. General questions to comp.infosystems.www, please.
記述: 技術面の協議、W3は関係しました。 専門家への専門家。 comp.infosystems.wwwへの一般疑問をお願いします。
Archive: Not currently served, but kept.
以下を格納してください。 現在、役立たれているのではなく、保たれます。
-------------------
-------------------
2. Address: www-announce@info.cern.ch NOT FOR GENERAL USE - serious low-volume announcements only
2. アドレス: www-announce@info.cern.ch NOT FOR GENERAL USE--重大な低ボリューム発表専用
Administration: listserv@info.cern.ch (robot) www-announce-request@info.cern.ch (human)
政権: listserv@info.cern.ch (ロボット) www-announce-request@info.cern.ch (人間)
Description: Low volume summary announcemements of product releases, etc.
記述: 製品発売などの少ないボリューム概要announcemements
Archive: Not currently public
以下を格納してください。 現在、公共ではありません。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Protocols:
プロトコル:
What is supported: HTTP FTP anonymous FTP Gopher NNTP WAIS (compile time option) Local mounted file access Telnet sessions Rlogin sessions
サポートされること: 地方のHTTPの取り付けられたファイルアクセスTelnetセッションRlogin FTP公開FTPゴーファーNNTP WAIS(コンパイル時のオプション)セッション
What it runs over: TCP/IP DECnet option.
それがひくこと: TCP/IP DECnetオプション。
Foster [Page 107] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[107ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Other NIR servers W3 clients interworks with: Techinfo, Hyper-G and X.500 via gateways. Built-in capability in clients for others above Archie access via WWW "WARCHIE" archie server with direct hypertext pointers to FTP sites.
W3クライアントが以下で織り込む他のNIRサーバ ゲートウェイを通したTechinfo、Hyper-G、およびX.500。 FTPサイトへのダイレクトハイパーテキスト指針があるWWW"WARCHIE"アーチーサーバを通したアーチーアクセスを超えた他のもののためのクライアントの内蔵の能力。
Resource indexing: Many browsable and searchable indexes of available information, by subject (virtual libraries), and by position (geographical list of servers). Many of these point to any form of data, HTTP or other server. A list of such indexes is at http://info.cern.ch/hypertext/DataSources/ bySubject/Virtual_libraries/Overview.html
リソースインデックス: 対象(バーチャルライブラリ)、および位置による入手可能な情報(サーバの地理的なリスト)に関する多くの「まゆ-可能」と検索可能な索引。 他のサーバどんなフォームに関するデータへのこれらのポイント、HTTPまたはそのようなインデックスのリストの多くも http://info.cern.ch/hypertext/DataSources/ bySubject/仮想の_ライブラリ/Overview.htmlにあります。
Future plans: Collaborative work features, Hypertext editors for information organisation
未来は計画されています: 共同作業機能、情報機構のハイパーテキストエディタ
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
HTTP Servers: CERN httpd
HTTPサーバ: CERN httpd
Platform: unix, VMS, VM/XA, VM/CMS
プラットホーム: unix、VMS、VM/XA、VM/CMS
Primary Contact: www-request@info.cern.ch
一次的接触: www-request@info.cern.ch
Server software available from: ftp://info.cern.ch/pub/www/src
以下からの利用可能なサーバソフトウェア ftp://info.cern.ch/pub/www/src
Location of more information:
詳しい情報の位置:
http://info.cern.ch/hypertext/WWW/Daemon/User/Guide.html
http://info.cern.ch/hypertext/WWW/Daemon/User/Guide.html
Latest version number: 2.14
最新版番号: 2.14
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
* Fast stateless file server runs over TCP/IP. * Suitable for rapid documentation navigation. * Multimedia server allows multiple file formats to be used. * File format selected for transmission based on client capabilities. * Add special functions using scripts. Standard CGI interface. * Logging
* 速い状態がないファイルサーバーはTCP/IPをひきます。 * 急速なドキュメンテーションナビゲーションに適しています。 * マルチメディアサーバは、複数のファイル形式が使用されるのを許容します。 * クライアント能力に基づくトランスミッションのために選択された形式をファイルしてください。 * スクリプトを使用して、特別な機能を加えてください。 標準のCGIインタフェース。 * 伐採
Approximate number of such servers in use: 600
使用中のそのようなサーバの数に近似してください: 600
Foster [Page 108] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[108ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
General comments:
概評:
Some servers serve many databases.
いくつかのサーバが多くのデータベースに役立ちます。
Many tools available for serving different sorts of information
異なった種類の情報に役立つのに利用可能な多くのツール
Gnu info teX SGML man pages
ヌーインフォメーションteX SGML男性ページ
etc., as hypertext.
ハイパーテキストとしてのなど。
--------------------------------
--------------------------------
Other servers: For more information use WWW to access http://info.cern.ch/hypertext/WWW/Daemon/Overview.html
他のサーバ: 詳しい情報に関しては、WWWを使用して、 http://info.cern.ch/hypertext/WWW/Daemon/Overview.html にアクセスしてください。
Servers include:
サーバは:
NCSA server Similar feature set to CERN's httpd, support from NCSA.
NCSAサーバSimilar機能はNCSAからのCERNのhttpd、サポートにセットしました。
Plexus Written in Perl -- many features. Unix.
Perlの網状構造のWritten--多くの特徴。 unix。
MacHTTPD Server for the Macintosh
マッキントッシュのためのMacHTTPDサーバ
REXX for VM A server consisting of a small C program which passes control to a server written in REXX.
過ぎる小さいCプログラムのVM Aサーバの成るREXXはREXXに書かれたサーバに制御します。
---------------------------
---------------------------
Mail Server:
サーバを郵送してください:
Platform: unix
プラットホーム: unix
Primary Contact: www-request@info.cern.ch
一次的接触: www-request@info.cern.ch
Server software available from:
以下からの利用可能なサーバソフトウェア
ftp://info.cern.ch/pub/www/src/WWWMailRobot_*.tar.Z
ftp://info.cern.ch/pub/www/src/WWWMailRobot_*.tar.Z
Location of more information: http://info.cern.ch/hypertext/WWW/MailRobot/Overview.html
詳しい情報の位置: http://info.cern.ch/hypertext/WWW/MailRobot/Overview.html
Latest version number: 1.0
最新版番号: 1.0
Foster [Page 109] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[109ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
Mailing list subscription/unsubscription handling (crude) Return of documents given URL
URLを考えて、ドキュメントの(粗雑)の復帰を扱うメーリングリスト購読/非購読
Restricts length of data returned. Allows access to ANY document by URL unless restrictions are imposed (FTP, news, etc., included). Quite generic.
返されたデータの長さを制限します。 制限が課されない場合(FTP、などであって、含まれているニュース)、アクセスがURLで何でも記録するのを許容します。 全くジェネリック。
When hypertext messages are retrieved, the links are numbered like [1] and a list of URLs of referenced documents is appended to the document.
ハイパーテキストメッセージが検索されるとき、リンクは[1]と参照をつけられたドキュメントのURLのリストをドキュメントに追加するように番号付です。
Send message containing HELP to listserv@info.cern.ch for details.
詳細のために listserv@info.cern.ch にヘルプを含むメッセージを送ってください。
Approximate number of such servers in use: 1 (-3?)
使用中のそのようなサーバの数に近似してください: 1 (-3?)
General comments
概評
Extends potential readership of W3 information to anyone with email, so an important step for universal readership.
したがって、普遍的な購読者層のためにメールでW3情報の潜在的購読者層を重要なステップにだれにも広げます。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NOTE: A full list of client software is kept in http://info.cern.ch/hypertext/WWW/Clients.html and is not repeated here, as the list is constantly changing. Around 20 different clients. Telnet to info.cern.ch to see the list. Only the Line Mode Browser, lynx and Mosaic are covered here.
以下に注意してください。 クライアントソフトウェアに関する完全リストは、 http://info.cern.ch/hypertext/WWW/Clients.html に保たれて、ここで繰り返されません、リストが絶えず変化するとき。 およそ20人の異なったクライアント。 リストを見るinfo.cern.chへのtelnet。 線Mode Browser、オオヤマネコ、およびモザイクだけがここに含まれています。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Client: Line Mode Browser
クライアント: ライン・モードブラウザ
Date completed or updated: 28th January, 1994 By: Name: Tim Berners-Lee Email address: timbl@info.cern.ch
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年1月28日 以下を命名してください。 ティム・バーナーズ・リーメールアドレス: timbl@info.cern.ch
Platform: Anything. Even a hard copy terminal. Written in portable C.
プラットホーム: 何でも。 ハードコピー端末さえ。 携帯用のCに書かれています。
Primary Contact: Name: Tim Berners-Lee Email address: timbl@info.cern.ch
一次的接触: 以下を命名してください。 ティム・バーナーズ・リーメールアドレス: timbl@info.cern.ch
Foster [Page 110] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[110ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Client software available from: ftp://info.cern.ch/pub/www/src
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ftp://info.cern.ch/pub/www/src
Location of more information: http://info.cern.ch./hypertext/WWW/LineMode/Browser.html and linked documents
詳しい情報の位置: http://info.cern.ch./hypertext/WWW/LineMode/Browser.html と繋がっているドキュメント
Latest version number: 2.14
最新版番号: 2.14
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
The LineMode Browser is suitable for use on dumb terminals, requiring no control sequences except for carriage return and line feed. It is also of course useable from terminal emulators in workstation windows. It can also be used as a text formatter, as part of a mail server, and as a general information retrieval tool.
LineMode Browserはダム端末における使用に適しています、復帰と改行以外の制御配列を全く必要としないで。 また、それももちろんワークステーションの窓の端末エミュレータからuseableです。 また、テキスト・フォーマッタとしてメールサーバの一部として一般情報検索ツールとしてそれを使用できます。
History list, Back/Next/Previous/Home navigation, ability to print or save documents (or pipe to shell commands on unix).
履歴リスト、次かBack/前の/ホームナビゲーション、ドキュメント(unixでシェルコマンドに運ぶ)を印刷するか、または保存する能力。
General comments:
概評:
Very stable product which has many uses apart from interactive use. Generates C .h files from hypertext marked files, etc. Source release requires W3 library product. Public Domain.
対話的は別として、多くを持っている非常に安定した製品が使用を使用します。 Cがファイルであるのなどとマークされたハイパーテキストからの.hファイルであると生成します。 ソースリリースはW3ライブラリ製品を必要とします。 公共の場。
Future plans:
未来は計画されています:
Future enhancements to include tracing of many links.
多くのリンクをたどることを含む今後の増進。
Demonstration sites:
デモンストレーションサイト:
telnet info.cern.ch or telnet 128.141.201.74 (SWITZERLAND) telnet vms.huji.ac.il or telnet 128.139.4.3 (www) (ISRAEL)
telnet info.cern.chかtelnet128.141.201の.74(スイス)telnet vms.huji.ac.ilかtelnet128.139.4.3(www)(イスラエル)
-----------------------------------
-----------------------------------
Client: Lynx
クライアント: Lynx
Date completed or updated: 11 February 1994 By: Name: Lou Montulli Email address: montulli@ukanaix.cc.ukans.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年2月11日 以下を命名してください。 ルウMontulliはアドレスをメールします: montulli@ukanaix.cc.ukans.edu
Platform: Unix + VMS
プラットホーム: unix+VMS
Primary Contact(s): Name: Lou Montulli, Michael Grobe
一次的接触: 以下を命名してください。 ルウMontulli、マイケル・グローブ
Foster [Page 111] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[111ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Email address: montulli@ukanaix.cc.ukans.edu, grobe@ukanaix.cc.ukans.edu Postal Address: Computer Center, University of Kansas, Lawrence KS, 66045 Telephone: +1-913-864-0436 (Lou) +1-913-864-0452 (Michael) Fax: +1-913-864-0485
Eメールアドレス: montulli@ukanaix.cc.ukans.edu 、grobe@ukanaix.cc.ukans.edu Postal Address: コンピュータセンター、カンザス大学、ローレンス・カンザス、66045電話: +1-913-864-0436 (ルウ)+1-913-864-0452(マイケル)Fax: +1-913-864-0485
Client software available from: ftp2.cc.ukans.edu in directory /pub/lynx.
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア ディレクトリ/pub/lynxのftp2.cc.ukans.edu。
Location of more information: ftp2.cc.ukans.edu
詳しい情報の位置: ftp2.cc.ukans.edu
Latest version number: 2.2
最新版番号: 2.2
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
Lynx clients provide a user-friendly hypertext interface to all of the major internet protocols for character cell (vt100) terminal users on UNIX and VMS platforms. Lynx natively understands Gopher, HTTP, WAIS, FTP, NNTP (USENET NEWS) and CSO protocols and can transparently retrieve information using any of them. Lynx can also launch telnet and tn3270 sessions and has support to run executable programs on the local machine so that it can be used as a menuing system. Lynx is a part of the World Wide Web (WWW) project and has all of the features of a WWW client including HTML support and HTML+ forms support. Additional resource types such as Archie Techinfo, X.500, and Hytelnet may be also accessed through HTTP and Gopher gateway functions.
Lynxクライアントはキャラクタ細胞(vt100)端末ユーザのためにUNIXとVMSプラットホームで主要なインターネットプロトコルのすべてにユーザフレンドリーなハイパーテキストインタフェースを提供します。Lynxネイティブは、ゴーファー、HTTP、WAIS、FTP、NNTP(USENET NEWS)、およびCSOプロトコルを理解して、それらのどれかを使用することで透過的に情報を検索できます。 Lynxは、menuingシステムとしてそれを使用できるようにまた、telnetとtn3270セッションに着手できて、地方のマシンに実行可能プログラムを実行するサポートを持っています。 LynxはWWW(WWW)プロジェクトの一部であり、サポートとHTML+フォームがサポートするHTMLを含むWWWクライアントの特徴のすべてを持っています。 また、アーチーTechinfoや、X.500や、Hytelnetなどの追加リソースタイプはHTTPとゴーファーゲートウェイ機能を通してアクセスされるかもしれません。
Future plans:
未来は計画されています:
Development of a DOS (non windows) version.
DOS(非の窓)バージョンの開発。
Help Line:
線を助けてください:
Name: Lou Montulli Email address: montulli@ukanaix.cc.ukans.edu Telephone: +1-913-864-0436 Level of support offered: volunteer Hours available: 11-5pm M-F CST
以下を命名してください。 ルウMontulliはアドレスをメールします: montulli@ukanaix.cc.ukans.edu 電話: +1-913-864-0436 サポート水準は提供しました: 利用可能なHoursを買って出てください: 午後11時から5時M-F CST
Demonstration sites:
デモンストレーションサイト:
Site name: ukanaix.cc.ukans.edu Access details: telnet ukanaix.cc.ukanse.du login as "www"
サイト名: ukanaix.cc.ukans.edu Accessの詳細: "www"としてのtelnet ukanaix.cc.ukanse.duログイン
Foster [Page 112] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[112ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Documentation:
ドキュメンテーション:
o current overview http://www.cc.ukans.edu/about_lynx/about_lynx/about_lynx.html o user manuals http://www.cc.ukans.edu/lynx_help/lynx_help_main.html o miscellaneous documents tar file of all documentation: ftp://ftp2.cc.ukans.edu/pub/lynx/lynx_help_files.tar.Z
o 現在の概要の http://www.cc.ukans.edu/about_lynx/about_lynx/about_lynx.html o利用者マニュアル http://www.cc.ukans.edu/lynx_help/lynx_help_main.html その他のoドキュメントはすべてのドキュメンテーションのファイルのタールを塗ります: ftp://ftp2.cc.ukans.edu/pub/lynx/lynx_help_files.tar.Z
Sponsoring Organisation / Funding source:
Organisation/資金源を後援します:
Academic Computing Services University of Kansas
アカデミックなコンピューターサービスカンザス大学
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: lynx-dev@ukanaix.cc.ukans.edu Administration: listserv@ukanaix.cc.ukans.edu
アドレス: lynx-dev@ukanaix.cc.ukans.edu 政権: listserv@ukanaix.cc.ukans.edu
-----------------------------------
-----------------------------------
Client: NCSA MOSAIC for X
クライアント: XのためのNCSAモザイク
Date completed or updated: 16th December, 1993 By: Name: Marc Andreessen Email address: marca@ncsa.uiuc.edu
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年12月16日 以下を命名してください。 マークアンドリーセンメールアドレス: marca@ncsa.uiuc.edu
Platform: X Window System (Unix) -- Sun, DEC, IBM, SGI, HP, others.
プラットホーム: Xウィンドウシステム(unix)--Sun、12月、IBM、SGI、HP、他のもの。
Primary Contact: Name: Marc Andreessen Email address: marca@ncsa.uiuc.edu Postal Address: National Center for Supercomputing Applications 605 E. Springfield Champaign, IL 61820 Telephone: +1-217-244-0765
一次的接触: 以下を命名してください。 マークアンドリーセンメールアドレス: marca@ncsa.uiuc.edu 郵便の宛先: 国立スーパーコンピューター応用研究所605E.スプリングフィールドシャンペーン、不-61820に電話をします: +1-217-244-0765
Client software available from: ftp.ncsa.uiuc.edu in /Web/Mosaic.
以下からの利用可能なクライアントソフトウェア /Web/Mosaicのftp.ncsa.uiuc.edu。
Location of more information: ftp.ncsa.uiuc.edu in /Web/mosaic, and online, within Mosaic. http://www.ncsa.uiuc.edu/SDG/Software/Mosaic/Docs/help-about.html
詳しい情報の位置: /Web/mosaicのftp.ncsa.uiuc.edu、モザイク http://www.ncsa.uiuc.edu/SDG/Software/Mosaic/Docs/help-about.html の中のオンライン
Foster [Page 113] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[113ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
o Frequently Asked Questions http://www.ncsa.uiuc.edu/SDG/Software/Mosaic/Docs/mosaic-faq.html o user manuals http://www.ncsa.uiuc.edu/SDG/Software/Mosaic/Docs/mosaic-docs.html
o よく出る質問 http://www.ncsa.uiuc.edu/SDG/Software/Mosaic/Docs/mosaic-faq.html o利用者マニュアル http://www.ncsa.uiuc.edu/SDG/Software/Mosaic/Docs/mosaic-docs.html
Latest version number: 1.1
最新版番号: 1.1
Brief Scope and Characteristics:
範囲と特性に事情を知らせてください:
NCSA Mosaic for the X Window System is a client interface to a wide variety of networked information systems, including World Wide Web, Gopher, WAIS, FTP, Usenet News, Archie, Techinfo, X.500, Hytelnet, Telnet, NCSA Data Management Facility, CSO ph/qi and others. It offers a Motif-based point-and-click X interface with support for plaintext, formatted text, and embedded images; hyperlinks can also refer to images, video sequences, audio clips, PostScript files, etc.
XウィンドウシステムのためのNCSAモザイクはさまざまなネットワークでつながれた情報システムへのクライアントインタフェースです、WWW、ゴーファー、WAIS、FTP、Usenet News、アーチー、Techinfo、X.500、Hytelnet、Telnet、NCSA Data Management Facility、CSO ph/気、および他のものを含んでいて。 それは平文、フォーマット済みのテキスト、および埋め込まれたイメージのサポートとのMotifベースのポイントアンドクリックXインタフェースを提供します。 また、ハイパーリンクはイメージ、ビデオ系列、オーディオクリップ、ポストスクリプトファイルなどについて言及できます。
Mosaic also offers substantial interaction and collaboration facilities, including global history tracking, text and voice annotations, group/community-wide annotations, and more.
また、モザイクはグローバルな歴史追跡、テキスト、声の注釈、共同体グループ/全体の注釈、およびその他を含むかなりの相互作用と共同施設を提供します。
General comments:
概評:
Sponsoring Organisation: National Center for Supercomputing Applications
機構を後援します: 国立スーパーコンピューター応用研究所
Future plans:
未来は計画されています:
Enhancement of the NCSA Mosaic environment to support advanced networked information systems and collaboration capabilities; development of clients on other architectures; research and development into intelligent agent-style user assistance mechanisms and novel navigation and representation strategies for dense, dynamic distributed information spaces. (This is all dependent upon funding, of course.) Beta-test versions of Mac and Microsoft Windows 3.1 were released in the fall of 1993.
サポートするNCSAモザイク環境の増進はネットワークでつながれた情報システムと共同能力を唱えました。 他のアーキテクチャにおけるクライアントの進化。 濃くて、ダイナミックな分散情報空間への知的なエージェントスタイルユーザ支援メカニズムへの研究開発、目新しいナビゲーション、および表現戦略。 (これが基金にすべて依存している、もちろん。) MacとマイクロソフトWindows 3.1のベータテストバージョンは1993年秋にリリースされました。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Demonstration sites:
デモンストレーションサイト:
See individual sections on clients.
クライアントの上の個々のセクションを見てください。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Foster [Page 114] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[114ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Documentation:
ドキュメンテーション:
All the W3 documentation available is in the web. Some is also dumped off into postscript. Here are the URLs of entry points into the web for the subjects requested:
ウェブには利用可能なすべてのW3ドキュメンテーションがあります。 また、或るものは追伸に下にどさっと落とされます。 ここに、対象のためのウェブへのポイントが要求したエントリーのURLがあります:
** To retrieve any document by URL, use WWW (www <url> for example) or ** send mail containing the command "send " followed by the URL to ** listserv@info.cern.ch
** **URLでどんなドキュメントも検索するのに、WWW(例えば、www<url>)を使用するか、または「発信してください」がURLを** listserv@info.cern.ch に続けたコマンドを含むメールを送ってください。
o current overview
o 現在の概要
http://info.cern.ch./hypertext/WWW/TheProject.html
http://info.cern.ch./hypertext/WWW/TheProject.html
see also
参照
http://www.ncsa.uiuc.edu/SDG/Software/Mosaic/Docs/help-about.html
http://www.ncsa.uiuc.edu/SDG/Software/Mosaic/Docs/help-about.html
o executive summary
o 要約
http://info.cern.ch./hypertext/WWW/Summary.html
http://info.cern.ch./hypertext/WWW/Summary.html
o instructions to information providers
o 情報提供者への指示
http://info.cern.ch./hypertext/WWW/Provider/Overview.html
http://info.cern.ch./hypertext/WWW/Provider/Overview.html
o Frequently Asked Questions
o よく出る質問
http://info.cern.ch./hypertext/WWW/FAQ/List.html
http://info.cern.ch./hypertext/WWW/FAQ/List.html
o user manuals See under individual products.
o 個々の製品の下における利用者マニュアルSee。
ftp://info.cern.ch/pub/www/doc/*.txt
ftp://info.cern.ch/pub/www/doc/*.txt
o training materials
o 訓練資料
Illustrated talk on WWW including transparencies: see ftp://info.cern.ch/hypertext/WWW/Talks/General/html
透明を含むWWWに関するイラスト入りの話: ftp://info.cern.ch/hypertext/WWW/Talks/General/html を見てください。
see also
参照
http://www.ncsa.uiuc.edu/demoweb/demo.html
http://www.ncsa.uiuc.edu/demoweb/demo.html
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Foster [Page 115] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[115ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
[General WWW bibliography]
[一般WWW図書目録]
Bibliography:
図書目録:
o For latest list, see: http://info.cern.ch./hypertext/WWW/Bibliography.html
o 最新のリストに関しては、見てください: http://info.cern.ch./hypertext/WWW/Bibliography.html
Bibliography for the World Wide Web
WWWのための図書目録
WORLD-WIDE WEB BIBLIOGRAPHY
WWW図書目録
This lists papers and articles about the W3 initiative and related matters which you may want to pick up for background reading or quote as references. You can of course also quote any page you read with W3 by its document address. The FTP server info.cern.ch has some of these in /pub/www/doc.
これはあなたがバックグラウンド読書のために再開したいか、または参照として見積りたいかもしれないW3イニシアチブとその関連する件に関する論文と記事をリストアップします。 また、あなたは、W3と共にドキュメントアドレスで読むのをどんなページもちろん引用できます。 FTPサーバinfo.cern.chは/pub/www/docにこれらのいくつかを持っています。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Other Information:
他の情報:
All WWW working notes and specs are on the web. If it is not there somewhere, it may not be anywhere.
すべてのWWWの働く注意と仕様がウェブにあります。 どこかにそこにないなら、それは何処にもないかもしれません。
Seek and ye shall find. And if ye don't, mail someone to fix it.
探してください。そうすれば、あなたは見つけられるでしょう。 そして、そうしないなら、それを修理するだれかに郵送してください。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 116] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[116ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
X.500 White Pages
X.500ホワイトページ
Date completed or updated: 10 March, 1994 By: Name: Chris Weider Email address: clw@bunyip.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1994年3月10日 以下を命名してください。 クリスワイダーメールアドレス: clw@bunyip.com
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Tool Name: X.500
NIRツール名: X.500
Brief Description of Tool:
ツールの記述に事情を知らせてください:
X.500 is an international standard designed to provide a distributed global directory service. It is primarily used today to provide 'White Pages' services, although other types of services which have directory components (automated mail aliasing, for example) are beginning to be run over X.500. In addition to information about people and organizations, the Directory also contains a pilot K-12 Directory, pilot Information Resource information, and some other non-White Pages information. X.500 contains a number of security features, which are implemented on different paradigms in the various servers.
X.500は分配されたグローバルなディレクトリサービスを提供するように設計された世界規格です。 それは今日'白いページ'サービスを提供するのに主として使用されます、ディレクトリの部品(例えば、自動化されたメールエイリアシング)を持っている他のタイプのサービスによってX.500の上に実行され始めていますが。 また、人々と組織の情報に加えて、ディレクトリはパイロット幼小中高ディレクトリ、パイロット情報源情報、およびある他の非白いページ情報を含んでいます。 X.500は多くのセキュリティ機能を含んでいます。(機能は様々なサーバの異なったパラダイムで実装されます)。
User's View:
ユーザの視点:
Users (either human or electronic) run a client program to connect to a local X.500 server. Since X.500 is distributed, it appears that the entire global X.500 directory is available from the local server. From this server connection, the user can add, delete, or modify information held by the Directory, or issue powerful search commands to locate individuals or other information.
ユーザ(人間の、または、電子の)は、ローカルのX.500サーバに接続するためにクライアントプログラムを動かします。X.500が分配されているので、全体のグローバルなX.500ディレクトリがローカルサーバから利用可能であるように見えます。ユーザは、このサーバ接続からディレクトリによって保持された情報を削除するか、変更する、または個人か他の情報の場所を見つける強力な検索命令を発行するように言い足すことができます。
The first solid version of the X.500 protocol was released in 1988, and has been the subject of much research in the past 5 years. Consequently, there are a large number of clients, for almost every platform, and a healthy number of servers. There are mail interfaces to some parts of the X.500 directory, and there is a X.500 to Gopher gateway. An X.500 interface to archie is currently under development, as well as an X.500 to WWW interface.
X.500プロトコルの最初のしっかりしたバージョンは、1988年にリリースされて、過去5年間で多くの研究の対象です。 その結果、ほとんどあらゆるプラットホームへの多くのクライアント、および健康な数のサーバがあります。 X.500ディレクトリのいくつかの部分へのメールインタフェースがあります、そして、ゴーファーゲートウェイへのX.500があります。 archieへのX.500インタフェースは現在、WWWインタフェースへのX.500と同様に開発中です。
Information Provider's View:
情報提供者の視点:
X.500 provides a set of mechanisms to allow distributed location of, maintenance of, and access to a large set of data. However, current servers force a hierarchical view on the location of the data, so it may not be suitable for all applications. Also, the X.500 directory is today unable to provide access to information at a rate which would allow 'real-time' applications (such as
X.500は大きいデータへの1セットの分配された位置を許容するメカニズム、メインテナンス、およびアクセスを提供します。 しかしながら、現在のサーバがデータの位置に階層的な視点を押しつけるので、それはすべてのアプリケーションに適していないかもしれません。 また、X.500ディレクトリが'リアルタイムで'のアプリケーションを許容するレートで今日の情報入手を提供できない、(
Foster [Page 117] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[117ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
keeping routing information in the directory).
ディレクトリの情報を発送し続けます)
Also, there is a great effort underway to reduce the startup costs of X.500 access by providing a lightweight X.500 access protocol for client-server applications. This work is detailed in RFC 1487:
また、軽量のX.500アクセス・プロトコルをクライアント/サーバアプリケーションに提供することによってX.500アクセスの始動コストを削減するためには進行中のすばらしい取り組みがあります。 この仕事はRFC1487で詳細です:
"Lightweight Directory Access Protocol", by Yeong, Howes, and Kille. This protocol is expected to make the cost of entry for a service provider much less that it has been.
Yeong、ハウズ、およびKilleが「ライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル。」 このプロトコルがそれがサービスプロバイダーの多くの以下のためのエントリーの費用を作ると予想されます。
Information Types Supported:
情報タイプはサポートしました:
X.500 allows information to be served in an attribute:value paradigm, with related attributes grouped into 'objects'. Each entry in the directory can be described by multiple objects. Attributes can have values which are text strings, dereferenceable file names, or text-encoded photographs, and experimentation is underway to keep digitally encoded sounds in the directory.
X.500は属性に情報を役立たせます: 関連する属性が'オブジェクト'に分類されている値のパラダイム。 複数のオブジェクトはディレクトリにおける各エントリーについて説明できます。 属性はテキスト文字列、反参照可能ファイル名、またはテキストでコード化された写真である値を持つことができます、そして、実験は、ディレクトリにおけるデジタルにコード化された音を保つために進行中です。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: The PARADISE Project
以下を命名してください。 天国プロジェクト
Email address: helpdesk@paradise.ulcc.ac.uk
Eメールアドレス: helpdesk@paradise.ulcc.ac.uk
Name: The White Pages Pilot Project
以下を命名してください。 ホワイトページ試験計画
Email address: wpp-manager@psi.com
Eメールアドレス: wpp-manager@psi.com
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Help Line:
線を助けてください:
X.500 encompasses a great number of clients and as a distributed system does not have a central help line. Please see the Documentation section for pointers to servers, clients, and associated help lines.
クライアント、分散システムが中央の助け系列を持っていないとき、X.500はかなりの数を取り囲みます。 指針に関してサーバ、クライアント、および関連助け系列にDocumentation部を見てください。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Related Working Groups:
関連ワーキンググループ:
IETF's OSI-DS (OSI Directory Services) IETF's IDS (Integrated Directory Services)
IETFのOSI-DS(OSIディレクトリサービス)IETFのイド(統合ディレクトリサービス)
Foster [Page 118] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[118ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
OSI Implementor's Workshop's DS-SIG (Directory Services-SIG) RARE's WG-NAP (Network Application Support)
OSI作成者のワークショップのもの、DS-SIG(ディレクトリサービスSIG)まれであるのは、WG-仮眠です。(ネットワーク応用サポート)
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Sponsoring Organisation / Funding source:
Organisation/資金源を後援します:
Not Applicable
適切でない
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: osi-ds@cs.ucl.ac.uk
アドレス: osi-ds@cs.ucl.ac.uk
Administration: osi-ds-request@cs.ucl.ac.uk
政権: osi-ds-request@cs.ucl.ac.uk
Description: Mail list for OSI-DS working group.
記述: OSI-DSワーキンググループのためにリストを郵送してください。
-------------------
-------------------
Address: ietf-ids@umich.edu
アドレス: ietf-ids@umich.edu
Administration: ietf-ids@umich.edu
政権: ietf-ids@umich.edu
Description: Mail list for IDS working group.
記述: IDSワーキンググループのためにリストを郵送してください。
Archive: Anonymous FTP, merit.edu in directory /pub/ietf-ids-archive.
以下を格納してください。 アノニマス・エフテーピー、ディレクトリ/pub/ietfイドアーカイブのmerit.edu。
-------------------
-------------------
Address: dssig@ics.uci.edu
アドレス: dssig@ics.uci.edu
Administration: dssig-request@ics.uci.edu
政権: dssig-request@ics.uci.edu
Description: Mail list for OIW DS-SIG group
記述: OIW DS-SIGグループのためのメール・リスト
-------------------
-------------------
Address: wg-nap@rare.nl
アドレス: wg-nap@rare.nl
Administration: mailserver@rare.nl
政権: mailserver@rare.nl
Description: Mail list for RARE working group WG-NAP
記述: RAREワーキンググループWG-NAPのためのメール・リスト
Archive: Anonymous FTP, ftp.rare.nl, directory /rare/working-groups/wg-nap/mail/current
以下を格納してください。 アノニマス・エフテーピー、ftp.rare.nl、ディレクトリ/rare/working-groups/wg-仮眠/メール/電流
Foster [Page 119] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[119ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Protocols:
プロトコル:
What is supported: X.500
サポートされること: X.500
What it runs over: Applications run on full ISO stack down to transport over TCP/IP + RFC1006, CONS, CLNS, or X.25(80)
それがひくこと: 完全なISOに実行されるアプリケーションはTCP/IP+RFC1006、コンズ、CLNS、またはX.25の上の輸送まで積み重ねられます。(80)
Other NIR tools this interworks with: Gateways to Gopher and WWW.
これが以下で織り込む他のNIRツール ゴーファーとWWWへのゲートウェイ。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Servers:
サーバ:
A full list of servers and clients is available in FYI 11, RFC 1292, "A guide to available X.500 Implementations". See the Documentation section for the location of this document. However, the most widely deployed server is listed here for convenience.
FYI11、RFC1292、「利用可能なX.500 Implementationsのガイド」でサーバとクライアントの完全リストは利用可能です。 このドキュメントの位置にDocumentation部を見てください。 しかしながら、最も広く配布しているサーバは便宜のためにここに記載されています。
QUIPU
結び縄文字
Date completed or updated: 21 October, 1993 By: Name: Chris Weider E-Mail: clw@bunyip.com
日付は、完成したか、またはアップデートしました: 以下による1993年10月21日 以下を命名してください。 クリスワイダーE-Mail: clw@bunyip.com
Platform: BSD 4.2, 4.3; AT&T System V; SunOS; AIX
プラットホーム: BSD4.2、4.3。 AT&TシステムV。 SunOS。 AIX
Primary Contact: Name: Steve Kille E-Mail: S.Kille@isode.com Telephone: +44-81-332-9091 Fax: +44-81-332-9019
一次的接触: 以下を命名してください。 スティーブKilleはメールします: S.Kille@isode.com 電話: +44-81-332-9091 Fax: +44-81-332-9019
Location of more information: RFC 1292
詳しい情報の位置: RFC1292
Latest Version Number: 8.0 (public domain) IC R1 (ISODE consortium version)
最新版番号: 8.0 (公共の場)IC R1(ISODE共同体バージョン)
Approximate number of such servers in use: 400
使用中のそのようなサーバの数に近似してください: 400
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Demonstration sites:
デモンストレーションサイト:
Site name: paradise.ulcc.ac.uk
サイト名: paradise.ulcc.ac.uk
Foster [Page 120] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[120ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Access details: telnet to paradise.ulcc.ac.uk login as dua
詳細にアクセスしてください: duaとしてのparadise.ulcc.ac.ukログインへのtelnet
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Documentation:
ドキュメンテーション:
Document Title: FYI 11, RFC 1292, "Catalog of Available X.500 Implementations", R. Lang, R. Wright. Location details: Available for anonymous FTP from Site: ds.internic.net Full file name: RFC-1292.txt
タイトルを記録してください: FYI11、RFC1292、「利用可能なX.500実装のカタログ」、R.ラング、R.ライト。 位置の詳細: Siteからの公開FTPに利用可能: ds.internic.net Fullは名前をファイルします: RFC-1292.txt
An update of this document is in preparation: Document Title: "A Revised Catalog of Available X.500 Implementations", A. Getchell, S. Sataluri. Location details: Available for anonymous FTP from Site: ds.internic.net Full file name: draft-ietf-ids-catalog-00.txt
このドキュメントのアップデートは準備中です: タイトルを記録してください: 「利用可能なX.500実装の改訂されたカタログ」、A.ゲッチェル、S.Sataluri。 位置の詳細: Siteからの公開FTPに利用可能: ds.internic.net Fullは名前をファイルします: 草稿ietfイドは00.txtをカタログに載せます。
Document Title: FYI 13, RFC 1308, "Executive Introduction to directory services using the X.500 protocol", C. Weider, J. K. Reynolds Location details: Available for anonymous FTP from Site: ds.internic.net Full file name: RFC-1308.txt
タイトルを記録してください: FYI13、RFC1308、「ディレクトリサービスへのX.500プロトコルを使用している幹部社員Introduction」、C.ワイダー、J.K.レイノルズLocationの詳細: Siteからの公開FTPに利用可能: ds.internic.net Fullは名前をファイルします: RFC-1308.txt
Document Title: FYI 14, RFC 1309, "Technical Overview of Directory Services using the X.500 protocol", C. Weider, J. K. Reynolds, S. Heker. Location details: Available for anonymous FTP from Site: ds.internic.net Full file name: RFC-1309.txt
タイトルを記録してください: FYI14、RFC1309、「X.500プロトコルを使用するディレクトリサービスの技術的なOverview」、C.ワイダー、J.K.レイノルズ、S.Heker。 位置の詳細: Siteからの公開FTPに利用可能: ds.internic.net Fullは名前をファイルします: RFC-1309.txt
Document Title: RFC 1430, "A Strategic Plan for Deploying an Internet X.500 Directory Service", S. Kille, E. Huizer, V. Cerf, R. Hobby, S. Kent. Location details: Available for anonymous FTP from Site: ds.internic.net Full file name: RFC-1430.txt
タイトルを記録してください: RFC1430、「インターネットX.500ディレクトリサービスを配布するための長期計画」、S.Kille、E.Huizer対サーフ、R.趣味、S.ケント 位置の詳細: Siteからの公開FTPに利用可能: ds.internic.net Fullは名前をファイルします: RFC-1430.txt
Document Title: FYI 21, RFC 1491, "A Survey of Advanced Usages of X.500", C. Weider, R. Wright. Location details: Available for anonymous FTP from Site: ds.internic.net Full file name: RFC-1491.txt
タイトルを記録してください: FYI21、RFC1491、「X.500の高度な使用法の調査」、C.ワイダー、R.ライト。 位置の詳細: Siteからの公開FTPに利用可能: ds.internic.net Fullは名前をファイルします: RFC-1491.txt
Document Title: RFC 1487, "Lightweight Directory Access Protocol", W. Yeong, T. Howes, and S. Hardcastle-Kille
タイトルを記録してください: RFC1487、「ライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル」、W.Yeong、T.ハウズ、およびS.Hardcastle-Kille
Foster [Page 121] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[121ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Location details: Available for anonymous FTP from Site: ds.internic.net Full file name: RFC-1487.txt
位置の詳細: Siteからの公開FTPに利用可能: ds.internic.net Fullは名前をファイルします: RFC-1487.txt
Document Title: RFC 1588, "WHITE PAGES MEETING REPORT", J. Postel, C. Anderson Location details: Available for anonymous FTP from Site: ds.internic.net Full file name: RFC-1588.txt
タイトルを記録してください: RFC1588、「ホワイトページミーティングレポート」、J.ポステル、C.アンダーソン位置の詳細: Siteからの公開FTPに利用可能: ds.internic.net Fullは名前をファイルします: RFC-1588.txt
These documents contain pointers to the rest of the literature.
これらのドキュメントは文学の残りに指針を含んでいます。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 122] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[122ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
7. NIR Groups
7. NIRグループ
This section contains information about the various groups working in the area of networked information retrieval. The groups are listed alphabetically within their overall groupings (CNI, IETF, RARE, etc.). See Section 3.
このセクションはネットワークでつながれた情報検索の領域で働いている様々なグループの情報を含みます。 アルファベット順に、グループは彼らの総合的な組分け(CNI、IETF、RAREなど)の中に記載されています。 セクション3を見てください。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
CNI Groups
CNIグループ
Date template updated or checked: 1st March, 1994 By: Name: Craig A. Summerhill Email address: craig@cni.org
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月1日 以下を命名してください。 クレイグA.サマーヒルメールアドレス: craig@cni.org
---------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------
NIR Group Name: Coalition for Networked Information (CNI)
NIRグループ名: ネットワークでつながれた情報のための連合(CNI)
Sponsoring Organisation: Association of Research Libraries (ARL), CAUSE, and EDUCOM
機構を後援します: 研究図書館協会(ARL)、原因、およびEDUCOM
Working subgroups:
働くサブグループ:
Name of subgroup: Modernization of Scholarly Publishing Transformation of Scholarly Communication Directories and Information Resource Services Architecture and Standards Legislation, Codes, Policies and Practices Access to Public Information Teaching and Learning Management and Professional and User Education
サブグループの名前: 学究的な出版のアーキテクチャ、規格法律、コード、方針、および習慣が管理、専門家、およびユーザ教育を教えて、学ぶ公開情報にアクセスする学究的なコミュニケーションディレクトリの、そして、情報源サービスの変換の近代化
Mailinglist-Address: cni-announce@cni.org
メーリングリストアドレス: cni-announce@cni.org
Description of main group:
主なグループの記述:
The Coalition for Networked Information was founded in March 1990 to help realize the promise of high performance networks and computers for the advancement of scholarship and the enrichment of intellectual productivity. The Coalition is a partnership of the Association of Research Libraries (ARL), CAUSE, and EDUCOM. ARL is dedicated to equitable access to, and effective use of, recorded knowlege in support of teaching, research, scholarship, and community service, and CAUSE and EDUCOM are dedicated to different aspects of the introduction, use, and management of information technology and related resources in research and education in general and higher education in particular. The Coalition pursues its mission with the
Networked情報のためのCoalitionは、1990年3月に奨学金の前進と知的な生産性の裕福のための高性能ネットワークとコンピュータの約束がわかるのを助けるために設立されました。 CoalitionはResearch図書館(ARL)のAssociation、CAUSE、およびEDUCOMのパートナーシップです。 ARLは研究、奨学金、およびボランティア活動のknowlegeに教育を支持して記録されて、公正なアクセス、および有効な使用に捧げられます、そして、CAUSEとEDUCOMは特に序論、使用、研究における情報管理技術と関連するリソース、一般に、教育、および高等教育の異なった局面に捧げられます。 Coalitionは任務を追求します。
Foster [Page 123] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[123ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
assistance of a task force that provides a common vehicle by which more than 190 institutions and organizations are exploring a shared vision of how information management must change in the 1990s to meet the social and economic opportunities and challenges of the 21st century. Members of the Coalition Task Force include, among others, higher education institutions, publishers, network service providers, computer hardware, software, and systems companies, library networks and organizations, and public and state libraries. A truly diverse collaboration of institutions and organizations.
190以上の団体と組織が情報管理が1990年代に会うためにどう変化しなければならないかに関する共通のビジョンについて調査している一般的な乗り物に社会的で経済の機会を供給して、挑戦する21世紀の特別委員会の支援。 Coalition Task Forceのメンバーは特に高等教育機関、出版社、ネットワークサービスプロバイダー、コンピュータ・ハードウェア、ソフトウェア、システム会社、図書館ネットワーク、組織、公衆、および州立図書館を入れます。 団体と組織の本当に多様な共同。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: Paul Evan Peters
以下を命名してください。 ポール・エヴァンは尽きます。
Email address: paul@cni.org
Eメールアドレス: paul@cni.org
Postal Address: Coalition for Networked Information 21 Dupont Circle, N.W. Washington, D.C. 20036 USA
郵便の宛先: ネットワークでつながれたInformation21デュポンサークル、北西米国ワシントンDC20036への連合
Telephone: +1-202-296-5098
電話: +1-202-296-5098
Fax: +1-202-872-0884
Fax: +1-202-872-0884
---------------------
---------------------
Name: Joan K. Lippincott
以下を命名してください。 ジョーン・K.リッピンコット
Email address: joan@cni.org
Eメールアドレス: joan@cni.org
Postal Address: Coalition for Networked Information 21 Dupont Circle, N.W. Washington, D.C. 20036 USA
郵便の宛先: ネットワークでつながれたInformation21デュポンサークル、北西米国ワシントンDC20036への連合
Telephone: +1-202-296-5098
電話: +1-202-296-5098
Fax: +1-202-872-0884
Fax: +1-202-872-0884
---------------------
---------------------
Name: Craig A. Summerhill
以下を命名してください。 クレイグA.サマーヒル
Email address: craig@cni.org
Eメールアドレス: craig@cni.org
Foster [Page 124] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[124ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Postal Address: Coalition for Networked Information 21 Dupont Circle, N.W. Washington, D.C. 20036 USA
郵便の宛先: ネットワークでつながれたInformation21デュポンサークル、北西米国ワシントンDC20036への連合
Telephone: +1-202-296-5098
電話: +1-202-296-5098
Fax: +1-202-872-0884
Fax: +1-202-872-0884
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: cni-announce@cni.org
アドレス: cni-announce@cni.org
Administration: listproc@cni.org subscribe cni-announce <lastname> <firstname>
政権: listproc@cni.org はcni発表している<lastname><firstname>を申し込みます。
Description: CNI News and Announcements
記述: CNIニュースと発表
---------------------------
---------------------------
Address: cni-architecture@cni.org
アドレス: cni-architecture@cni.org
Administration: listproc@cni.org subscribe cni-architecture <lastname> <firstname>
政権: listproc@cni.org はcni-アーキテクチャ<lastname><firstname>を申し込みます。
Description: CNI Architecture and Standards Working Group Forum
記述: CNIアーキテクチャと規格ワーキンググループフォーラム
--------------------------
--------------------------
Address: cni-bigideas@cni.org
アドレス: cni-bigideas@cni.org
Administration: listproc@cni.org subscribe cni-bigideas <lastname> <firstname>
政権: listproc@cni.org はcni-bigideas<lastname><firstname>を申し込みます。
Description: CNI Big Ideas Project Forum
記述: CNIの大きい考えはフォーラムを映し出します。
----------------------------
----------------------------
Address: cni-copyright@cni.org
アドレス: cni-copyright@cni.org
Administration: listproc@cni.org subscribe cni-copyright <lastname> <firstname>
政権: listproc@cni.org はcni-Copyright<lastname><firstname>を申し込みます。
Description: Copyright and Intellectual Property Forum
記述: 著作権と知的所有権フォーラム
------------------------
------------------------
Foster [Page 125] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[125ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Address: cni-directories@cni.org
アドレス: cni-directories@cni.org
Administration: listproc@cni.org subscribe cni-directories <lastname> <firstname>
政権: listproc@cni.org はcni-ディレクトリ<lastname><firstname>を申し込みます。
Description: CNI Directories and Information Resource Services Working Group Forum
記述: CNIディレクトリと情報源サービスワーキンググループフォーラム
------------------------
------------------------
Address: cni-legislation@cni.org
アドレス: cni-legislation@cni.org
Administration: listproc@cni.org subscribe cni-legislation <lastname> <firstname>
政権: listproc@cni.org はcni-法律<lastname><firstname>を申し込みます。
Description: CNI Legislation, Codes, Policies, and Practices Working Group Forum
記述: CNI法律、コード、方針、および練習ワーキンググループフォーラム
------------------------
------------------------
Address: cni-management@cni.org
アドレス: cni-management@cni.org
Administration: listproc@cni.org subscribe cni-management <lastname> <firstname>
政権: listproc@cni.org はcni-管理<lastname><firstname>を申し込みます。
Description: CNI Management & Professional & User Education Working Group Forum
記述: CNI管理、専門家、およびユーザ教育ワーキンググループフォーラム
-------------------------
-------------------------
Address: cni-modernization@cni.org
アドレス: cni-modernization@cni.org
Administration: listproc@cni.org subscribe cni-modernization <lastname> <firstname>
政権: listproc@cni.org はcni-近代化<lastname><firstname>を申し込みます。
Description: CNI Modernization of Scholarly Publication Working Group Forum
記述: 学術出版物ワーキンググループフォーラムのCNI近代化
-------------------------
-------------------------
Address: cni-pubinfo@cni.org
アドレス: cni-pubinfo@cni.org
Administration: listproc@cni.org subscribe cni-pubinfo <lastname> <firstname>
政権: listproc@cni.org はcni-pubinfo<lastname><firstname>を申し込みます。
Description: CNI Access to Public Information Working Group Forum
記述: 公開情報ワーキンググループフォーラムへのCNIアクセス
Foster [Page 126] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[126ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
--------------------------
--------------------------
Address: cni-teaching@cni.org
アドレス: cni-teaching@cni.org
Administration: listproc@cni.org subscribe cni-teaching <lastname> <firstname>
政権: listproc@cni.org はcni-教育<lastname><firstname>を申し込みます。
Description: CNI Teaching and Learning Working Group Forum
記述: ワーキンググループフォーラムを教えて、学ぶCNI
---------------------------
---------------------------
Address: cni-transformation@cni.org
アドレス: cni-transformation@cni.org
Administration: listproc@cni.org subscribe cni-transformation <lastname> <firstname>
政権: listproc@cni.org はcni-変換<lastname><firstname>を申し込みます。
Description: CNI Transformation of Scholarly Communication Working Group Forum
記述: 学究的なコミュニケーションワーキンググループフォーラムのCNI変換
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
News groups: None
ニュースは分類されます: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Document Archive:
アーカイブを記録してください:
URL:ftp://ftp.cni.org/CNI/*
URL: ftp://ftp.cni.org/CNI/*
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Official Publications:
公式の刊行物:
None. The Coalition relies on the publication programs of its parent organizations (ARL, CAUSE, and EDUCOM) to disseminate printed information on the Coalition's projects and programs. Information on the Coalition's program is also disseminated via electronic mailing lists on the network.
なし。 Coalitionは、Coalitionのプロジェクトとプログラムに関する印刷情報を広めるために母体(ARL、CAUSE、およびEDUCOM)に関する公表プログラムに依存します。また、Coalitionのプログラムに関する情報はネットワークのメーリング・リストで広められます。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bibliography: None
図書目録: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Other Information:
他の情報:
URL:gopher://gopher.cni.org 70/CNI Working Group Forums/*
URL: リス://gopher.cni.org70/CNIワーキンググループフォーラム/*
Foster [Page 127] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[127ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
BRS/SEARCH full-text telnet a.cni.org information retrieval system: login: brsuser
BRS/検索全文telnet a.cni.org情報検索システム: ログイン: brsuser
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 128] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[128ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Date template updated or checked: 1st March, 1994 By: Name: Craig A. Summerhill Email address: craig@cni.org
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月1日 以下を命名してください。 クレイグA.サマーヒルメールアドレス: craig@cni.org
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Group Name: Architecture and Standards Working Group
NIRグループ名: 構造と規格作業部会
Sponsoring Organisation: Coalition for Networked Information (CNI)
機構を後援します: ネットワークでつながれた情報のための連合(CNI)
Working subgroups Name of subgroup: Z39.50 Interoperability Testbed Mailinglist-Address:
サブグループの働くサブグループName: Z39.50相互運用性テストベッドメーリングリストアドレス:
Description of main group:
主なグループの記述:
Program priorities are 1) to facilitate a consistent and complete mechanism for linking bibliographic, abstracting, and indexing files to files of their associated source materials; 2) a single standard for the transmission of bitmapped image files; 3) protocols for handling networked requests for delivery of source materials; 4) mechanisms for interorganizational authentication, accounting, and billing; and 5) to integrate lessons drawn from the experience of pilot projects that exercise networked printing utilities and 6) to provide an "interoperability workshop" to specify, implement, and test advanced functions of Z39.50 to accelerate the pace and to ensure the quality of standardization efforts in this area.
プログラムプライオリティはリンクするために図書目録で一貫して完全なメカニズムを容易にする1です)、それらの関連資料のファイルにファイルを抜き取って、索引をつけて。 2) ビットマップ画像の伝達のための単本位制はファイルされます。 3) 取り扱いのためのプロトコルは資料の配送を求める要求をネットワークでつなぎました。 interorganizational認証、会計、および支払いのための4)のメカニズム。 そして、5) 運動が指定して、実行して、テストする「相互運用性ワークショップ」を提供するために印刷ユーティリティと6を)ネットワークでつないだという試験計画の経験から得られたレッスンを統合するのは、ペースを加速して、この領域の標準化の努力の品質を確実にするためにZ39.50の機能を進めました。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: Clifford Lynch
以下を命名してください。 クリフォード・リンチ
Email address: calur@uccmvsa.bitnet
Eメールアドレス: calur@uccmvsa.bitnet
Postal Address: Office of the President University of California 300 Lakeside Dr., 8th Floor Oakland, CA 94612-3350 USA
郵便の宛先: 第8カリフォルニア大学の社長オフィス300Lakeside Floorオークランド、カリフォルニア94612-3350博士(米国)
Telephone: +1-415-987-0522
電話: +1-415-987-0522
Fax: +1-415-839-3573
Fax: +1-415-839-3573
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Foster [Page 129] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[129ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: cni-architecture@cni.org
アドレス: cni-architecture@cni.org
Administration: listproc@cni.org SUB cni-architecture Lastname Firstname
政権: listproc@cni.org SUB cni-構造Lastname Firstname
Archive:
以下を格納してください。
URL:ftp://ftp.cni.org/CNI/forums/cni-architecture/* URL:gopher//gopher.cni.org 70/CNI Working Group Forums/ cni-architecture/*
URL: ftp://ftp.cni.org/CNI/forums/cni-architecture/* URL: リス//gopher.cni.org70/CNI作業部会Forums/ cni-構造/*
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
News groups: None
ニュースは分類されます: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Document Archive: None
アーカイブを記録してください: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Official Publications: None
公式の刊行物: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bibliography: None
図書目録: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Other Information: None
他の情報: なし
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 130] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[130ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Date template updated or checked: 1st March, 1994 By: Name: Craig A. Summerhill Email address: craig@cni.org
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月1日 以下を命名してください。 クレイグA.サマーヒルメールアドレス: craig@cni.org
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Group Name: Directories and Information Resource Services Working Group
NIRグループ名: ディレクトリと情報源サービス作業部会
Sponsoring Organisation: Coalition for Networked Information (CNI)
機構を後援します: ネットワークでつながれた情報のための連合(CNI)
Working subgroups: Name of subgroup: TopNode Management Team
働くサブグループ: サブグループの名前: TopNode経営陣
Mailinglist-Address: cni-directories@cni.org
メーリングリストアドレス: cni-directories@cni.org
Description of main group:
主なグループの記述:
This group recognizes the need for open systems, standards, and therefore, interoperable products and services based upon a distributed architecture of servers that draw upon a common or at least comparable set of data elements. It is creating a (printed and networked) directory of directories and resource information services that provide qualitative (consumer) as well as descriptive information. The group supports the Library of Congress effort to enhance the MARC formats to account for the cataloging requirements of networked resources and services, and the National Science Foundation effort to procure a new NSFNet Network Information Center.
このグループはオープンシステムの必要性を認識します、規格、そして、したがって、共同利用できる製品とサービスは一般的であるか少なくとも匹敵するセットのデータ要素のそのドローをサーバの分配された構造に基礎づけました。 それは描写的である情報と同様に質的に(消費者)ディレクトリと提供されるリソース情報サービスの(印刷されて、ネットワークでつながれます)ディレクトリを作成しています。 グループはネットワークでつながれたリソースの、そして、サービスのカタログに載せる要件を説明するためにマーク形式を高めるための議会図書館の努力、および新しいNSFNet Networkインフォメーション・センターを調達するための国立科学財団の努力を支持します。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: George Brett
以下を命名してください。 ジョージ・ブレット
Email address: George.Brett@cnidr.org
Eメールアドレス: George.Brett@cnidr.org
Postal Address:
郵便の宛先:
Clearinghouse for Networked Information Discovery and Retrieval Center for Communications at MCNC PO Box 12889, 3021 Cornwallis Road Research Triangle Park, NC 27709-2889 USA
ネットワークでつながれた情報発見のための情報センターとMCNC私書箱12889、3021コーンウォリス道路リサーチトライアングル公園、NC27709-2889米国のコミュニケーションのための検索センター
Telephone: +1-919-248-1499
電話: +1-919-248-1499
Fax: +1-919-248-1101
Fax: +1-919-248-1101
Foster [Page 131] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[131ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
---------------------
---------------------
Name: Peggy Seiden
以下を命名してください。 ペギーSeiden
Email address: pseiden@skidmore.edu
Eメールアドレス: pseiden@skidmore.edu
Postal Address: Scribner Library Skidmore College North Broadway Saratoga Springs, NY 12866
郵便の宛先: Broadwayサラトガスプリングズ、スクリブナー図書館のスキッドモア大学の北部ニューヨーク 12866
Telephone: +1-518-584-5000 ext. 2126
電話: +1-518-584-5000 ext。 2126
Fax:
Fax:
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: cni-directories@cni.org
アドレス: cni-directories@cni.org
Administration: listproc@cni.org SUB cni-directories Lastname Firstname
政権: listproc@cni.org SUB cni-ディレクトリLastname Firstname
Archive:
以下を格納してください。
URL:ftp://ftp.cni.org/CNI/forums/cni-directories/* URL:gopher//gopher.cni.org 70/Coalition Working Groups / WG E-mail Forums/CNI-directories/*
URL: ftp://ftp.cni.org/CNI/forums/cni-directories/* URL: リス//gopher.cni.orgの70/連合ワーキンググループ/WGメールCNIフォーラム/ディレクトリ/*
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
News groups: None
ニュースは分類されます: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Document Archive:
アーカイブを記録してください:
Location details Site: ftp.cni.org Directory: /CNI/forums/cni-directories/*
位置はSiteについて詳述します: ftp.cni.orgディレクトリ: /CNI/forums/cni-ディレクトリ/*
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Official Publications: None
公式の刊行物: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Foster [Page 132] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[132ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Bibliography: None
図書目録: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Other Information: None
他の情報: なし
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 133] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[133ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Date template updated or checked: 1st March, 1994 By: Name: Craig A. Summerhill Email address: craig@cni.org
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月1日 以下を命名してください。 クレイグA.サマーヒルメールアドレス: craig@cni.org
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Group Name: TopNode for Networked Information Resources, Services, and Tools
NIRグループ名: ネットワークでつながれた情報源、サービス、およびツールのためのTopNode
Sponsoring Organisation: Coalition for Networked Information (CNI) Directories and Information Resource Services Working Group
機構を後援します: ネットワークでつながれた情報(CNI)ディレクトリと情報源サービス作業部会のための連合
Working subgroups: Name of subgroup: Mailinglist-Address:
働くサブグループ: サブグループの名前: メーリングリストアドレス:
Description of main group:
主なグループの記述:
(from ARL Newsletter #164 -- September 9, 1992)
(ARLニュースレター#164--1992年9月9日)
The Coalition's TopNode Project is creating a directory of directories, catalogs and aids of networked information resources, services and tools. The project is intended to facilitate the network navigational duties, responsibilities and tasks of staff in libraries, computer centers, networking offices and other similar operations. The primary product of the TopNode project will be a set of records describing these networked information resources, records that can be loaded into a wide range of database management systems.
CoalitionのTopNode Projectはネットワークでつながれた情報資源、サービス、およびツールのディレクトリ、カタログ、および補助のディレクトリを作成しています。 プロジェクトが図書館でスタッフのネットワークのナビゲーション上の義務、責任、およびタスクを容易にすることを意図します、コンピュータセンター、オフィスと他の同様の操作をネットワークでつないで。 TopNodeプロジェクトの一次産品はこれらのネットワークでつながれた情報資源(さまざまなデータベース管理システムにロードできる記録)について説明する1セットの記録になるでしょう。
Based on their response to a Call for Statements of Interest and Experience, Indiana University and Merit Network, Inc. were chosen to lead the development effort on the Coalition TopNode project. Pete Percival, Manager, Academic Information Environment at Indiana University and Craig Summerhill, Coalition Systems Coordinator, have completed the design for the database structure which is being built on the Coalition's Internet fileserver using BRS/SEARCH. Based on earlier work of the leaders of the Directories and Resource Information Services Working Group, George Brett II of the University of North Carolina General Administration and Peggy Seiden of Skidmore College Library, Percival and Summerhill have developed a data structure that they believe to be both flexible and responsive to the needs of the many interested parties who have been consulted.
InterestとExperienceのStatementsのためのCallへの彼らの応答に基づいて、インディアナ大学とMerit NetworkはCoalition TopNodeプロジェクトで開発努力を導きますInc.が選ばれた。 ピートパーシバル、マネージャ、インディアナ大学とクレイグサマーヒルのAcademic情報Environment(Coalition Systems Coordinator)はCoalitionのインターネットfileserverでBRS/検索を使用することで建設されているデータベース構造にデザインを完成しました。 ディレクトリとResource情報Services作業部会のリーダー、ノースカロライナ大学一般政権のジョージ・ブレットII、およびスキッドモア大学図書館のペギーSeidenの以前の仕事に基づいて、パーシバルとサマーヒルは彼らがフレキシブルであって、かつ相談された多くの利害関係者の必要性に敏感であると信じているデータ構造を開発しました。
Under the direction of Gary Charbonneau of the Indiana University Libraries, records are being created and prepared for loading. A
インディアナ大学図書館のゲーリー・シャルボノーの指示では、記録は、ローディングのために作成されて、準備されています。 A
Foster [Page 134] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[134ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
thesaurus of added descriptor terms is being maintained. As of mid-August 1992, close to 200 records had been verified and had received descriptive cataloging.
付記された記述子用語のシソーラスは維持されています。 8月1992中旬の時点で、およそ200の記録が、確かめられて、記述目録法を受けました。
When the database is complete, libraries will be alerted and encouraged to mount the TopNode records into their online catalogs. Records will be available from the Coalition. In addition, MERIT will use the TopNode database in an experiment to test the viability of the X.500 directory format standard for providing yellow pages-type services (e.g., with subject access). After its initial release, the database will be maintained by Indiana University libraries on the Coalition server; BRS has assisted in the development of procedures for online data entry.
データベースが完全であるときに、ライブラリは、それらのオンラインカタログにTopNode記録を取り付けるよう警告されて、奨励されるでしょう。 記録はCoalitionから利用可能になるでしょう。 さらに、MERITは、黄色いページタイプサービス(例えば、対象のアクセスがある)を提供するX.500ディレクトリ形式規格の生存力をテストするのに実験にTopNodeデータベースを使用するでしょう。 初期のリリースの後に、データベースはCoalitionサーバのインディアナ大学図書館によって維持されるでしょう。 BRSはオンラインデータエントリーのための手順の開発を助けました。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: Pete Percival
以下を命名してください。 ピートパーシバル
Email address: percival@indiana.edu
Eメールアドレス: percival@indiana.edu
Postal Address: Indiana State University
郵便の宛先: インディアナ州立大学
Telephone: +1-812-855-9146
電話: +1-812-855-9146
Fax: +1-812-855-0299
Fax: +1-812-855-0299
------------------
------------------
Name: Craig Summerhill
以下を命名してください。 クレイグサマーヒル
Email address: craig@cni.org
Eメールアドレス: craig@cni.org
Postal Address: Coalition for Networked Information 21 Dupont Cricle, N.W. Washington, D.C. 20036 USA
郵便の宛先: ネットワークでつながれた情報21デュポンCricle、北西米国ワシントンDC20036への連合
Telephone: +1-202-296-5098
電話: +1-202-296-5098
Fax: +1-202-872-0884
Fax: +1-202-872-0884
------------------
------------------
Name: Gary Charbonneau
以下を命名してください。 ゲーリー・シャルボノー
Email address: charbonn@indiana.edu
Eメールアドレス: charbonn@indiana.edu
Foster [Page 135] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[135ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Postal Address: Indiana University
郵便の宛先: インディアナ大学
Telephone:
電話:
Fax:
Fax:
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists: None
メーリングリスト: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
News groups: None
ニュースは分類されます: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Document Archive:
アーカイブを記録してください:
Location details Site: ftp.cni.org Directory: /CNI/projects/topnode/*
位置はSiteについて詳述します: ftp.cni.orgディレクトリ: /CNI/projects/topnode/*
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Official Publications:
公式の刊行物:
Status Report - TopNode Directory of Directories. Pete Percival. Presented at Coalition's 1992 Fall Task Force meeting, Landsdowne VA
現状報告--ディレクトリのTopNodeディレクトリ。 ピートパーシバル。 1992年のCoalitionのFall Task Forceミーティング、Landsdowneヴァージニアでは、提示されます。
site: gopher.cni.org/ Coalition FTP archives / Coalition Projects / TopNode / *
サイト: gopher.cni.org/連合FTPアーカイブ/連合Projects / TopNode /*
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bibliography: None
図書目録: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Other Information:
他の情報:
The Coalition has an alpha implementation of Topnode setup using the BRS/SEARCH full text information retrieval software. This database was created during the data element definition portion of the project, so the data may not be of production-level service quality.
Coalitionには、Topnodeセットアップのアルファ実現が、BRS/検索全文情報検索ソフトウェアを使用することであります。 このデータベースがプロジェクトのデータ要素定義部分の間、作成されたので、データには、生産レベルサービス品質がないかもしれません。
URL:telnet://brsuser
URL: telnet://brsuser
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 136] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[136ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
CNIDR
CNIDR
Date template updated or checked: 1st March, 1994 By: Name: Jane Smith Email address: Jane.Smith@cnidr.org
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月1日 以下を命名してください。 ジェーンスミスメールアドレス: Jane.Smith@cnidr.org
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Group Name: Clearinghouse for Networked Information Discovery and Retrieval
NIRグループ名: ネットワークでつながれた情報発見と検索のための情報センター
Sponsoring Organisation: National Science Foundation, Center for Communications at MCNC
機構を後援します: 科学基金、MCNCのコミュニケーションのためのセンター
Working subgroups: Name of subgroup: Mailinglist-Address:
働くサブグループ: サブグループの名前: メーリングリストアドレス:
Description of main group:
主なグループの記述:
Several user-friendly client-server software tools have been developed recently for locating and retrieving information published on computer platforms reachable over wide-area data communications networks like the Internet. Among them, freeWAIS (freely available wide-area information system), the Internet Gopher, archie, and the WorldWide Web (WWW) have become popular. freeWAIS, archie, and Gopher indicate where information of interest is likely to reside and then assist the user in locating specific information. WWW permits a user to thread a path through the network by selecting tagged hypertext items.
いくつかのユーザフレンドリーなクライアント/サーバソフトウェアツールが、最近、インターネットのような広い領域データ通信網の上で届いているコンピュータプラットホームで発表された情報の場所を見つけて、検索するために開発されました。 それらの中では、freeWAIS(自由に利用可能な広い領域情報システム)、インターネットゴーファー、archie、およびWorld Wide Web(WWW)はポピュラーになりました。freeWAIS、archie、およびゴーファーは興味がある情報を住んでいて、次に、どこで特殊情報の場所を見つけるのにユーザを助けそうであるかを示します。 WWWは、タグ付けをされたハイパーテキスト項目を選択することによってユーザがネットワークを通して経路に糸を通すのを可能にします。
While focused on the evolution of wide-area information retrieval systems, the Clearinghouse for Networked Information Discovery and Retrieval (CNIDR) works closely with developers of other tools toward providing compatibility, consistency, and, to the extent possible, convergence of the tools.
広い領域情報検索システムの発展に焦点を合わせられている間、ツールの互換性、一貫性、および可能な範囲内で集合を提供することに向かってNetworked情報ディスカバリーとRetrieval(CNIDR)のためのClearinghouseは緊密に他のツールの開発者と共に働いています。
Specific activities are to provide a central focus and forum for networked information discovery and retrieval (NIDR) tools and to minimize the divergence of individual implementations by providing a repository for the collection, evaluation, and distribution of protocol-compliant releases and enhanced versions.
比活性は、ネットワークでつながれた情報発見と検索(NIDR)ツールに中央の焦点とフォーラムを提供して、プロトコル対応することのリリースと高められたバージョンの収集、評価、および分配に倉庫を提供することによって個々の実装の分岐を最小にすることです。
CNIDR participates in standards and policy associations such as the Internet Engineering Task Force and the Coalition for Networked Information, with the goal of increasing consensus among developers and exploring appropriate uses of networked
CNIDRはNetworked情報のためにインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースやCoalitionなどの規格と方針協会に参加します、開発者の中でコンセンサスを増強して、ネットワークでつながれることの適切な用途を探るという目標のために
Foster [Page 137] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[137ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
information. CNIDR also actively promotes the use of networked information discovery and retrieval tools at many national and international conferences to inform and educate implementors and end users.
情報。 また、CNIDRは、作成者とエンドユーザを知らせて、教育するために活発にネットワークでつながれた情報発見、多くにおける国家の検索ツール、および国際会議の使用を促進します。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: George Brett
以下を命名してください。 ジョージ・ブレット
Email address: George.Brett@cnidr.org
Eメールアドレス: George.Brett@cnidr.org
Postal Address:
郵便の宛先:
Clearinghouse for Networked Information Discovery and Retrieval (CNIDR) Center for Communications at MCNC PO Box 12889, 3021 Cornwallis Road Research Triangle Park, NC 27709-2889 USA
ネットワークでつながれた情報発見のための情報センターとMCNC私書箱12889、3021コーンウォリス道路リサーチトライアングル公園、NC27709-2889米国のコミュニケーションのための検索(CNIDR)センター
Telephone: +1-919-248-1886
電話: +1-919-248-1886
Fax: +1-919-248-1101
Fax: +1-919-248-1101
------------------
------------------
Name: Jane Smith
以下を命名してください。 ジェーン・スミス
Email address: Jane.Smith@cnidr.org
Eメールアドレス: Jane.Smith@cnidr.org
Postal Address:
郵便の宛先:
Clearinghouse for Networked Information Discovery and Retrieval (CNIDR) Center for Communications at MCNC PO Box 12889, 3021 Cornwallis Road Research Triangle Park, NC 27709-2889 USA
ネットワークでつながれた情報発見のための情報センターとMCNC私書箱12889、3021コーンウォリス道路リサーチトライアングル公園、NC27709-2889米国のコミュニケーションのための検索(CNIDR)センター
Telephone: +1-919-248-9213
電話: +1-919-248-9213
Fax: +1-919-248-1101
Fax: +1-919-248-1101
------------------
------------------
Name: Jim Fullton
以下を命名してください。 ジムFullton
Email address: Jim.Fullton@cnidr.org
Eメールアドレス: Jim.Fullton@cnidr.org
Foster [Page 138] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[138ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Postal Address:
郵便の宛先:
Clearinghouse for Networked Information Discovery and Retrieval (CNIDR) Center for Communications at MCNC PO Box 12889, 3021 Cornwallis Road Research Triangle Park, NC 27709-2889 USA
ネットワークでつながれた情報発見のための情報センターとMCNC私書箱12889、3021コーンウォリス道路リサーチトライアングル公園、NC27709-2889米国のコミュニケーションのための検索(CNIDR)センター
Telephone: +1-919-248-9247
電話: +1-919-248-9247
Fax: +1-919-248-1101
Fax: +1-919-248-1101
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: info@cnidr.org
アドレス: info@cnidr.org
Administration: none.
政権: なし。
Description: e-mail sent to this address will receive an automated response containing more information about current CNIDR activities.
記述: このアドレスに送られたメールは現在のCNIDR活動に関する詳しい情報を含む自動化された応答を受けるでしょう。
Archive: none
以下を格納してください。 なし
-------------------------------
-------------------------------
Mailing Lists: zip@cnidr.org
メーリングリスト: zip@cnidr.org
Address: zip@cnidr.org
アドレス: zip@cnidr.org
Administration: zip-request@cnidr.org sub zip Lastname Firstname
政権: zip-request@cnidr.org 潜水艦ファスナLastname Firstname
Description: Technical discussion of Z39.50-92 application development. Subscribers receive brief overview of project and information on how to access archives.
記述: Z39.50-92アプリケーション開発の技術面の協議。 加入者はどうアーカイブにアクセスするかのプロジェクトと情報の簡潔な概要を受けます。
Archive:
以下を格納してください。
ftp://ftp.cnidr.org/NIDR.tools/zip gopher://gopher.cnidr.org/NIDR Tools/Discussion/Online Discussion
ftp://ftp.cnidr.org/NIDR.tools/zip リス://gopher.cnidr.org/NIDRツール/議論/オンラインの議論
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
News groups: None
ニュースは分類されます: なし
Foster [Page 139] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[139ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Document Archive: ftp.cnidr.org
アーカイブを記録してください: ftp.cnidr.org
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Official Publications: None
公式の刊行物: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bibliography: None
図書目録: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Other Information: info@cnidr.org
他の情報: info@cnidr.org
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 140] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[140ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
IETF Groups
IETFグループ
The Internet Engineering Task Force (IETF) is the protocol engineering, development and standardisation arm of the Internet. It has grown to be a large open international community of network designers, operators, vendors and researchers concerned with the evolution of the Internet protocol architecture and the smooth operation of the Internet.
インターネット・エンジニアリング・タスク・フォース(IETF)は、インターネットのプロトコル工学と、開発と規格化アームです。 それは成長して、インターネットプロトコルアーキテクチャの発展とインターネットの円滑な運用に関するネットワーク設計者、オペレータ、ベンダー、および研究者の大きい開いている国際社会になりました。
IETF Information including RFCs and Internet Drafts is available by anonymous FTP from several sites.
RFCsとインターネットDraftsを含むIETF情報はいくつかのサイトからの公開FTPで利用可能です。
East Coast (US) Address: ds.internic.net
東海岸(米国)アドレス: ds.internic.net
West Coast (US) Address: ftp.isi.edu
西海岸(米国)アドレス: ftp.isi.edu
Europe Address: nic.nordu.net
ヨーロッパアドレス: nic.nordu.net
Pacific Rim Address: munnari.oz.au
環太平洋アドレス: munnari.oz.Au
(The Internet-Drafts on this machine are stored in Unix compressed form (.Z).)
(このマシンにおけるインターネット草稿はUnix圧縮形(.Z)に保存されます。)
In addition the information is available via gopher from cnri.reston.va.us under the menu item "Internet Society".
さらに、情報はcnri.reston.va.usからのリスを通して「インターネット協会」というメニュー項目の下で利用可能です。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 141] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[141ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
IDS
イド
Date template updated or checked: 21 October, 1993 By: Name: Chris Weider Email address: clw@bunyip.com
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1993年10月21日 以下を命名してください。 クリスワイダーメールアドレス: clw@bunyip.com
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Group Name: Integrated Directory Services (IDS)
NIRグループ名: 統合ディレクトリサービス(イド)
Sponsoring Organisation: Internet Engineering Task Force (IETF)
機構を後援します: インターネット・エンジニアリング・タスク・フォース(IETF)
Working subgroups: NONE
働くサブグループ: なし
Description of main group:
主なグループの記述:
The Integrated Directory Services Working Group (IDS) is chartered to facilitate the integration and interoperability of current and future directory services into a unified directory service. This work will unite directory services based on a heterogeneous set of directory services protocols (X.500, WHOIS++, etc.). In addition to specifying technical requirements for the integration, the IDS group will also contribute to the administrative and maintenance issues of directory service offerings by publishing guidelines on directory data integrity, maintenance, security, and privacy and legal issues for users and administrators of directories.
Integratedディレクトリサービス作業部会(IDS)は、現在の、そして、将来のディレクトリサービスの統合と相互運用性を統一されたディレクトリサービスに容易にするためにチャーターされます。 この仕事は種々雑多なセットのディレクトリサービスプロトコル(X.500、WHOIS++など)に基づくディレクトリサービスを結合させるでしょう。 また、統合のための技術的要求事項を指定することに加えて、IDSグループはディレクトリのユーザと管理者のためにディレクトリデータ保全、メインテナンス、セキュリティ、プライバシー、および法律問題に関する出版ガイドラインでディレクトリサービス提供の管理とメインテナンス問題に貢献するでしょう。
Membership is open, and is not limited to IETF attendees. A full charter for this group is available for anonymous FTP from ds.internic.net as ids-charter.txt in directory ietf/ids.
会員資格は、公開していて、IETF出席者に制限されません。 このグループに、完全な特許はディレクトリietf/イドのイド-charter.txtとしてds.internic.netからの公開FTPに利用可能です。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: Chris Weider, Chair
以下を命名してください。 クリス・ワイダー、議長
Email address: clw@bunyip.com
Eメールアドレス: clw@bunyip.com
Postal Address: 2001 South Huron Parkway 12 Ann Arbor Michigan 48104, USA
郵便の宛先: ミシガン 48104、2001の南ヒューロン族公園道路12アナーバー米国
Telephone: +1-313-971-2223
電話: +1-313-971-2223
Fax: +1-313-971-2223
Fax: +1-313-971-2223
Foster [Page 142] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[142ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: ietf-ids@umich.edu
アドレス: ietf-ids@umich.edu
Administration: ietf-ids-request@umich.edu
政権: ietf-ids-request@umich.edu
Archive: Anonymous FTP to merit.edu, directory /pub/ietf-ids/archive.
以下を格納してください。 merit.eduへのアノニマス・エフテーピー、ディレクトリ/pub/ietf-イド/アーカイブ。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Document Archive:
アーカイブを記録してください:
Location details: Site: ds.internic.net or any Internet Draft Server (see sub-section entitled IETF groups) Directory: internet-drafts. All IDS document file names start with either draft-ietf-disi or draft-ietf-ids.
位置の詳細: サイト: ds.internic.netかどんなインターネットDraft Server(小区分がIETFグループの権利を与えられるのを見る)ディレクトリも: インターネット草稿。 すべてのIDSドキュメントファイル名が草稿-ietf-disiか草稿ietf免疫不全症候群のどちらかから始まります。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Official Publications: None.
公式の刊行物: なし。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bibliography:
図書目録:
Document Title: FYI 11, RFC 1292, "Catalog of Available X.500 Implementations", R. Lang, R. Wright. Location details: Available for anonymous FTP from Site: ds.internic.net Full file name: RFC-1292.txt
タイトルを記録してください: FYI11、RFC1292、「利用可能なX.500実装のカタログ」、R.ラング、R.ライト。 位置の詳細: Siteからの公開FTPに利用可能: ds.internic.net Fullは名前をファイルします: RFC-1292.txt
An update of this document is in preparation: Document Title: "A Revised Catalog of Available X.500 Implementations", A. Getchell, S. Sataluri. Location details: Available for anonymous FTP from Site: ds.internic.net Full file name: draft-ietf-ids-catalog-00.txt
このドキュメントのアップデートは準備中です: タイトルを記録してください: 「利用可能なX.500実装の改訂されたカタログ」、A.ゲッチェル、S.Sataluri。 位置の詳細: Siteからの公開FTPに利用可能: ds.internic.net Fullは名前をファイルします: 草稿ietfイドは00.txtをカタログに載せます。
Document Title: FYI 21, RFC 1491, "A Survey of Advanced Usages of X.500", C. Weider, R. Wright. Location details: Available for anonymous FTP from Site: ds.internic.net Full file name: RFC-1491.txt
タイトルを記録してください: FYI21、RFC1491、「X.500の高度な使用法の調査」、C.ワイダー、R.ライト。 位置の詳細: Siteからの公開FTPに利用可能: ds.internic.net Fullは名前をファイルします: RFC-1491.txt
Foster [Page 143] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[143ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Marine, A, X.500 Pilot Projects, June 1993. Available as draft-ietf-ids-pilots-00.txt from any Internet Draft server.
海兵隊員、A、X.500はプロジェクト、1993年6月を操縦します。 草稿ietf免疫不全症候群がどんなインターネットDraftからも00.txtを操縦しているサーバとして、利用可能です。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 144] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[144ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
IIIR
IIIR
Date template updated or checked: 14 March, 1994 By: Name: Chris Weider Email address: clw@bunyip.com
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 クリスワイダーメールアドレス: clw@bunyip.com
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Group Name: Integration of Internet Information Resources (IIIR)
NIRグループ名: インターネット情報源の統合(IIIR)
Sponsoring Organisation: Internet Engineering Task Forces (IETF)
機構を後援します: インターネット工学特別委員会(IETF)
Working subgroups: None
働くサブグループ: なし
Description of main group:
主なグループの記述:
The IIIR group was chartered in September 1992 to facilitate interoperability between and integration of the various Internet information services (Archie, Gopher, WAIS, etc.), just as the IETF was founded to facilitate the integration of various LANs running different protocols. It will develop, specify, and align protocols to integrate the services into a single "virtually unified information service" (VUIS).
IIIRグループは1992年9月に様々なインターネット情報サービス(アーチー、ゴーファー、WAISなど)の相互運用性と統合を容易にするためにチャーターされました、ちょうどIETFが異なったプロトコルを実行する様々なLANの統合を容易にするために設立されたように。 それは、単一の「実際には統一された情報サービス」(VUIS)とサービスを統合するためにプロトコルを開発して、指定して、並べるでしょう。
Also, where necessary for interoperability, IIIR will create technical documentation for protocols used for information services in the internet.
また、相互運用性に必要であるところに、IIIRはインターネットにおける情報サービスに使用されるプロトコルのための技術的なドキュメンテーションを作成するでしょう。
Membership is open, and is not limited to IETF attendees. A full charter for this group is available via anonymous FTP from ds.internic.net as ietf/iiir/iiir-charter.txt
会員資格は、公開していて、IETF出席者に制限されません。 このグループに、完全な特許はietf/iiir/iiir-charter.txtとしてds.internic.netからの公開FTPで利用可能です。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: Chris Weider, Chair
以下を命名してください。 クリス・ワイダー、議長
Email address: clw@bunyip.com
Eメールアドレス: clw@bunyip.com
Postal Address: 2001 South Huron Parkway 12 Ann Arbor Michigan 48104 USA
郵便の宛先: 2001の南ヒューロン族公園道路12アナーバーミシガン48104米国
Telephone: +1-313-971-2223
電話: +1-313-971-2223
Foster [Page 145] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[145ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Fax: +1-313-971-2223 -------------------------------
Fax: +1-313-971-2223 -------------------------------
Address: iiir@merit.edu
アドレス: iiir@merit.edu
Administration: iiir-request@merit.edu
政権: iiir-request@merit.edu
Archive: Anonymous FTP, iiir/archive
以下を格納してください。 アノニマス・エフテーピー、iiir/アーカイブ
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Document Archive:
アーカイブを記録してください:
Location details: Site: ds.internic.net or any Internet Draft Server (see sub-section entitled IETF groups). Directory: internet-drafts All IIIR document file names start with the string 'draft-ietf-iiir-'
位置の詳細: サイト: ds.internic.netかどんなインターネットDraft Server(小区分がIETFグループの権利を与えられるのを見ます)。 ディレクトリ: インターネット草稿All IIIRドキュメントファイル名がストリング'草稿-ietf-iiirから始まる、-、'
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Official Publications: None.
公式の刊行物: なし。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bibliography:
図書目録:
Weider, Chris, and Peter Deutsch, 'A vision of an integrated Internet information service', Internet Draft, March 1993. Available as draft-ietf-iiir-vision-00.txt from any Internet Draft server.
ワイダー、クリス、およびピーター、ドイツ語、'統合インターネット情報サービスのビジョン'、インターネットDraft、3月1993日 どんなインターネットDraftサーバからの草稿ietf-iiirビジョン00.txtとしても、利用可能です。
Weider, Chris, 'Resource Transponders', Internet Draft, March 1993. Available as draft-ietf-iiir-transponder-00.txt from any Internet Draft server.
ワイダー、クリス、'リソーストランスポンダー'、インターネット草稿、1993年3月。 どんなインターネットDraftサーバからの草稿ietf-iiirトランスポンダー00.txtとしても、利用可能です。
Ankelesaria, et al, 'The Internet Gopher Protocol', RFC 1436, March 1993. Available from any RFC repository.
Ankelesaria、他、'インターネットゴーファープロトコル'、RFC1436、1993年3月。 どんなRFC倉庫からも、利用可能です。
Berners-Lee, Tim. 'Hypertext Markup Language (HTML)', Internet Draft, March 1993. Available as draft-ietf-iiir-html-00.ps from any Internet Draft server.
バーナーズ・リー、ティム。 'ハイパーテキストマークアップランゲージ(HTML)'、インターネット草稿、1993年3月。 どんなインターネットDraftサーバからの草稿-ietf-iiir-html-00.psとしても、利用可能です。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Foster [Page 146] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[146ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Other Information:
他の情報:
This is a new area, one with lots of interesting open problems and the potential to help shape the future of information services on the Internet. Even if you can't make the IETF meetings, you are strongly encouraged to join the group and contribute.
これは、新しい領域と、多くのおもしろい開いている問題がある1と情報サービスの未来をインターネットに形成するのを助ける可能性です。 IETFミーティングをすることができないでも、あなたは、グループに加わって、貢献するよう強く奨励されます。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 147] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[147ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
NIR
ニール
Date template updated or checked: 1st March, 1994 By: Name: Jill Foster Email address: Jill.Foster@newcastle.ac.uk
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月1日 以下を命名してください。 ジルフォスターメールアドレス: Jill.Foster@newcastle.ac.uk
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Group Name: Networked Information Retrieval Working Group (NIR-WG)
NIRグループ名: ネットワークでつながれた情報検索作業部会(ニール-WG)
Sponsoring Organisation: Internet Engineering Task Force (IETF) and RARE (Association of European Research Networks)
機構を後援します: インターネット・エンジニアリング・タスク・フォース(IETF)でまれです。(ヨーロッパの研究ネットワーク協会)
Working subgroups: None
働くサブグループ: なし
Description of main group:
主なグループの記述:
There are many organizations and associations that have begun to focus on the proliferating resources and tools for networked information retrieval (NIR). The Networked Information Retrieval Group will be a cooperative effort of three major players in the field of NIR: IETF, RARE, and the Coalition for Networked Information (CNI) specifically tasked to collect and disseminate information about the tools and to discuss and encourage cooperative development of current and future tools such as the archie servers, the Wide Area Information Servers (WAIS), the Internet Gopher, and the WorldWide Web (WWW).
ネットワークでつながれた情報検索(NIR)のために増殖リソースとツールに焦点を合わせ始めた多くの組織と協会があります。 Networked情報Retrieval GroupはNIRの分野で3人の一流選手の協調的努力になるでしょう: archieサーバや、Wide Area情報Servers(WAIS)や、インターネットゴーファーや、World Wide Web(WWW)などの現在の、そして、将来のツールの共同開発をツールの情報を集めて、広めて、議論して、奨励するために明確に仕事を課されたNetworked情報(CNI)のためのIETF、RARE、およびCoalition。
The NIR Working Group intends to increase the useful base of information about networked information retrieval (NIR) tools, their developers, interested organizations, and other activities that relate to the production, dissemination, and support of NIR tools.
NIR作業部会はNIRツールの生産、普及、およびサポートに関連するネットワークでつながれた情報検索(NIR)ツールの情報の役に立つベース、彼らの開発者、関心がある組織、および他の活動を増加させるつもりです。
Membership is open and is not limited to attendees of the quarterly IETF meetings; the mailing list is open to all. The NIR-WG charter is available via anonymous ftp from the various IETF repositories as nir-charter.txt.
会員資格は、公開していて、四半期のIETFミーティングの出席者に制限されません。 メーリングリストはすべてに開かれています。 NIR-WG特許はnir-charter.txtとして様々なIETF倉庫からのアノニマスFTPで利用可能です。
Goals:
目標:
To disseminate information about NIR tools and those groups working on them. The information in the NIR Status report will be updated and new entries added as appropriate once per year. This report will be submitted as an RFC.
NIRツールとそれらの情報を広めるのは、それらに働きながら、分類されます。 NIR Statusレポートの情報は1年に一度適宜加えられたアップデートされて新しいエントリーになるでしょう。 RFCとしてこのレポートを提出するでしょう。
Current work includes discussing the criteria for evaluating the major NIR tools available.
執筆中の作品は、利用可能な主要なNIRツールを評価する評価基準について議論するのを含んでいます。
Foster [Page 148] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[148ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: Jill Foster
以下を命名してください。 ジル・フォスター
Email address: Jill.Foster@newcastle.ac.uk
Eメールアドレス: Jill.Foster@newcastle.ac.uk
Postal Address: Computing Service University of Newcastle upon Tyne Newcastle upon Tyne NE1 7RU U.K.
郵便の宛先: ニューカースルアポンタインニューカースルアポンタインNE1 7RUイギリスのコンピューターサービス大学
Telephone: +44-91-222-8250
電話: +44-91-222-8250
Fax: +44-91-222-8765
Fax: +44-91-222-8765
---------------------------------
---------------------------------
Name: Kevin Gamiel
以下を命名してください。 ケビンGamiel
Email address: kevin.gamiel@cnidr.org
Eメールアドレス: kevin.gamiel@cnidr.org
Postal Address:
郵便の宛先:
Clearinghouse for Networked Information Discovery and Retrieval Center for Communications - MCNC PO Box 12889 3021 Cornwallis Road Research Triangle Park, NC 27709-2889 U.S.A.
ネットワークでつながれた情報発見のための情報センターとコミュニケーションのための検索センター--MCNC私書箱12889 3021コーンウォリス道路リサーチトライアングル公園、NC27709-2889米国
Telephone: +1-919-248-1886
電話: +1-919-248-1886
Fax: +1-919-248-1101
Fax: +1-919-248-1101
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: nir@mailbase.ac.uk
アドレス: nir@mailbase.ac.uk
Administration: Auto subscriptions to: mailbase@mailbase.ac.uk "subscribe nir firstname lastname" Human admin to: nir-request@mailbase.ac.uk
政権: 以下の自動購読 以下への mailbase@mailbase.ac.uk 「nir firstname lastnameを申し込んでください」Humanアドミン nir-request@mailbase.ac.uk
Description:
記述:
Foster [Page 149] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[149ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Archive: ftp://mailbase.ac.uk/pub/lists/nir/files/* or via gopher to mailbase.ac.uk
以下を格納してください。 ftp://mailbase.ac.uk/pub/lists/nir/files/* かmailbase.ac.ukへのリスを通して
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
News groups: None
ニュースは分類されます: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Document Archive:
アーカイブを記録してください:
Location details Site: mailbase.ac.uk Directory: /pub/lists/nir/files
位置はSiteについて詳述します: mailbase.ac.ukディレクトリ: /pub/lists/nir/files
or from any Internet Draft Server (see sub-section entitled IETF groups)
または、どんなインターネットDraft Serverからも(小区分がIETFグループの権利を与えられるのを見ます)
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bibliography:
図書目録:
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Other Information:
他の情報:
This Working Group was formed jointly in the User Services and Applications Areas of the Internet Engineering Task Force.
この作業部会はインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースのUser ServicesとApplications Areasで共同で形成されました。
The RARE (Reseaux Associes pour la Recherche Europeenne) ISUS WG (Information Services and User Support Working Group) is represented by NIR-WG co-chair Jill Foster. NIR-WG information is also posted to the mailing list for the ISUS WG at "wg-isus@rare.nl".
RARE(Reseaux Associesはla Recherche Europeenneを注ぐ)ISUS WG(情報ServicesとUser Support作業部会)はNIR-WG共同議長のジル・フォスターによって表されます。 また、NIR-WG情報は" wg-isus@rare.nl "のISUS WGのためのメーリングリストに掲示されます。
More information about CNI (Coalition for Networked Information) may be obtained via anonymous ftp files from ftp.cni.org.
ftp.cni.orgからのアノニマスFTPファイルでCNI(Networked情報のための連合)に関する詳しい情報を得るかもしれません。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 150] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[150ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
NISI
NISI
Date template updated or checked: 1st March, 1994 By: Name: April Marine Email address: april@atlas.arc.nasa.gov
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月1日 以下を命名してください。 4月の海兵隊員メールアドレス: april@atlas.arc.nasa.gov
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Group name: Network Information Services Infrastructure (NISI) Working Group
NIR Groupは以下を命名します。 ネットワーク情報サービスインフラストラクチャ(NISI)作業部会
Sponsoring Organisation: IETF
機構を後援します: IETF
Description of main group:
主なグループの記述:
The NISI Working Group will explore the requirements for common, shared Internet-wide network information services. The goal is to develop an understanding for what is required to implement an information services "infrastructure" for the Internet. Membership is open. Charter is online in the various IETF repositories as nisi-charter.txt.
NISI作業部会は一般的で、共有されたインターネット全体のネットワーク情報サービスのための要件について調査するでしょう。 目標はサービス「インフラストラクチャ」という情報をインターネットに実行するのに必要であることのための理解を育むことです。 会員資格は開いています。 憲章はnisi-charter.txtとして様々なIETF倉庫でオンラインです。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: April Marine
以下を命名してください。 4月の海兵隊員
Email address: april@atlas.arc.nasa.gov
Eメールアドレス: april@atlas.arc.nasa.gov
Postal Address: Network Applications and Information Center NASA Ames Research Center M/S 204-14 Moffett Field, CA 94035-1000 USA
郵便の宛先: ネットワーク応用とインフォメーション・センター米航空宇宙局エイムズ研究所M/S204-14モフェット分野、カリフォルニア94035-1000米国
Telephone: +1-415-604-0762
電話: +1-415-604-0762
Fax: +1-415-604-0978
Fax: +1-415-604-0978
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: nisi@merit.edu
アドレス: nisi@merit.edu
Administration: nisi-request@merit.edu
政権: nisi-request@merit.edu
Foster [Page 151] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[151ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Official Publications: Internet-Drafts and FYI RFCs
公式の刊行物: インターネット草稿とFYI RFCs
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Bibliography:
図書目録:
RFC 1302: Building a Network Information Services Infrastructure
RFC1302: ネットワーク情報サービスインフラストラクチャを築き上げます。
RFC 1355: Privacy and Accuracy Issues in Network Information Centre Databases
RFC1355: ネットワーク情報センターデータベースのプライバシーと精度問題
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 152] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[152ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
OSI-DS
オウシ-DS
Date template updated or checked: 24 February, 1994 By: Name: Chris Weider Email address: clw@bunyip.com
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年2月24日 以下を命名してください。 クリスワイダーメールアドレス: clw@bunyip.com
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Group Name: OSI Directory Services (OSI-DS)
NIRグループ名: OSIディレクトリサービス(オウシ-DS)
Sponsoring Organisation: Internet Engineering Task Forces (IETF)
機構を後援します: インターネット工学特別委員会(IETF)
Working subgroups: NONE
働くサブグループ: なし
Description of main group:
主なグループの記述:
The OSI-DS group's mission is to enable building a global Directory Service based on X.500 and to facilitate its deployment on the Internet. The primary focus is on developing agreements and technical specifications needed to make this happen. The WG will not be directly concerned with piloting and service activities, but will liaise with such activities.
OSI-DSグループの任務は、X.500でグローバルなディレクトリサービスが基礎づけたビルを可能にして、インターネットで展開を容易にすることになっています。 展開している協定には焦点がありました、そして、技術仕様書はこれが起こらせる必要がありました。 WGは直接操縦とサービス活動に関係がありませんが、そのような活動で連携するでしょう。
Membership is open, and is not limited to IETF attendees. A full charter for this group is available for anonymous FTP from ds.internic.net as ietf/osids/osids-charter.txt
会員資格は、公開していて、IETF出席者に制限されません。 このグループに、完全な特許はietf/osids/osids-charter.txtとしてds.internic.netからの公開FTPに利用可能です。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: Steve Kille, Chair
以下を命名してください。 スティーブKille、議長
Email address: kille@isode.com
Eメールアドレス: kille@isode.com
Postal Address: ISODE Consortium P.O. Box 505 SW11 1DX London England
郵便の宛先: ISODE共同体私書箱505SW11 1DXロンドンイギリス
Telephone: +44-71-223-4062
電話: +44-71-223-4062
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: ietf-osi-ds@cs.ucl.ac.uk
アドレス: ietf-osi-ds@cs.ucl.ac.uk
Foster [Page 153] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[153ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Administration: ietf-osi-ds-request@cs.ucl.ac.uk
政権: ietf-osi-ds-request@cs.ucl.ac.uk
Archive: Anonymous FTP, bells.cs.ucl.ac.uk
以下を格納してください。 アノニマス・エフテーピー、bells.cs.ucl.ac.uk
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Document Archive:
アーカイブを記録してください:
Location details: Site: bells.cs.ucl.ac.uk Directory:/osi-ds
位置の詳細: サイト: bells.cs.ucl.ac.ukディレクトリ: /osi-ds
Site: ds.internic.net Directory: /ietf/osids
サイト: ds.internic.netディレクトリ: /ietf/osids
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Official Publications: None.
公式の刊行物: なし。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bibliography:
図書目録:
The COSINE and Internet X.500 Schema, P. Barker, S. Kille, RFC-1274.
コサインとインターネットX.500図式、P.バーカー、S.Kille、RFC-1274。
Replication and Distributed Operations Extensions to Provide an Internet Directory Usign X.500, S. Hardcastle-Kille, RFC-1276
模写とインターネットディレクトリUsign X.500、S.Hardcastle-Kille、RFC-1276を提供する分配された操作拡大
Requirements to provide an Internet Directory using X.500. S. Hardcastle-Kille, RFC-1275
X.500を使用することでインターネットディレクトリを提供するという要件。 S。 Hardcastle-Kille、RFC-1275
A Strategic Plan for Deploying an Internet X.500 Directory Service, S. Hardcastle-Kille et al, RFC-1340
DeployingのためのStrategic Plan、インターネットX.500ディレクトリサービス、S.Hardcastle-Kille他、RFC-1340
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 154] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[154ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
URI
URI
Date template updated or checked: 14 March, 1994 By: Name: Chris Weider Email address: clw@bunyip.com
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月14日 以下を命名してください。 クリスワイダーメールアドレス: clw@bunyip.com
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Group Name: Uniform Resource Identifiers (uri)
NIRグループ名: Uniform Resource Identifier(uri)
Sponsoring Organisation: Internet Engineering Task Forces (IETF)
機構を後援します: インターネット工学特別委員会(IETF)
Working subgroups: NONE
働くサブグループ: なし
Description of main group:
主なグループの記述:
The Uniform Resource Identifiers Archives Working Group is chartered to define a set of standards for the encoding of system independent Resource Location and Identification information for the use of Internet information services. There are three classes of information being standardized in this group:
Uniform Resource Identifierアーカイブ作業部会は、1セットのシステムの独立しているResource Locationのコード化の規格とインターネット情報サービスの使用のためのIdentification情報を定義するためにチャーターされます。 このグループで標準化される3つの情報の種類があります:
1) Uniform Resource Locators (URLs), which specify a standardized method for encoding location and access information to resources across multiple information systems,
1) Uniform Resource Locator(URL)。(そのUniform Resource Locatorは複数の情報システムの向こう側にリソースへのコード部位とアクセス情報に標準化法を指定します)。
2) Uniform Resource Names (URNs), which specify a standardized method for encoding a unique resource identifier for a given content, and
2) そして一定のResource Names(URNs)。(Resource Namesは与えられた内容のためのまたとない資質識別子をコード化するための標準化法を指定します)。
3) Uniform Resource Citations (URCs), which specify a standardized method for encoding information about a given instantiation of a content.
3) 一定のResource Citations(URCs)。(そのResource Citationsは内容の与えられた具体化の情報をコード化するための標準化法を指定します)。
The URLs allow an information service to give a user access and location information for a resource. The URN allows an information service to determine if the contents of two information resources are the same or not. The URC allows an information service to select which of a number of different encodings of a resource are appropriate for a given user's retrieval capabilities, and may contain such things as file size and compression techniques.
URLで、情報サービスはリソースのためのユーザアクセスと位置情報を与えることができます。 2つの情報資源の内容が同じであるかどうかURNは情報サービスを決定させます。 URCは情報サービスが、与えられたユーザの検索能力に、リソースの多くの異なったencodingsのどれが適切であるかを選択するのを許容して、サイズと圧縮のテクニックをファイルするようなものを含むかもしれません。
Membership is open, and is not limited to IETF attendees. A full charter for this group is available for anonymous FTP from ds.internic.net as /ietf/uri/uri-charter.txt
会員資格は、公開していて、IETF出席者に制限されません。 このグループに、完全な特許は/ietf/uri/uri-charter.txtとしてds.internic.netからの公開FTPに利用可能です。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Foster [Page 155] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[155ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: Jim Fullton, co-chair
以下を命名してください。 ジムFullton、共同議長
Email address: fullton@concert.net
Eメールアドレス: fullton@concert.net
Postal Address: Center for Communications P.O. Box 12889 3021 Cornwallis Road Research Triangle Park North Carolina 27709-2889
郵便の宛先: コミュニケーションには、P.O. Box12889 3021コーンウォリス道路リサーチトライアングルParkノースカロライナ27709-2889を中心に置いてください。
Telephone: +1-919-248-1499
電話: +1-919-248-1499
Fax: +1-919-248-1101
Fax: +1-919-248-1101
-----------------------------------
-----------------------------------
Name: Alan Emtage, co-chair
以下を命名してください。 アランEmtage、共同議長
Email address: bajan@bunyip.com
Eメールアドレス: bajan@bunyip.com
Postal Address: Bunyip Information Systems, Inc. 266 Blvd. Neptune Dorval QUEBEC H9S 2L4 CANADA
郵便の宛先: 詐欺師情報システムInc.266Blvd. ネプチューンドーバルケベックH9S 2L4カナダ
Telephone: +1-514-875-8611
電話: +1-514-875-8611
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: uri@bunyip.com
アドレス: uri@bunyip.com
Administration: uri-request@bunyip.com
政権: uri-request@bunyip.com
Archive: archives.cc.mcgill.ca:~/pub/uri-archive
以下を格納してください。 archives.cc.mcgill.ca: ~/pub/uri-アーカイブ
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Document Archive:
アーカイブを記録してください:
Location details: Site: ds.internic.net Directory: internet-drafts. All documents will start with the string draft-ietf-uri.
位置の詳細: サイト: ds.internic.netディレクトリ: インターネット草稿。 すべてのドキュメントがストリング草稿-ietf-uriから始まるでしょう。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Foster [Page 156] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[156ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Official Publications: None
公式の刊行物: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bibliography:
図書目録:
Berners-Lee, Tim, 'Uniform Resource Locators', Internet Draft, March 1993. Available as draft-ietf-uri-url-00.ps from any Internet Draft server.
バーナーズ・リー、ティム、'Uniform Resource Locator'、インターネット草稿、1993年3月。 どんなインターネットDraftサーバからの草稿-ietf-uri-url-00.psとしても、利用可能です。
Weider, Chris and Peter Deutsch, 'Uniform Resource Names', Internet Draft, May 1993. Available as draft-ietf-uri-resource-names-00.txt from any Internet Draft server.
尽きてください。そして、ワイダー、クリス、ドイツ語('一定のリソース名'、インターネット草稿)は1993がそうしてもよいです。 草稿ietf-uriリソースがどんなインターネットDraftからも00.txtを命名しているサーバとして、利用可能です。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 157] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[157ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
WNILS
WNILS
Date template updated or checked: 28 February, 1994 By: Name: Joan Gargano Email address: jcgargano@ucdavis.edu
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年2月28日 以下を命名してください。 ジョーンガルガノメールアドレス: jcgargano@ucdavis.edu
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Group Name: Whois and Network Information Lookup Service (WNILS)
NIRグループ名: Whoisとネットワーク情報ルックアップサービス(WNILS)
Sponsoring Organisation: Internet Engineering Task Force (IETF)
機構を後援します: インターネット・エンジニアリング・タスク・フォース(IETF)
Working subgroups: Name of subgroup: Mailinglist-Address: ietf-wnils@ucdavis.edu
働くサブグループ: サブグループの名前: メーリングリストアドレス: ietf-wnils@ucdavis.edu
Description of main group:
主なグループの記述:
This description is the current WNILS-WG charter.
この記述は現在のWNILS-WG特許です。
The Network Information Center (NIC) maintains the central NICNAME database and server, defined in RFC 954, providing online look-up of individuals, network organizations, key nodes, and other information of interest to those who use the Internet. Other distributed directory information servers and information retrieval tools have been developed and it is anticipated more will be created. Many sites now maintain local directory servers with information about individuals, departments and services at that specific site. Typically these directory servers are network accessible. Because these servers are local, there are now wide variations in the type of data stored, access methods, search schemes, and user interfaces. The purpose of the Whois and Network Information Lookup Service (WNILS) working group is to expand and define the standard for WHOIS services, to resolve issues associated with the variations in access and to promote a consistent and predictable service across the network.
Networkインフォメーション・センター(NIC)はインターネットを使用する人に興味がある個人、ネットワーク組織、主要なノード、および他の情報のオンラインルックアップを提供するRFC954で定義された主要なNICNAMEデータベースとサーバを維持します。 他の分配されたディレクトリ情報サーバと情報検索ツールを開発してあります、そして、以上が作成されると予期されます。 個人、部、およびサービスの情報がその特定のサイトにある状態で、多くのサイトが現在、ローカルディレクトリサーバを維持します。 これらのディレクトリサーバはネットワーク通常、アクセスしやすいです。 これらのサーバがローカルであるので、広い変化が現在、保存されたデータのタイプ、アクセス法、検索体系、およびユーザインタフェースにあります。 WhoisとNetwork情報Lookup Service(WNILS)ワーキンググループの目的は、WHOISサービスの規格を膨張して、定義して、アクセスの変化に関連している問題を解決して、ネットワークの向こう側に一貫して予測できるサービスを促進することです。
Goals and Milestones:
目標と重大事件:
Done Review and approve the charter making any changes deemed necessary. Examine the particular functional needs for expanded whois directory service. Begin work on a framework for recommendations. Assign writing assignments for first draft of document.
Reviewをして、必要であるとどんな変化も考える特許を承認してください。 拡張whoisディレクトリサービスの特別の機能的な必要性を調べてください。 推薦のためにフレームワークに対する仕事を始めてください。 ドキュメントの最初の草稿のためのレポート作成の宿題を割り当ててください。
12/1/93 Submit the Whois and Network Information Lookup Service Recommendations document to the IESG as an Internet Draft.
12/1/93に、Submit WhoisとNetwork情報Lookup Service RecommendationsはインターネットとしてDraftをIESGに記録します。
Foster [Page 158] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[158ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
12/1/93 Submit the WHOIS++ protocol document to the IESG as an Internet Draft.
12/1/93に、Submit WHOIS++はインターネットDraftとしてIESGにドキュメントについて議定書の中で述べます。
12/1/93 Submit the "Architecture of the Whois++ Index Service" document to the IESG as a revised Internet Draft.
改訂されたインターネットDraftとしてのIESGへの12/1/93Submit「Whois++インデックスサービスのアーキテクチャ」ドキュメント。
12/1/93 Freeze all work on the Internet Drafts for 6 months for software development.
12/1/93に、Freezeはソフトウェア開発のために6カ月インターネットDraftsですべて働いています。
Membership is open to attendees of the quarterly IETF meetings; the mailing list is open to all. The WNILS-WG charter can be obtained via anonymous ftp from the Document Archive sites listed in the Networked Information Retrieval Working Group (WNILS-WG) template.
四半期のIETFミーティングの出席者にとって、会員資格は開いています。 メーリングリストはすべてに開かれています。 Networked情報Retrieval作業部会(WNILS-WG)テンプレートに記載されたDocumentアーカイブサイトからのアノニマスFTPでWNILS-WG特許を得ることができます。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: Joan Gargano
以下を命名してください。 ジョーン・ガルガノ
Email address: jcgargano@ucdavis.edu
Eメールアドレス: jcgargano@ucdavis.edu
Postal Address: Distributed Computing Analysis and Support (DCAS) Information Technology University of California, Davis Davis, California 95616 U.S.A
郵便の宛先: 分散コンピューティング分析とサポート(DCAS)情報技術カリフォルニア大学、デイヴィス・デイヴィス、カリフォルニア95616U.S.A
Telephone: +1-916-752-2591
電話: +1-916-752-2591
Fax: +1-916-752-9158
Fax: +1-916-752-9158
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Address: ietf-wnils@ucdavis.edu
アドレス: ietf-wnils@ucdavis.edu
Administration: ietf-wnils-request@ucdavis.edu
政権: ietf-wnils-request@ucdavis.edu
Description:
記述:
Archive: ftp://ftp.ucdavis.edu:/pub/archive
以下を格納してください。 ftp://ftp.ucdavis.edu:/pub/archive
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
News groups: None.
ニュースは分類されます: なし。
Foster [Page 159] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[159ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Document Archive:
アーカイブを記録してください:
Location details: Gopher: gopher.ucdavis.edu 70 ftp://ftp.ucdavis.edu/archive/wnils-archive
位置の詳細: ゴーファー: gopher.ucdavis.edu70 ftp://ftp.ucdavis.edu/archive/wnils-archive
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Other Information:
他の情報:
This Working Group formed jointly in the User Services and Applications Areas of the Internet Engineering Task Force.
この作業部会はインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースのUser ServicesとApplications Areasで共同で形成されました。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 160] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[160ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
IRTF-RD
IRTF、第-
Date template updated or checked: 1st March, 1994 By: Name: Mike Schwartz Email address: schwartz@cs.colorado.edu
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月1日 以下を命名してください。 マイクシュワルツメールアドレス: schwartz@cs.colorado.edu
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Group Name: Internet Research Task Force Research Group on Resource Discovery and Directory Service (IRTF-RD)
NIRグループ名: リソース発見とディレクトリサービスに関するインターネット研究課題力の研究グループ(IRTF、-、第)
Sponsoring Organisation: Internet Society
機構を後援します: インターネット協会
Working subgroups: None
働くサブグループ: なし
Description of main group:
主なグループの記述:
The IRTF-RD group is focused on problems of scale that will arise in resource discovery systems in the next 3-5 years. We divide these scaling problems into three dimensions: volume of information, size of the user base, and information diversity.
IRTF-RDグループはリソース発見システムに次の3-5年間で起こるスケールの問題に焦点を合わせられます。 私たちはこれらのスケーリング問題を三次元に分割します: 情報、ユーザベースのサイズのボリューム、および情報の多様性。
Our goal is to explore techniques for dealing with these problems through a set of interrelated prototypes demonstrating advances in each of these dimensions. Briefly, our current approaches are: - deal with information diversity through a coordinated set of techniques to gather, transform, and manage entropy of data - deal with user scale through large scale replication - deal with information volume using a combination of views, space efficient indexing, and customization w.r.t. vocabulary, search methods, and personal user history We expect these approaches to evolve significantly over time.
私たちの目標はそれぞれのこれらの寸法における進歩を示しながら1セットの相関的なプロトタイプを通してこれらの問題に対処するためのテクニックを探ることです。 簡潔に、私たちの現在のアプローチは以下の通りです。 - データのエントロピーを集めて、変えて、管理する情報の多様性とのテクニックの連携セットを通した取引--大規模模写でユーザスケールに対処してください--視点の組み合わせ、スペースの効率的なインデックス、および改造w.r.t.ボキャブラリーを使用することで情報量に対処して、メソッドを捜してください。そうすれば、個人的なユーザ歴史Weは、これらのアプローチが時間がたつにつれてかなり発展すると予想します。
Membership of this group is closed. We will consider new members, with two constraints. First, the group must be kept small and focused to make substantive progress - at most 4 or 5 members seems appropriate at this time. Second, prospective members must be active resource discovery researchers, who will bring clear strengths to the group. Prospective members should send a vitae and a one page position paper describing what they propose to do to advance the group's efforts, addressed to the group chair.
このグループの会員資格は閉じられます。 私たちは2つの規制の新しいメンバーを考えるつもりです。 まず最初に、実質的な進歩をするようにグループを小さく維持されて、焦点を合わせなければなりません--ほとんどの4か5人のメンバーでは、このとき、適切に見えます。 2番目に、将来のメンバーは活発なリソース発見研究者であるに違いありません。(その研究者は明確な強さをグループにもたらすでしょう)。 将来のメンバーは方針書に彼らが、グループいすに扱われたグループの取り組みを進めるために何をするよう提案するかをvitaeと1ページ説明させるべきです。
The group currently consists of: Mic Bowman (Transarc, Inc.) Peter Danzig (University of Southern California) Udi Manber (University of Arizona) Mike Schwartz (University of Colorado - Boulder; chair)
グループは現在、以下から成ります。 ミックBowman(Transarc Inc.) ピーター・ダンツィグ(南カリフォルニア大学)Udi Manber(アリゾナ大学)マイク・シュワルツ(コロラド(ボウルダー)大学いす)
Foster [Page 161] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[161ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: Mike Schwartz
以下を命名してください。 マイク・シュワルツ
Email address: schwartz@cs.colorado.edu
Eメールアドレス: schwartz@cs.colorado.edu
Postal Address: Department of Computer Science University of Colorado Boulder, CO 80309-0430
郵便の宛先: コロラドボウルダー、CO80309-0430のコンピュータサイエンス学部大学
Telephone: +1-303-492-3902
電話: +1-303-492-3902
Fax: Declined.
Fax: 傾けられる。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
The IRTF-RD group has no formal mailing list or archive.
IRTF-RDグループには、どんな正式なメーリングリストもアーカイブもありません。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
News groups:
ニュースは分類されます:
The IRTF-RD group has no news groups.
IRTF-RDグループには、ニュース・グループが全くありません。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Document Archive:
アーカイブを記録してください:
The IRTF-RD group has no document archive, although our paper(s) and prototype(s) are available from the members' FTP archives (see below).
IRTF-RDグループには、ドキュメントアーカイブが全くありません、私たちの紙とプロトタイプはメンバーのFTPアーカイブから利用可能ですが(以下を見てください)。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Official Publications:
公式の刊行物:
Occasional updates in the Internet Monthly Report.
インターネットMonthly Reportでの時々のアップデート。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bibliography:
図書目録:
C. Mic Bowman, Peter B. Danzig and Michael F. Schwartz. Research Problems for Scalable Internet Resource Discovery. Technical Report CU-CS-643-93, Department of Computer Science,
C.ミック射手、ピーター・B.ダンツィグ、およびマイケル・F.シュワルツ。 スケーラブルなインターネット資料発見のために問題について研究してください。 技術報告書Cu Cs643-93、コンピュータサイエンス学部
Foster [Page 162] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[162ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
University of Colorado, Boulder, March 1993. To appear, Proceedings of INET '93. Available by anonymous FTP from ftp.cs.colorado.edu in the file pub/cs/techreports/schwartz/PostScript/RD.ResearchProblems.ps.Z (compressed PostScript) or in the file pub/cs/techreports/schwartz/ASCII/RD.ResearchProblems.txt.Z (compressed ASCII).
コロラド大学、ボウルダー、1993年3月。 現れるようにINET93年のProceedings。 ftp.cs.colorado.eduからの公開FTPで、ファイルパブ/Cs/techreports/schwartz/ポストスクリプト/RD.ResearchProblems.ps.Z(圧縮されたポストスクリプト)かファイルパブ/Cs/techreports/schwartz/ASCII/RD.ResearchProblems.txt.Z(圧縮されたASCII)で利用可能です。
C. Mic Bowman, Peter B. Danzig, Udi Manber and Michael F. Schwartz. Scalable Internet Resource Discovery: Research Problems and Approaches. Technical Report CU- CS-679-93,
C.ミック射手、ピーター・B.ダンツィグ、Udi Manber、およびマイケル・F.シュワルツ。 スケーラブルなインターネット資料発見: 問題とアプローチについて研究してください。 技術報告書Cu Cs679-93
Department of Computer Science, University of Colorado, Boulder, October 1993. To appear, Communications of the ACM, 1994. A pre-publication version of this paper is available by anonymous FTP and e-mail from ftp.cs.colorado.edu in the file pub/cs/techreports/schwartz/PostScript/RD.ResearchProblems.Jour.ps.Z (compressed PostScript) or in the file pub/cs/techreports/schwartz/ASCII/RD.ResearchProblems.Jour.txt.Z (compressed ASCII).
コンピュータサイエンス学部、コロラド大学、ボウルダー、1993年10月。 現れる、ACMのCommunications、1994 この紙のプレ公表バージョンはファイルパブ/Cs/techreports/schwartz/ポストスクリプト/RD.ResearchProblems.Jour.ps.Z(圧縮されたポストスクリプト)かファイルパブ/Cs/techreports/schwartz/ASCII/RD.ResearchProblems.Jour.txt.Z(圧縮されたASCII)でftp.cs.colorado.eduから公開FTPとメールで利用可能です。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 163] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[163ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Z39.50 Implementors Group
Z39.50作成者グループ
Date template updated or checked: 28 February 1994 By: Name: Mark Needleman Email address: mhn@stubbs.ucop.edu
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年2月28日 以下を命名してください。 ニードルマンEmailがアドレスであるとマークしてください: mhn@stubbs.ucop.edu
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Group name: Z39.50 Implementors Group
NIR Groupは以下を命名します。 Z39.50作成者グループ
Description of main group:
主なグループの記述:
The Z39.50 Implementors group (ZIG) is a volunteer organization consisting of representatives of most of the organizations in the United States and Canada that are actively engaged in implementing the Z39.50 protocol. This includes the United States Library of Congress, The National Library of Canada, the major bibliographic utilities, many library automation vendors, and other information service providers. The group is a volunteer effort whose meetings are open at no charge to all. The group meets about 3 times a year and conducts its activities extensively on its mailing list which is also open to any interested party.
Z39.50 Implementorsグループ(ZIG)は活発にZ39.50プロトコルを実装するのに従事している合衆国とカナダで組織の大部分の代表から成るボランティア組織です。 これは合衆国議会図書館、カナダの国立図書館、主要な書誌情報提供機関、多くのライブラリ・オートメーションベンダー、および他の情報サービスプロバイダーを含んでいます。 グループはミーティングがすべてに無料で開かれているボランティア取り組みです。 グループは、また、どんな利害関係者にとっても、開いているメーリングリストで、1年におよそ3回会って、手広く活動を行います。
The group was originally formed to deal with interoperability issues among the Z39.50 implementations that were beginning to emerge in 1989 and 1990 but the group has since expanded its role and has now become the primary forum in which new features and versions of the Z39.50 are developed.
グループが元々、1989年と1990年に現れ始めていたZ39.50実装の中で相互運用性問題に対処するために結成されましたが、グループは、以来、役割を広げていて、現在、新機能とZ39.50のバージョンが開発されている主要なフォーラムになりました。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s): Z39.50 Implementors Group
一次的接触: Z39.50作成者グループ
Name: Mark Hinnebusch (Chair)
以下を命名してください。 マークHinnebusch(議長)
Email address: fclmth@nervm.nerdc.ufl.edu (Internet) FCLMTH@NERVM (Bitnet)
Eメールアドレス: fclmth@nervm.nerdc.ufl.edu (インターネット) FCLMTH@NERVM (Bitnet)
Postal address: Florida Center For Library Automation Suite 320 2002 NW 13th Street Gainesville, FL 32609
郵便の宛先: NW第13通りゲーンズビル、ライブラリ・オートメーションスイート320 2002フロリダ 32609へのフロリダのセンター
Telephone: +1-904-392-9020
電話: +1-904-392-9020
Fax: +1-904-392-9185
Fax: +1-904-392-9185
------------------------
------------------------
Foster [Page 164] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[164ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Z39.50 Maintenance Agency
Z39.50メインテナンス代理店
Name: Ray Denenberg
以下を命名してください。 レイDenenberg
Email address: RAY@RDEN.loc.gov
Eメールアドレス: RAY@RDEN.loc.gov
Postal address: Library of Congress Network Development and MARC Standards Office Collections Services Washington, DC 20540
郵便の宛先: 議会図書館のネットワーク開発とワシントン、マークの規格オフィス収集Services DC 20540
Telephone: +1-202-707-5795
電話: +1-202-707-5795
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Name: Z39.50 Implementors Group (ZIG)
以下を命名してください。 Z39.50作成者グループ(ZIG)
Address: Z3950IW@nervm.nerdc.ufl.edu
アドレス: Z3950IW@nervm.nerdc.ufl.edu
Administration/Subscriptions: listserv@nervm.nerdc.ufl.edu (archives of the mailing list are also available at this address.)
政権/購読: listserv@nervm.nerdc.ufl.edu (また、メーリングリストのアーカイブもこのアドレスで利用可能です。)
Archive: gopher://sally.fcla.ufl.edu ftp://sally.fcla.ufl.edu gopher://marvel.loc.gov/11/services/z3950
以下を格納してください。 リス://sally.fcla.ufl.edu ftp://sally.fcla.ufl.edu リス://marvel.loc.gov/11/サービス/z3950
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Documentation and References for the Z39.50 Protocol
Z39.50プロトコルのドキュメンテーションと参照
American National Standard Information Retrieval Application Service Definition and Protocol Specification for Open Systems Interconnection Version 2, National Information Standards Organization, July 1992
米国標準規格情報検索アプリケーション・サービス定義と開放型システム間相互接続バージョン2、国家の情報水準組織、1992年7月のためのプロトコル仕様
Mark Hinnebusch "A Primer on Z39.50 Parts 1-8", Academic and Library Computing Volume 9, Numbers 2-9, February-October 1992, Meckler Corporation, Westport CN. (ISSN 1055-4769)
Hinnebuschをマークしてください、「Z39.50の部品に関する入門書、18インチ、第9アカデミック、そして、図書館コンピューティング巻、No.2-9、1992年2月-10月、Meckler社、ウェストポートCN、」 (ISSN1055-4769)
Mark Hinnebusch "The Z39.50 Explain Service", Campus Wide Information Systems, Volume 10, Number 1, January/February 1993, Meckler Corporation, Westport, CT. (ISSN 1065-0741)
Hinnebuschが「Z39.50はサービスについて説明する」キャンパスの広い情報システム、第10巻、No.1、1993年1月/2月、Meckler社、ウェストポート、コネチカットであるとマークしてください。 (ISSN1065-0741)
Michael Buckland and Clifford Lynch. "THE LINKED SYSTEMS PROTOCOL AND THE FUTURE OF BIBLIOGRAPHIC NETWORKS AND SYSTEMS,"
マイケルBucklandとクリフォード・リンチ。 「繋がっているシステムプロトコルと図書目録のネットワークとシステムの未来」
Foster [Page 165] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[165ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Information Technology and Libraries 6:2 (June 1987), pp. 83-88.
情報Technologyと図書館6:2(1987年6月)、ページ 83-88.
Michael Buckland and Clifford Lynch. "NATIONAL AND INTERNATIONAL IMPLICATIONS OF THE LINKED SYSTEMS PROTOCOL FOR ONLINE BIBLIOGRAPHICAL SYSTEMS," Cataloging and Classification Quarterly 8:3/4 (Spring 1988), pp. 15-33.
マイケルBucklandとクリフォード・リンチ。 "NATIONAL AND INTERNATIONAL IMPLICATIONS OF THE LINKED SYSTEMS PROTOCOL FOR ONLINE BIBLIOGRAPHICAL SYSTEMS," Cataloging and Classification Quarterly 8:3/4 (Spring 1988), pp. 15-33.
Clifford Lynch. "INTERSYSTEM LINKING AND DISTRIBUTED DATABASE TECHNOLOGY: A COMPARISON OF TWO APPROACHES TO THE CONSTRUCTION OF NETWORK-BASED INFORMATION UTILITIES," Proceedings of the Fourth Integrated Online Library Systems Meeting, New York, New York, May 10-11, 1989. (Medford, NJ: Learned Information, Inc., 1989), pp. 107-112.
クリフォード・リンチ。 「項間リンクと分散データベース技術:」 「ネットワークベースの情報ユーティリティの工事への2つのアプローチの比較」、第4統合オンライン図書館システムミーティング(ニューヨーク(ニューヨーク)1989年5月10日〜11日)の議事。 (経験から学んだ知識Inc.、メドフォード(ニュージャージー):1989), ページ 107-112.
Clifford A. Lynch "LIBRARY AUTOMATION AND THE NATIONAL RESEARCH NETWORK," EDUCOM Review (Fall 1989), pp. 21-28.
EDUCOMが、クリフォード・A.リンチ「ライブラリ・オートメーションと国家の研究ネットワーク」と見直す、(1989年秋)ページ 21-28.
Clifford A. Lynch. "ACCESS TECHNOLOGY FOR NETWORK INFORMATION RESOURCES," CAUSE/EFFECT (Summer 1990), pp. 15-20.
クリフォード・A.リンチ。 「ACCESS TECHNOLOGY FOR NETWORK INFORMATION RESOURCES」、CAUSE/EFFECT(1990年夏)、ページ 15-20.
Clifford A. Lynch; Cecilia M. Preston. "INTERNET ACCESS TO INFORMATION RESOURCES," Annual Review of Information Science and Technology (ARIST) Volume 25. (Westport, CT: Greenwood Press, 1990), pp. 264-312.
クリフォード・A.リンチ。 シシリア・M.プレストン。 「インターネット情報入手リソース」、第25情報科学技術(ARIST)巻の例年のレビュー。 (緑の森林プレス、ウェストポート(コネチカット):1990), ページ 264-312.
Clifford A. Lynch. "THE CLIENT-SERVER MODEL IN INFORMATION RETRIEVAL," Interfaces for Information Retrieval and Online Systems: The State of the Art Martin Dillon, ed. (Westport, CT: Greenwood Press, 1991); pp. 301-318.
クリフォード・A.リンチ。 「情報検索によるクライアント・サーバモデル」は情報検索とオンラインシステムのために連結します: Artマーチン・ディロンの州、教育。 (緑の森林プレス、ウェストポート(コネチカット):1991)。 ページ 301-318.
Clifford A. Lynch. "INFORMATION RETRIEVAL AS A NETWORK APPLICATION," Library Hi Tech 8:4, Issue 32 (1990), pp. 59-74.
クリフォード・A.リンチ。 「INFORMATION RETRIEVAL AS A NETWORK APPLICATION」、図書館Hi Tech8: 4、Issue32(1990)、ページ 59-74.
Clifford A. Lynch. "THE Z39.50 INFORMATION RETRIEVAL PROTOCOL: AN OVERVIEW AND STATUS REPORT," Computer Communications Review 21:1 (Sigcomm) (January 1991), pp. 58-70.
クリフォード・A.リンチ。 「Z39.50情報検索プロトコル:」 "AN OVERVIEW AND STATUS REPORT"、コンピュータCommunications Review21: 1(Sigcomm)(1991年1月)、ページ 58-70.
Clifford A. Lynch. THE Z39.50 PROTOCOL: QUESTIONS AND ANSWERS. Produced as a pamphlet by Data Research Associates (1991).
クリフォード・A.リンチ。 Z39.50は議定書を作ります: 質問と答。 Data Research Associates(1991)によるパンフレットとして、生産されます。
Dennis Lynch "Z39.50 Extended Services" Campus Wide Information Systems Volume 10, Number 3 May/June 1993, Meckler Corporation, Westport, CT (ISSN 1065 0741)
第10広い情報システム巻、数の1993年5月3日/6月、Meckler社、ウェストポート、「Z39.50はサービスを広げた」というデニスリンチキャンパスコネチカット(ISSN1065 0741)
Mark H Needleman. "The Z39.50 Protocol: An Implementor's Perspective", Resource Sharing and Information Networks Volume 8 Number 1, 1992, The Haworth Press Inc, Binghamton, NY (ISSN 0737-7797)
Hニードルマンをマークしてください。 「Z39.50は議定書を作ります」 「作成者の見解」とリソース・シェアリングと第8巻のNo.1、1992、情報網のハワースはInc、ビンガムトン(ニューヨーク)を押します。(ISSN0737-7797)
Foster [Page 166] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[166ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Kunze, John A. "Nonbibliographic Applications of Z39.50." The Public-Access Computer Systems Review 3, no. 5 (1992): 4-30. (Refereed Article.) To retrieve this article, send the following e-mail message to LISTSERV@UHUPVM1 or LISTSERV@UHUPVM1.UH.EDU: GET KUNZE PRV3N5 F=MAIL.
クンツェ、ジョン、A. 「Z39.50のNonbibliographicアプリケーション。」 Public-アクセスコンピュータシステムズReview3、No.5(1992): 4-30. (記事を仲裁します。) この記事を検索するには、 LISTSERV@UHUPVM1 かリストサーブ@UHUPVM1.UH.EDUに以下のメールメッセージを送ってください: クンツェPRV3N5F=メールを得てください。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Other Information:
他の情報:
Brief Description of the Z39.50 Protocol
Z39.50プロトコルの簡単な説明
Z39.50 is a US ANSI standard protocol for information retrieval. It uses a client server model that allows clients ( or origins in Z39.50 terminology) to search servers (targets in Z39.50 usage) and retrieve records from remote databases. The type and format of the data retrieved is not constrained by the protocol but is agreed to by the origin and the target. There is a mechanism that allows popular record syntax's to be registered and then referred to by well known identifiers. Z39.50 is an OSI application layer protocol; that is, it is designed to make use of the OSI presentation layer protocol. It may be used with or without the presentation protocol, and below that, it is irrelevant (to the Z39.50 protocol) what protocols are used. Most implementations of Z39.50 currently run directly over TCP/IP.
Z39.50は情報検索のための米国ANSI標準プロトコルです。 それはクライアント(または、Z39.50用語の発生源)にサーバ(Z39.50用法による目標)を捜して、リモートデータベースからの記録を検索させるクライアントサーバモデルを、使用します。 検索されたデータのタイプと書式は、プロトコルによって抑制されませんが、発生源と目標によって同意されます。 ポピュラーな構文の記録的なものがよく知られている識別子によって登録されて、次に、示されるのを許容するメカニズムは、あります。 Z39.50はOSI応用層プロトコルです。 すなわち、それは、OSIプレゼンテーション層プロトコルを利用するように設計されています。 それはプレゼンテーションプロトコルのあるなしにかかわらず使用されるかもしれません、そして、それの下では、どんな(Z39.50プロトコルへの)プロトコルが使用されているかは、無関係です。 Z39.50のほとんどの実装が現在、直接TCP/IPをひきます。
User's View:
ユーザの視点:
Users (either human or electronic) run client software to connect with servers to retrieve information using the Z39.50 protocol. Many clients already exist at least in prototype version today and more are being written. Most of the major library automation vendors have announced that they will be supporting Z39.50 in either client or server mode or both. Many of the major information vendors either currently have or are working on implementations of Z39.50 for their systems. There are also a couple of Z39.50 implementations that are expected to be put in the public domain at some point. The recently announced FREEWAIS software incorporates Z39.50 Version 2 into it (the older version used a variant of the 1988 version 1 protocol). The Library of Congress acts as the maintenance agency for Z39.50 and can be contacted for a list of registered Implementors.
ユーザ(人間の、または、電子の)は、Z39.50プロトコルを使用することで情報を検索するためにサーバに接続するためにクライアントソフトウェアを動かします。 多くのクライアントが今日少なくともプロトタイプバージョンに既に存在します、そして、以上は書かれています。 主要なライブラリ・オートメーションベンダーの大部分は、クライアントかサーバモードか両方のどちらかでZ39.50をサポートすると発表しました。 主要な情報ベンダーでは、どちらかが現在、そうするか、またはそれらのシステムのためにZ39.50の実装に取り組むのは、そうです。多く、また、公共の場でかかると予想される2、3のZ39.50実装が何らかのポイントにあります。 最近発表されたFREEWAISソフトウェアはZ39.50バージョン2をそれに組み入れます(旧式のバージョンは1988年のバージョン1プロトコルの異形を使用しました)。 議会図書館を、Z39.50のためにメインテナンス代理店として機能して、登録されたImplementorsのリストのために接触できます。
Z39.50 provides a protocol mechanism for accessing remote information sources. It defines the model for the interaction between two sides, a client and a server. It makes no assumptions or presumptions about how the data is actually organized in the server, nor about how the data is presented to the end user by the client.
Z39.50はリモート情報源にアクセスするのにプロトコルメカニズムを提供します。 それは2つの側と、クライアントとサーバとの相互作用のためにモデルを定義します。データがクライアントによってデータが実際にサーバでどう組織化されるか、そして、どうエンドユーザに提示されるかの周りに関してどんな仮定も推定もしません。
Foster [Page 167] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[167ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
The model postulates one or more databases on the remote system that can be searched using attributes from defined search attribute sets, creating a result set. Records can be retrieved from the result set using agreed upon record formats.
モデルは定義された検索属性セットから属性を使用することで捜すことができるリモートシステムに関する1つ以上のデータベースを仮定します、結果セットを創設して。 レコード形式で同意される結果セット使用から記録を検索できます。
Information types supported:
情報タイプはサポートしました:
The Z39.50 protocol was designed as a general purpose search and retrieval mechanism that could be used with a wide variety of data types. The MARC format (a format used for cataloging library material among other things) and a search attribute set suitable for bibliographic and similar types of data are registered within the current version of the standard. It is assumed that, as the protocol begins to be used by other communities and for other types of data, other attribute sets and record syntaxes will be developed. This process has already begun and a generic record syntax and attribute set are already under development, as well as some others, specifically those supporting chemical structures, general science and technology, and business information. The design philosophy behind Z39.50 is that it will be used with other standards such as Postscript, SGML, ODIF (and others), to communicate a wide variety of data types, including full text, images, and many others.
Z39.50プロトコルはさまざまなデータ型と共に使用できた汎用の検索と回収機構として設計されました。 マーク形式(特にライブラリの材料をカタログに載せるのに使用される形式)と図書目録の、そして、同様のタイプに関するデータに適した検索属性セットは規格の最新版の中に示されます。 他の共同体と他のタイプに関するデータにプロトコルが使用され始めるとき他の属性がセットすると思われて、記録的な構文は開発されるでしょう。 このプロセスは既に始まりました、そして、ジェネリック記録構文と属性セットは既に開発中です、何人かの他のもの、明確に化学構造、一般科学、および技術をサポートするもの、および企業情報と同様に。 Z39.50の後ろの設計理念はそれがさまざまなデータ型を伝えるのにPostscript、SGML、ODIF(そして、他のもの)などの他の規格と共に使用されるということです、全文、イメージ、および多くの他のものを含んでいて。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 168] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[168ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
RARE Groups
まれなグループ
RARE (Reseaux Associes pour la Recherche Europeenne) is the Association of European Networking Organizations and their users. RARE's aim is to overcome national boundaries in research networking by creating a harmonized computer communications infrastructure for the European research community. At this point in time RARE has over 40 members, most of which are national networking organizations providing networking services to their national research and education community.
RARE(Reseaux Associesはla Recherche Europeenneを注ぐ)はヨーロッパのNetworking Organizationsと彼らのユーザのAssociationです。 RAREの目的は調和しているコンピュータ通信基盤をヨーロッパの研究団体に作成することによって研究ネットワークにおける国境に打ち勝つことです。 RAREには40人以上のメンバーがいる時にこの時点で。その大部分はそれらの国家の研究と教育共同体に対するネットワークサービスを提供する国家のネットワーク組織です。
RARE's technical programme is carried out by volunteers working in a number of Working Groups.
RAREの技術的なプログラムが多くのWorking Groupsで働いているボランティアによって行われます。
For further information on RARE contact:
RAREの詳細に関しては、以下に連絡してください。
RARE Secretariat Singel 466-468 NL-1017 AW AMSTERDAM
まれな事務局Singel466-468NL-1017 AWアムステルダム
Telephone number +31-20-639-1131 Fax number +31-20-639-3289
電話番号+31-20-639-1131ファックスNo.+31-20-639-3289
E-mail address RFC8222 raresec@rare.nl
EメールアドレスRFC8222 raresec@rare.nl
E-mail address X.400 C=nl; ADMD=400net; PRMD=surf; O=rare; S=raresec;
EメールアドレスX.400Cはnlと等しいです。 ADMD=400net。 PRMD=はサーフィンします。 O=まれ。 S=raresec。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 169] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[169ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
RARE ISUS
まれなISUS
Date template updated or checked: 28th February, 1994 By: Name: Jill Foster Email address: Jill.Foster@newcastle.ac.uk
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年2月28日 以下を命名してください。 ジルフォスターメールアドレス: Jill.Foster@newcastle.ac.uk
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
NIR Group Name: RARE Information Services and User Support Working Group
NIRグループ名: まれな情報サービスとユーザサポート作業部会
Sponsoring Organisation: RARE (Reseaux Associes pour la Recherche Europeenne)
機構を後援します: まれ(Reseaux Associesはla Recherche Europeenneを注ぎます)
Working subgroups (of relevance to nir):
働くサブグループ(nirへの関連性の):
Name of subgroup: MMIS Task Force Mailinglist-Address: mmis@mailbase.ac.uk
サブグループの名前: MMIS特別委員会メーリングリストアドレス: mmis@mailbase.ac.uk
Name of subgroup: NIR Task Force Mailinglist-Address: nir@mailbase.ac.uk
サブグループの名前: NIR特別委員会メーリングリストアドレス: nir@mailbase.ac.uk
Name of subgroup: UNITE Task Force Mailinglist-Address: unite@mailbase.ac.uk
サブグループの名前: 特別委員会メーリングリストアドレスを結合させてください: unite@mailbase.ac.uk
Description of main group:
主なグループの記述:
The Information Services and User Support (ISUS) Working Group has been established by the RARE Technical Committee as one of the major working groups in the RARE Technical Programme. ISUS is concerned with all aspects of networked information services, group communications and network user support. It is open to all those involved in working in these areas and should include:
情報ServicesとUser Support(ISUS)作業部会はRARE Technical Committeeによって主要なワーキンググループの1つとRARE Technical Programmeに書き立てられました。 ISUSはネットワークでつながれた情報サービス、グループコミュニケーション、およびネットワークユーザ・サポートの全面に関係があります。 それはものがこれらの領域で働いているのにかかわって、含むはずであるすべてに開かれています:
Network User Support Staff: National and European Support Staff (whether RARE, RIPE, EARN, Eunet etc.) Site Computing Centre Support Staff Special subject related User Support Staff
ユーザ補助スタッフをネットワークでつないでください: 国家の、そして、ヨーロッパのSupport Staff、(RARE、RIPE、Eunet EARNなど) サイトのComputing Centre Support Staff Specialの対象の関連するUser Support Staff
Library Staff Networked Information Providers Networked Information Service Providers Application Developers
館員のネットワークでつながれた情報提供者は情報サービスプロバイダーアプリケーション開発者をネットワークでつなぎました。
The ISUS WG mailing list will act both as a forum for discussion amongst experts in this field and as a means for disseminating information to the wider community.
ISUS WGメーリングリストはこの分野の専門家の中の議論のためのフォーラムとして、より広い共同体に情報を広めるための手段として機能するでしょう。
Foster [Page 170] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[170ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
The ISUS Working Group is chartered to have a very broad area of interest which is broken down into several sub-areas: Network User Support Asynchronous Group Communication Networked Information Retrieval and Services Liaison
ISUS作業部会はいくつかのサブ領域へ砕けている興味がある非常に広い領域を持つためにチャーターされます: ネットワーク利用者のサポートの非同期なグループコミュニケーションは情報検索とサービス連絡をネットワークでつなぎました。
Current tasks being worked on in the area of NIR include:
NIRの領域で働いている現在のタスクは:
o Coordination of NIR services in Europe
o ヨーロッパでのNIRサービスのコーディネート
o Collection of information related to NIR tools and groups. This is a joint effort with the IETF and CNI.
o 情報の収集はNIRツールとグループに関連しました。 これはIETFとCNIとの共同努力です。
o Network Interface to everything (UNITE). This group is starting to look at the user requirements for a single interface to the network (network information services, email, bulletin boards, etc.). (unite@mailbase.ac.uk)
o すべて(UNITE)にInterfaceをネットワークでつないでください。 このグループは単一のインタフェースのためにネットワーク(ネットワーク情報サービス、メール、掲示板など)においてユーザ要件を見始めています。 ( unite@mailbase.ac.uk )
o Multimedia Information Services task force (MMIS). This group is a joint task force of the RARE ISUS Working Group and RARE Interactive Multimedia Working Group (mmis@mailbase.ac.uk).
o マルチメディア情報Services特別委員会(MMIS)。 このグループはRARE ISUS作業部会とRARE Interactive Multimedia作業部会( mmis@mailbase.ac.uk )の共同作戦部隊です。
charter: anonymous ftp from mailbase.ac.uk file: /pub/lists/wg-isus/files/isus.charter
以下をチャーターしてください。 mailbase.ac.ukファイルからのアノニマスFTP: /pub/lists/wg-isus/files/isus.charter
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s):
一次的接触:
Name: Jill Foster
以下を命名してください。 ジル・フォスター
Email address: Jill.Foster@newcastle.ac.uk
Eメールアドレス: Jill.Foster@newcastle.ac.uk
Postal Address: Computing Service University of Newcastle upon Tyne Newcastle upon Tyne NE1 7RU UK
郵便の宛先: ニューカースルアポンタインニューカースルアポンタインNE1 7RUイギリスのコンピューターサービス大学
Telephone: +44-91-222-8250
電話: +44-91-222-8250
Fax: +44-91-222-8765
Fax: +44-91-222-8765
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Mailing Lists:
メーリングリスト:
Foster [Page 171] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[171ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
Address: wg-isus@rare.nl
アドレス: wg-isus@rare.nl
Administration: Auto subscriptions to: mailserver@rare.nl "subscribe wg-isus <firstname> <lastname>"
政権: 以下の自動購読 mailserver@rare.nl は「wg-isus<firstname><lastname>を申し込みます」。
Human admin to: wg-isus-request@rare.nl
以下への人間のアドミン wg-isus-request@rare.nl
Description: General purpose mailing list for whole ISUS WG.
記述: 全体のISUS WGのための汎用のメーリングリスト。
Archive: Not yet available
以下を格納してください。 まだ利用可能ではありません。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
News groups: None
ニュースは分類されます: なし
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Document Archive:
アーカイブを記録してください:
Location details Site: raredoc.rare.nl Directory: /rare/working-groups
位置はSiteについて詳述します: raredoc.rare.nlディレクトリ: /rare/working-groups
Location details Site: mailbase.ac.uk Directory: /pub/lists/wg-isus/files /pub/lists/nir/files
位置はSiteについて詳述します: mailbase.ac.ukディレクトリ: /pub/lists/wg-isus/files /pub/lists/nir/files
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Official Publications: RARE Technical Reports
公式の刊行物: まれな技術報告書
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bibliography:
図書目録:
RARE Technical Report 1: User Support and Information Services in the RARE Community - a Status Report. Jill Foster
まれな技術報告書1: まれな共同体のユーザ・サポートと情報サービス--現状報告。 ジル・フォスター
RARE Technical Report 5: A Survey of Distributed Multimedia - Research, Standards and Products. Chris Adie
まれな技術報告書5: 分散型マルチメディアの調査--研究、規格、および製品。 クリス・エーディ
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Other Information:
他の情報:
This group was formed in May 1992 and takes over and expands on the work of the former RARE WG3 USIS Subgroup. The group conducts most
このグループは、1992年5月に形成されて、引き継いで、元RARE WG3 USIS Subgroupの仕事について詳述します。 グループは最も指導されます。
Foster [Page 172] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[172ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
of its business by email, but meets twice a year before the European Networking Conferences.
しかし、メール、二度ヨーロッパのNetworkingコンファレンスの1年前あたり大会によるビジネスについて。
The EARNinfo group has recently joined forces with RARE ISUS WG, they will be working together in the areas of documentation and network training.
EARNinfoグループは最近RARE ISUS WGの力を合わせて、彼らはドキュメンテーションとネットワークトレーニングの領域で一緒に働くでしょう。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Foster [Page 173] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[173ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
USMARC/OCLC
USMARC/OCLC
Date template updated or checked: 10 March 1994 By: Name: Rebecca Guenther Email address: rgue@seq1.loc.gov
日付のテンプレートは、アップデートしたか、またはチェックしました: 以下による1994年3月10日 以下を命名してください。 レベッカグンサーメールアドレス: rgue@seq1.loc.gov
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Working Group or Organisation: USMARC/OCLC
作業部会か機構: USMARC/OCLC
Name of group: USMARC Advisory Group; OCLC Internet Resources Cataloging Experiment
グループの名前: USMARC顧問団。 実験をカタログに載せるOCLCインターネット資料
Sponsoring Organisations: OCLC, Library of Congress, USMARC Advisory Group
機構を後援します: OCLC、議会図書館USMARC顧問団
Working subgroups: None
働くサブグループ: なし
Description of main group:
主なグループの記述:
OCLC and the Library of Congress have formed a working group to consider how libraries can create cataloging records for online information resources. The group initiated a cataloging experiment designed to test and verify the applicability of the cataloging rules and the USMARC format for computer files. Guidelines have been written for cataloging Internet resources and were considered by the American Library Association committee responsible for maintaining the Anglo- American Cataloging Rules. Changes to the USMARC format were initiated to accommodate a subset of these materials (electronic data resources, such as software, electronic text, bibliographic and nonbibliographic databases). USMARC format changes which were approved included an identification of type of file and a field for location and access of the resource (very much like a URL).
OCLCと議会図書館は、ライブラリがオンライン情報リソースのためにどうしたらカタログに載せる記録を作成できるかを考えるためにワーキンググループを形成しました。 グループは規則とUSMARCがコンピュータファイルのためにフォーマットするカタログに載せることの適用性をテストして、確かめるように設計されたカタログに載せる実験を開始しました。 ガイドラインは、インターネット資料をカタログに載せるために書かれて、英国系のアメリカのCataloging Rulesを維持するのに責任がある全米図書館協会委員会によって考えられました。 USMARC形式への変化は、これらの材料(ソフトウェア、電子出版物などのような図書目録の電子データ源と「非-図書目録」のデータベース)の部分集合に対応するために起こされました。 承認されたUSMARC形式変化はファイル形式と位置への分野の識別とリソース(URLのような)のアクセスを含んでいました。
The group is continuing its work by looking at how online systems and services can be accommodated in USMARC. This work will be done within the USMARC Advisory Group of the American Library Association, which considers changes to the USMARC formats. Data elements will be defined with mapping to MARC fields; in some cases new fields will be proposed. This will be accomplished in conjunction with efforts by other working groups (e.g., Government Information Locator Service, or GILS).
グループはUSMARCにどうオンラインシステムとサービスを収容できるかの見るのによる仕事を続けています。 全米図書館協会のUSMARC Advisory Groupの中でこの仕事をするでしょう。USMARC Advisory GroupはUSMARC形式への変化を考えます。 データ要素は分野をマークに写像するのに定義されるでしょう。 いくつかの場合、新しい分野は提案されるでしょう。 これは他のワーキンググループ(例えば、政府情報Locator Service、またはギルス)による取り組みに関連して達成されるでしょう。
A proposal was presented and approved in February 1994 to the USMARC Advisory Group to add data elements to the Electronic Location and Access Field (USMARC field 856). Included among these was a subfield for URL (Uniform Resource Locator). It is intended to be used instead of or in addition to other data identifying location of and access to
提案は、1994年2月にElectronic LocationとAccess Field(USMARC分野856)にデータ要素を加えるためにUSMARC Advisory Groupに提示されて、可決されました。 これらの中に含まれているのは、URL(Uniform Resource Locator)のための部分体でした。 データか位置を特定する他のデータに加えて使用されるのが意図している、アクセス
Foster [Page 174] RFC 1689 Networked Information Retrieval: Tools and Groups August 1994
フォスター[174ページ]RFC1689は情報検索をネットワークでつなぎました: ツールとグループ1994年8月
a networked information resource.
ネットワークでつながれた情報リソース。
Membership is closed at this point.
会員資格はここに閉じられます。
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Primary Contact(s): Rebecca Guenther rgue@seq1.loc.gov
一次的接触: レベッカグンサー rgue@seq1.loc.gov
Name: Rebecca Guenther
以下を命名してください。 レベッカ・グンサー
Email address: rgue@seq1.loc.gov; rebecca@rgue.loc.gov
Eメールアドレス: rgue@seq1.loc.gov; rebecca@rgue.loc.gov
Postal address: Network Development and MARC Standards Office, Library of Congress, Washington, DC 20540-4020
郵便の宛先: ネットワーク開発とマーク規格オフィス、議会図書館、ワシントン、DC20540-4020
Telephone: +1-202-707-5092
電話: +1-202-707-5092
Fax: +1-202-707-6269
Fax: +1-202-707-6269
-------------------------------
-------------------------------
Name: Erik Jul
以下を命名してください。 エリック7月
Email address: ekj@oclc.org
Eメールアドレス: ekj@oclc.org
Postal address: OCLC, Inc. 6565 Franz Rd. Dublin OH 43017-0702
郵便の宛先: OCLC Inc.6565フランツ通り ダブリンOH43017-0702
Telephone: +1-614-764-4364
電話: +1-614-764-4364
Fax: +1-614-764-2344
Fax: +1-614-764-2344
一覧
スポンサーリンク