RFC2039 日本語訳
2039 Applicability of Standards Track MIBs to Management of World WideWeb Servers. C. Kalbfleisch. November 1996. (Format: TXT=31966 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group C. Kalbfleisch Request for Comments: 2039 OnRamp Technologies, Inc. Category: Informational November 1996
Kalbfleischがコメントのために要求するワーキンググループC.をネットワークでつないでください: 2039年の入口ランプ技術Inc.カテゴリ: 情報の1996年11月
Applicablity of Standards Track MIBs to Management of World Wide Web Servers
WWWサーバの管理への標準化過程MIBsのApplicablity
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
1. Abstract
1. 要約
This document was produced at the request of the Network Management Area Director following the HTTP-MIB BOF at the 35th IETF meeting to report on the applicability of the existing standards track MIBs to management of WWW servers.
既存の標準化過程MIBsの適用性に関してWWWサーバの管理に報告する35番目のIETFミーティングでHTTP-MIB BOFに続いて、このドキュメントはNetwork Management Areaディレクターの依頼で製作されました。
Requirements for management of a World Wide Web (WWW) server are presented. The applicable existing standards track MIBs are then examined. Finally, an analysis of the additional groups of MIB attributes that are needed to meet the requirements is presented.
WWW(WWW)サーバの管理のための要件は提示されます。 そして、適切な既存の標準化過程MIBsは調べられます。 最終的に、条件を満たすのに必要であるMIB属性の追加グループの分析は提示されます。
Table of Contents
目次
1. Abstract.................................................1 2. Overview.................................................2 3. Requirements.............................................3 3.1 Operational Model Requirements...........................3 3.1.1. Host specific and Application Monitoring.................3 3.1.2. Dependencies among applications..........................3 3.1.3. Error generation and reporting...........................3 3.1.4. Capacity planning........................................4 3.1.5. Log Digester.............................................4 3.2. Service Model Requirements...............................4 3.2.1. Retrieval services.......................................4 3.2.2. Document information store -- managing documents.........4 3.2.3. Server configuration.....................................4 3.2.4. Server Control...........................................4 3.2.5. Quality of Service.......................................4 4. Relationship to existing IETF efforts....................5 4.1. MIB-II [2]...............................................5 4.2. Host Resources MIB [3]...................................5 4.3. Network Services Monitoring MIB [4]......................6 4.4. Application MIB [5]......................................7
1. 要約…1 2. 概要…2 3. 要件…3 3.1 オペレーショナル・モデル要件…3 3.1.1. 詳細とApplication Monitoringを接待してください…3 3.1.2. アプリケーションの中の依存…3 3.1.3. エラー生成であって報告すること…3 3.1.4. キャパシティプランニング…4 3.1.5. 消化槽を登録してください…4 3.2. モデル要件を修理してください…4 3.2.1. 検索サービス…4 3.2.2. 情報店を記録してください--ドキュメントを管理すること。4 3.2.3. サーバ構成…4 3.2.4. サーバ制御装置…4 3.2.5. サービスの品質…4 4. 既存のIETF取り組みとの関係…5 4.1. MIB-II[2]…5 4.2. リソースMIB[3]を接待してください…5 4.3. MIB[4]をモニターするサービスをネットワークでつないでください…6 4.4. アプリケーションMIB[5]…7
Kalbfleisch Informational [Page 1] RFC 2039 WWW Track MIBs November 1996
Kalbfleischの情報[1ページ]のRFC2039WWWはMIBs1996年11月に追跡します。
5. Summary of Existing Standards Track MIBs.................8 6. Definition of additional attributes......................9 7. Usage Scenarios.........................................11 8. Conclusion..............................................11 9. References..............................................13 10. Acknowledgments.........................................13 11. Further Information.....................................14 12. Security Considerations.................................14 13. Authors' Address........................................14
5. 既存の標準化過程MIBsの概要…8 6. 追加属性の定義…9 7. 用法シナリオ…11 8. 結論…11 9. 参照…13 10. 承認…13 11. 詳細…14 12. セキュリティ問題…14 13. 作者のアドレス…14
2. Overview
2. 概要
The World Wide Web (WWW) is a network of information, accessible via a simple easy to use interface. The information is often presented in HyperText or multi-media. The information is provided by servers which are located all around the world. The usability of the web depends largely on the performance of these servers. WWW servers are typically monitored through log files. This becomes a difficult task when a single organization is responsible for a number of servers. Since many organizations currently use the Internet Standard SNMP to manage their network devices, it is desirable to treat these WWW servers as additional devices within this framework. This will allow a single Network Management Station (NMS) to automate the management of a number of WWW servers as well as the entire enterprise. Defining a standard for this purpose allows a single management application to manage a number of servers from a variety of vendors. Additionally, a formal definition of what has to be managed and how to manage it tends to lead to integrated and improved performance and fault management.
WWW(WWW)はインタフェースを使用する簡単な小休止を通してアクセスしやすい情報ネットワークです。 情報はHyperTextかマルチメディアでしばしば提示されます。 世界中に位置しているサーバは情報を提供します。 ウェブのユーザビリティは主にこれらのサーバの性能に依存します。 WWWサーバはログファイルを通して通常モニターされます。 単純組織は多くのサーバに責任があるとき、これが厄介な問題になります。 多くの組織が現在それらのネットワークデバイスを管理するのにインターネットStandard SNMPを使用するので、このフレームワークの中でこれらのWWWサーバを付加装置として扱うのは望ましいです。 これで、単一のNetwork Management駅(NMS)は全体の企業と同様に多くのWWWサーバの管理を自動化できるでしょう。 規格を定義するのに、ただ一つの管理アプリケーションはさまざまなベンダーから多くのサーバをこのために管理できます。 さらに、何が管理されなければならないか、そして、どのようにそれを管理するかに関する公式の定義は、統合していて向上した性能と障害管理に通じる傾向があります。
Content providers are interested in the access statistics and configuration of their sites. The content provider may be the same or a different organization than the one that maintains the server as a whole. It may be possible to realize the new paradigm of "Customer Network Management" to provide this information to the content provider. This means that there exists a distinct organization different than the network operations center that is also interested in the management information from a device. Customer network management is desirable to allow each content provider on a server to access information about his own documents independent of the rest.
コンテンツプロバイダーはそれらのサイトのアクセス統計と構成に興味を持っています。 コンテンツプロバイダーは、全体でサーバを維持するものより、同じくらいか異なった組織であるかもしれません。 この情報をコンテンツプロバイダーに提供するために「顧客ネットワークマネージメント」の新しい発想がわかるのは可能であるかもしれません。 これは、また、デバイスからの経営情報に興味を持っているネットワーク操作センターと異なった異なった組織が存在することを意味します。 サーバの各コンテンツプロバイダーが残りの如何にかかわらず彼自身のドキュメントの情報にアクセスするのを許容するのにおいて顧客ネットワークマネージメントは望ましいです。
Various organizations may be interested in SNMP manageable WWW clients and proxies as well. At this time, our focus is on WWW servers. A natural extension to this work could be a framework for managing WWW Clients and general information retrieval systems like WWW proxies, NNTP, GOPHER, FTP and WAIS. The focus of this document remains the management of WWW servers.
様々な組織はSNMPの処理しやすいWWWクライアントとまた、プロキシに興味を持つかもしれません。 このとき、私たちの焦点がWWWサーバにあります。 この仕事への自然な拡大は、WWW Clientsを管理するためのフレームワークとWWWプロキシのように一般情報情報検索システムであるかもしれません、NNTP、FTPとWAIS、ゴーファー。 このドキュメントの焦点はWWWサーバの管理のままで残っています。
Kalbfleisch Informational [Page 2] RFC 2039 WWW Track MIBs November 1996
Kalbfleischの情報[2ページ]のRFC2039WWWはMIBs1996年11月に追跡します。
3. Requirements
3. 要件
WWW servers can be viewed from several perspectives when assigning management responsibilities. For the sake of discussion, these perspectives are named the Operational Model and the Service Model. The Operational Model views WWW servers as computers with hardware, disk, OS and web server software. This model represents the actual resources that make up the machine so that it can be monitored from the perspective of resource utilization. The Service Model views the WWW server as a black box that simply handles the responses to requests from clients located on the web.
経営者の責任を割り当てるとき、いくつかの見解からWWWサーバを見ることができます。 議論のために、これらの見解はOperational ModelとService Modelと命名されます。 Operational Modelはハードウェア、ディスク、OS、およびウェブサーバーソフトウェアでWWWサーバをコンピュータであるとみなします。 このモデルはリソース利用の見解からそれをモニターできるようにマシンを作る実際のリソースを表します。 Service Modelは単にウェブに位置するクライアントからの要求への応答を扱うブラックボックスであるとWWWサーバをみなします。
The two models compliment each other while providing distinct information about the server. Members of the organization responsible for the WWW server, may be interested in one and/or both of the management models. For this reason, the management information should be scalable, for one or both models to be implemented independent of the other.
2つのモデルがサーバの異なった情報を提供している間、互いを賞賛します。WWWサーバに責任がある組織のメンバー、1つに興味を持っているかもしれなくて、管理の両方がモデル化されます。 この理由で、経営情報はスケーラブルであるべきです、もう片方の如何にかかわらず実装される1かモデルの両方のために。
With this in mind, the requirements for WWW server management can are summarized below by expanding upon those generated at the HTTP-MIB BOF.
これほど念頭では、WWWサーバ管理缶のための要件は、HTTP-MIB BOFで生成されたものに広がることによって、以下へまとめられます。
3.1 Operational Model Requirements
3.1 オペレーショナル・モデル要件
3.1.1. Host specific and Application Monitoring
3.1.1. ホスト詳細とApplication Monitoring
This includes monitoring the utilization of CPU, disk and network capacity.
これは、CPU、ディスク、およびネットワーク容量の利用をモニターするのを含んでいます。
3.1.2. Dependencies among applications.
3.1.2. アプリケーションの中の依存。
Some systems implement a number of services within a single piece of code. Others use multiple pieces of code to implement the same set of services. Because of this, dependencies develop among processes. These dependencies become critical when a particular process needs to be stopped, restarted or reconfigured. These dependencies need to be defined within the management information so that management applications can operate the systems correctly.
いくつかのシステムが1片のコードの中で多くのサービスを実装します。 他のものは、同じセットのサービスを実装するのに複数のコードを使用します。 これのために、依存はプロセスの中で展開します。 特定のプロセスが、止められるか、再開されるか、または再構成される必要があると、これらの依存は重要になります。 これらの依存は、管理アプリケーションが正しくシステムを操作できるように経営情報の中で定義される必要があります。
3.1.3. Error generation and reporting
3.1.3. エラー生成と報告
The WWW server generally reports errors via logging facilities. The format of the log file is not well defined. It is required that a standard facility for error reporting be utilized.
一般に、施設を登録することを通してWWWサーバは誤りを報告します。 ログファイルの書式はよく定義されません。 誤り報告のための標準の施設が利用されるのが必要です。
Kalbfleisch Informational [Page 3] RFC 2039 WWW Track MIBs November 1996
Kalbfleischの情報[3ページ]のRFC2039WWWはMIBs1996年11月に追跡します。
3.1.4. Capacity planning
3.1.4. キャパシティプランニング
It is required to obtain statistics which can be used for capacity planning purposes. This includes planning for increased network bandwidth, computing power, disk space, number of concurrent server threads, etc.
それが、キャパシティプランニング目的に使用できる統計を得るのに必要です。 これは、パワー、椎間腔、同時発生のサーバスレッドの数などを計算して、増強されたネットワーク回線容量の計画を立てるのを含んでいます。
3.1.5. Log Digester
3.1.5. ログ消化槽
WWW servers generally report status information by data generated in Common Log Format [1]. This information needs to be preserved as attributes in a MIB to facilitate remote monitoring providing a standard way to represent and retrieve the management information.
一般に、WWWサーバはCommon Log Format[1]で生成されたデータで状態情報を報告します。 この情報は、経営情報を表して、検索する標準の方法を提供しながらリモートモニターを容易にするために属性としてMIBに保存される必要があります。
3.2. Service Model Requirements
3.2. サービスモデル要件
3.2.1. Retrieval services
3.2.1. 検索サービス
Retrieval services are an abstract decoupling the information space from the underlying transport mechanism. The goal at this time is to focus on the requirements for management of WWW servers. There may be considerable overlap with other types of servers like (FTP, NNTP, GOPHER and WAIS). The term "retrieval services" is used here to retain this abstraction. It is required to get statistics about the usage and performance of the retrieval services.
検索サービスは基本的な移送機構から情報スペースの衝撃を吸収する要約です。 今回の目標はWWWサーバの管理のための要件に焦点を合わせることです。 (FTP、NNTP、ゴーファー、およびWAIS)のような他のタイプのサーバとのかなりのオーバラップがあるかもしれません。 「検索サービス」という用語は、この抽象化を保有するのにここで使用されます。 それが、検索サービスの用法と性能に関する統計を得るのに必要です。
3.2.2. Document information store -- managing documents.
3.2.2. ドキュメントを管理して、情報店を記録してください。
Information from a WWW server can be static (a file) or dynamic (the output of some processing). Management of these two types of information sources range from maintaining access statistics and access permissions to verifying the operational status of all applications that provide the dynamic information.
WWWサーバからの情報は、静的であるか(ファイル)、またはダイナミックである場合があります(何らかの処理の出力)。 これらの2つのタイプの情報源の管理はアクセス統計とアクセス許容を維持するのから動的情報を提供するすべてのアプリケーションの操作上の状態について確かめるまで及びます。
3.2.3. Server configuration.
3.2.3. サーバ構成。
It is desirable to be able to centralize configuration management of the servers within an enterprise.
企業の中にサーバの構成管理を集結できるのは望ましいです。
3.2.4. Server Control.
3.2.4. サーバ制御装置。
WWW servers generally need to be controlled in regards to starting and stopping them as well as rotating log files.
一般に、WWWサーバは、始まって、それらを止めて、ログファイルを回転させることに関して制御される必要があります。
3.2.5. Quality of Service
3.2.5. サービスの質
Provide an indication of the quality of service the WWW server is providing.
WWWサーバが提供しているサービスの質のしるしを供給してください。
Kalbfleisch Informational [Page 4] RFC 2039 WWW Track MIBs November 1996
Kalbfleischの情報[4ページ]のRFC2039WWWはMIBs1996年11月に追跡します。
4. Relationship to existing IETF efforts
4. 既存のIETF取り組みとの関係
In general, a WWW server is made up of or depends upon the following components:
一般に、WWWサーバは、上がるのに作られているか、または以下のコンポーネントによります:
-a general purpose workstation running some operating system -http server software to answers requests from the network -various support routines like CGI programs or external applications (like DBMS) used to access information -a document store on one or more storage devices
-何らかのオペレーティングシステム-httpサーバソフトウェアを答えに動かす汎用のワークステーションは、ネットワークから情報-aドキュメントにアクセスするのに使用されるCGIプログラムや外部のアプリケーション(DBMSのような)のような様々なサポートルーチンが1以上に記憶装置を保存するよう要求します。
The health and performance of each of the above components is of interest when managing a WWW server.
WWWサーバを管理するとき、それぞれの上のコンポーネントの健康と性能は興味深いです。
There are a number of standards track MIB modules that are of interest to the above list of items. This list includes MIB-II [2], Host Resources MIB [3], Network Service Monitoring MIB [4] and Application MIB [5].
多くの項目の上記のリストに興味がある標準化過程MIBモジュールがあります。このリストはMIB-II[2]、Host Resources MIB[3]、Network Service Monitoring MIB[4]、およびApplication MIB[5]を含んでいます。
This creates an impressive list of attributes to be implemented. A definition of various levels of management of a WWW server is desired so that the implementor may scale his implementation in chunks which may include various components of each section. For instance, this may allow customer network management without requiring the other groups being implemented.
これは実装される属性の印象的なリストを作成します。 WWWサーバの様々なレベルの管理の定義は、作成者がそれぞれのセクションの様々な部品を含むかもしれない塊における彼の実装をスケーリングできるように、望まれています。 例えば、実装される他のグループを必要としないで、これは顧客にネットワークマネージメントを許容するかもしれません。
4.1. MIB-II [2]
4.1. MIB-II[2]
MIB-II defines the managed objects which should be contained within TCP/IP based devices.
MIB-IIはTCP/IPに基づいているデバイスの中に含まれるべきである管理オブジェクトを定義します。
The WWW server should support the applicable portions of MIB-II. This set probably includes, as a minimum, the following groups: system, interfaces, udp, icmp, tcp and snmp.
WWWサーバはMIB-IIの適切な部分をサポートするべきです。 このセットはたぶん最小限として以下のグループを含んでいます: システム、インタフェース、udp、icmp、tcp、およびsnmp。
4.2. Host Resources MIB [3]
4.2. ホストリソースMIB[3]
This MIB defines a uniform set of objects useful for the management of host computers independently of the operating system, network services, or any software application.
このMIBはオペレーティングシステム、ネットワーク・サービス、またはどんなソフトウェアアプリケーションの如何にかかわらずホストコンピュータの管理の役に立つオブジェクトの一定のセットを定義します。
The MIB is structured as six groups; each specified as either "mandatory" or "optional". If ANY "optional" group of the MIB is implemented, then ALL "mandatory" groups of the MIB must also be implemented. This may cause implementation problems for some developers since many of these attributes require intimate knowledge of the OS.
MIBは6つのグループとして構造化されます。 それぞれが「義務的である」か「任意である」として指定しました。 また、MIBのどれか「任意」のグループが実装されるなら、MIBのすべての「義務的な」グループを実装しなければなりません。 これらの属性の多くがOSに関する詳細な知識を必要とするので、これは何人かの開発者のために実装問題を引き起こすかもしれません。
Kalbfleisch Informational [Page 5] RFC 2039 WWW Track MIBs November 1996
Kalbfleischの情報[5ページ]のRFC2039WWWはMIBs1996年11月に追跡します。
The groups defined by the MIB are:
MIBによって定義されたグループは以下の通りです。
-System Group Mandatory -Storage Group Mandatory -Device Group Mandatory
-システムのグループの義務的なストレージグループ義務的なデバイス義務的な状態で、分類してください。
-device types -device table -processor table -network table -printer table -disk storage table -partition table -file-system table -file-system types -Running Software Group Optional -Running Software Performance Group Optional -Installed Software Group Optional
-装置タイプデバイステーブルプロセッサテーブルネットワークテーブルプリンタテーブルディスクストレージテーブルパーティション・テーブルファイルシステムテーブルファイルシステムSoftwareパフォーマンスGroup Optionalを実行しながらSoftware Group Optionalを実行するタイプがSoftware Group Optionalをインストールしました。
The system group provides general status information about the host. The storage and device groups define the information about the configuration and status of the resources which compose the host. It defines the resources which make up a generic host system and how they relate to each other. Much of this information is useful for managing various aspects of a WWW server, like the file system and CPU utilization. This information is useful for meeting the operational requirements. Much of this information is however more detailed than many WWW server managers require for service level requirements.
システムグループはホストの一般的な状態情報を提供します。 ストレージとデバイスグループはホストを構成するリソースの構成と状態の情報を定義します。 それはジェネリックホストシステムを作るリソースとそれらがどう互いに関連するかを定義します。 この情報の多くがWWWサーバの種々相を管理することの役に立ちます、ファイルシステムとCPU使用率のように。 この情報は操作上の必要条件を満たすことの役に立ちます。 多くのWWWサーバマネージャがサービスレベルのために要件を必要とするよりどんなにさらに詳細であるならこの情報の多くがそうであるか。
The remaining groups define software components which are installed and/or running on the host. Performance information is defined which extends that defined for each running process. Unfortunately, the mapping between running software and installed software is difficult since it is related by a foreign key (Product ID) which does not appear to be required to exist in either table [6]. There is no provision to represent a group of processes which together perform some task (IE an application made up of multiple processes). The Applications MIB WG plans to address these deficiencies.
残っているグループはインストールされる、そして/または、ホストで動いているソフトウェアコンポーネントを定義します。 どれがそれぞれの実行しているプロセスのために定義されたそれを広げているかというパフォーマンス情報は定義されます。 残念ながら、テーブル[6]に存在するのが必要であるように見えない外部キー(Product ID)によってそれが関係づけられるので、実行中のソフトウェアとインストールされたソフトウェアの間のマッピングは難しいです。 グループを代表するどんな支給もどれを一緒に処理しないか。ある、何らかのタスク(アプリケーションが複数のプロセスを上がるようにしたIE)を実行してください。 Applications MIB WGは、これらの欠乏を扱うのを計画しています。
4.3. Network Services Monitoring MIB [4]
4.3. MIBをモニターするネットワーク・サービス[4]
This MIB is one of three documents produced by the MADMAN (Message And Directory MANagement) Working group. It defines a set of general purpose attributes which would be appropriate for a range of applications that provide network services. This definition is from the perspective of the service without considering the implementation in terms of host computers or processes. Attributes provide
このMIBはMADMAN(メッセージAndディレクトリMANagement)ワーキンググループによって製作された3通のドキュメントの1つです。 それは1セットのネットワーク・サービスを提供するさまざまなアプリケーションに、適切な汎用の属性を定義します。 ホストコンピュータかプロセスに関して実装を考えないで、この定義はサービスの見解から来ています。 属性は提供されます。
Kalbfleisch Informational [Page 6] RFC 2039 WWW Track MIBs November 1996
Kalbfleischの情報[6ページ]のRFC2039WWWはMIBs1996年11月に追跡します。
statistics and status on the in-bound and out-bound associations that are currently active, and which have been active.
現在、活動的な、そして、活動的であるコネ行きの、そして、出かける行きの協会の統計と状態。
This MIB is intended to be the minimum set of attributes common across a number of Network Service Applications. Additional attributes are to be defined as necessary to manage specific network service applications. WWW servers clearly fall into the category of network service applications. All attributes in this MIB are relevant to WWW servers.
このMIBは多くのNetwork Service Applicationsの向こう側に一般的な属性の最小のセットであることを意図します。 追加属性は特定のネットワーク・サービスアプリケーションを管理するために必要であると定義されることです。 WWWサーバは明確にネットワーク・サービスアプリケーションのカテゴリになります。 このMIBのすべての属性がWWWサーバに関連しています。
The MIB consists of two tables:
MIBは2個のテーブルから成ります:
-applTable Mandatory -assocTable Optional
-applTable義務的な-assocTable任意です。
The applTable describes applications that provide network services and keeps statistics of the current number of active associations and the total number of associations since application initialization. The assocTable contains more detailed information about active associations.
applTableはネットワーク・サービスを提供するアプリケーションについて説明して、活動的な協会の最新号とアプリケーション初期化以来の協会の総数の統計を保ちます。 assocTableは活動的な協会の、より詳細な情報を含んでいます。
The other two MIBs defined by MADMAN, MTA MIB [7] and DSA MIB [8], are not relevant to the management of WWW services. They do, however, demonstrate how to extend the Network Services Monitoring MIB for a specific set of applications.
MADMANによって定義された他の2MIBs(MTA MIB[7]とDSA MIB[8])はWWWサービスの管理に関連していません。 しかしながら、彼らは特定のアプリケーションのためにどうNetwork Services Monitoring MIBを広げるかを示します。
4.4. Application MIB [5]
4.4. アプリケーションMIB[5]
The Application MIB WG is defining two separate MIBs: the sysApplMib and the applMib. The first defines attributes that can be monitored without instrumenting the applications. The second will define additional attributes requiring application instrumentation.
Application MIB WGは2別々のMIBsを定義しています: sysApplMibとapplMib。 1番目はアプリケーションに器具を取り付けないでモニターできる属性を定義します。 2番目はアプリケーション計装を必要とする追加属性を定義するでしょう。
The sysApplMIB allows for the description of applications as a collection of executables, and files installed and executing on a host computer. The objects support configuration, fault and performance management of some of the basic attributes of application software.
sysApplMIBはexecutablesの収集、およびホストコンピュータの上でインストールされて、実行されるファイルとしてアプリケーションの記述を考慮します。 オブジェクトはアプリケーション・ソフトの基本的な属性のいくつかの構成、欠点、およびパフォーマンス管理をサポートします。
Kalbfleisch Informational [Page 7] RFC 2039 WWW Track MIBs November 1996
Kalbfleischの情報[7ページ]のRFC2039WWWはMIBs1996年11月に追跡します。
The groups defined in the sysApplMIB are:
sysApplMIBで定義されたグループは以下の通りです。
-System Application Installed Group Mandatory -sysApplInstalledTable -sysApplCfgElmtTable
-システム応用はグループの義務的な-sysApplInstalledTable -sysApplCfgElmtTableをインストールしました。
-System Application Run Group Mandatory -sysApplRunTable -SysApplPastRunTable -sysApplElmtRunTable -sysApplElmtPastRunTable
-システム応用の走行のグループの義務的な-sysApplRunTable -SysApplPastRunTable-sysApplElmtRunTable -sysApplElmtPastRunTable
The sysApplInstalledTable captures what applications are installed on a particular host and the sysApplCfgElmtTable provides information regarding the executables and non executable files which collectively compose the application. The sysApplRunTable contains the application instances which are currently running and the sysApplPastRunTable contains a history about applications which have previously executed on the host. The sysApplElmtRunTable contains the process instances which are currently running and sysApplElmtPastRunTable contains a history about processes which have previously executed on the host.
sysApplInstalledTableは、アプリケーションが特定のホストにインストールされるものであることを得ます、そして、sysApplCfgElmtTableはアプリケーションをまとめて構成するexecutablesと非実行可能なファイルの情報を前提とします。 sysApplRunTableは現在稼働しているアプリケーションインスタンスを含んでいます、そして、sysApplPastRunTableはホストの上で実行されていた状態で以前にそうしたアプリケーションに関する歴史を含んでいます。 sysApplElmtRunTableは現在稼働しているプロセスインスタンスを含んでいます、そして、sysApplElmtPastRunTableはホストの上で実行されていた状態で以前にそうしたプロセスに関する歴史を含んでいます。
It should be noted that two implementations of the same set of network services may each define a different set of processes and files within this MIB. Ultimately enough management information is needed so that these different implementations can at least be managed similarly.
同じセットのネットワーク・サービスの2つの実装がこのMIBの中でそれぞれ異なったセットのプロセスとファイルを定義するかもしれないことに注意されるべきです。 十分結局、経営情報が、同様にこれらの異なった実装に少なくとも対処できるくらい必要です。
WWW servers fall into the general category of application software. Therefore the attributes of this MIB are applicable if the process level detail is requested to meet the Operational Model requirements.
WWWサーバはアプリケーション・ソフトの一般的なカテゴリになります。 したがって、プロセスレベルの詳細がOperational Model必要条件を満たすよう要求されるなら、このMIBの属性は適切です。
The Application MIB WG is to resolve the problems described above with the relationship between the running and installed software of the Host Resources MIB.
Application MIB WGはHost Resources MIBの実行していてインストールされたソフトウェアの間には、関係がある状態で上で説明された問題を解決することになっています。
5. Summary of Existing Standards Track MIBs
5. 既存の標準化過程MIBsの概要
The existing MIBs are largely orthogonal as demonstrated by the diagram below. Host Resources relates network information to the interfaces defined in MIB-II. The system application MIB relates its running element table to the equivalent entry in the Host Resources running software table.
既存のMIBsは以下のダイヤグラムで示されるように主に直交しています。 ホストResourcesはMIB-IIで定義されたインタフェースにネットワーク情報に関連します。 システム応用MIBはHost Resources実行中のソフトウェアテーブルで実行要素テーブルに同等なエントリーに関連します。
It should be noted that the running software of the Host Resources includes ALL software running on the host, while the running element table of the system application MIB only includes "interesting" processes of monitored applications.
Host Resourcesに関する実行中のソフトウェアがホストで動くすべてのソフトウェアを含んでいることに注意されるべきです、システム応用MIBの実行要素テーブルはモニターされたアプリケーションの「おもしろい」プロセスを含んでいるだけですが。
Kalbfleisch Informational [Page 8] RFC 2039 WWW Track MIBs November 1996
Kalbfleischの情報[8ページ]のRFC2039WWWはMIBs1996年11月に追跡します。
In the diagram below, "Other Services", "Application Specific MIBs" and "Application MIB" represent work to be done or in progress.
以下のダイヤグラムで、「他のサービス」、「アプリケーションの特定のMIBs」、および「アプリケーションMIB」は、しているか、または進行中であるために仕事を表します。
+---------------+ | Application | | Specific MIBs | +---------------+ | +--------+ +---+ +---+ +---------------+ |Other | |MTA| |DSA| | Application | |services| |MIB| |MIB| | MIB | +--------+ +---+ +---+ +---------------+ | | | | +--------------------+ +---------------+ +--------------+ +------+ | Network Services | | System | |Host Resources| |MIB-II| | Monitoring MIB | |Application MIB|--| MIB |--| | +--------------------+ +---------------+ +--------------+ +------+
+---------------+ | アプリケーション| | 特定のMIBs| +---------------+ | +--------+ +---+ +---+ +---------------+ |他| |MTA| |DSA| | アプリケーション| |サービス| |MIB| |MIB| | MIB| +--------+ +---+ +---+ +---------------+ | | | | +--------------------+ +---------------+ +--------------+ +------+ | ネットワーク・サービス| | システム| |ホストリソース| |MIB-II| | モニターしているMIB| |アプリケーションMIB|--| MIB|--| | +--------------------+ +---------------+ +--------------+ +------+
The stack of MIBs above "Network Services Monitoring MIB" represent monitoring from the Service Model. The other stacks represent monitoring from the Operational Model. Neither of these stacks goes to the level of specific detail for any application. The author is of the opinion that HTTP or Web Server specific MIBs would exist at the top of each stack to represent the service and implementation view of the server respectively. There should be a relationship between these two perspectives defined so that the correlations between the two perspectives is possible. This relationship would be useful for general application and service monitoring in addition to just web servers. However, it is not of specific interest to either the MADMAN WG or the Application MIB WG. It is therefore suggested that such a relationship is defined in a general case outside of either of those groups that would be applicable for WWW servers as well as for other application to service mappings.
「MIBをモニターするネットワーク・サービス」を超えたMIBsのスタックはService Modelからのモニターを表します。 他のスタックはOperational Modelからのモニターを表します。 これらのスタックのどちらもどんなアプリケーションのための特定の詳細のレベルにも行きません。 作者はHTTPかウェブのServerの特定のMIBsがそれぞれサーバのサービスと実装視点を表すためにそれぞれのスタックの先端に存在しているだろうという意見です。 見解が定義したこれらの2の間の関係があるべきであるので、2つの見解の間の相関関係は可能です。 この関係はまさしくウェブサーバーに加えた一般的適用とサービスモニターの役に立つでしょう。 しかしながら、それは特定にMADMAN WGかApplication MIB WGのどちらかにおもしろくはありません。 したがって、そのような関係がWWWサーバと他のアプリケーションに、サービス対応表に適切なそれらのグループのどちらかの外で一般的な場合で定義されることが提案されます。
6. Definition of additional attributes
6. 追加属性の定義
The existing MIB attributes meet the Operational Model Requirement for tracking information specific to a host. Specifically, MIB-II, Host Resources and the Applications MIB address these items. The Network Services MIB addresses a portion of the service model requirement for the decoupling of the information space from the transport mechanism.
既存のMIB属性はホストにとって、特定の追跡情報のためにOperational Model Requirementに会います。 明確に、MIB-II、Host Resources、およびApplications MIBはこれらの項目を扱います。Network Services MIBは移送機構から情報スペースのデカップリングのためのサービスモデル要件の部分を扱います。
Several sets of additional attributes are needed to meet the remaining requirements. These additional attributes may be generally applicable to other network information retrieval services (like FTP, NNTP, GOPHER and WAIS) as well as client and proxy management. Management of these services is not the scope of this document.
数セットの追加属性が、残っている必要条件を満たすのに必要です。 一般に、これらの追加属性はクライアントとプロキシ管理と同様に他のネットワーク情報検索サービス(FTP、NNTP、ゴーファー、およびWAISのような)に適切であるかもしれません。 これらのサービスの管理はこのドキュメントの範囲ではありません。
Kalbfleisch Informational [Page 9] RFC 2039 WWW Track MIBs November 1996
Kalbfleischの情報[9ページ]のRFC2039WWWはMIBs1996年11月に追跡します。
These additional attributes can be classified as:
以下としてこれらの追加属性を分類できます。
1) Definition of relationship between the Network Services Monitoring and Application MIBs. This allows the functional organization of the server to be known. It allows the management application to understand the effect of restarting specific processes on the services provided. This addresses the Operational Model requirement to model dependencies between applications.
1) Network Services MonitoringとApplication MIBsとの関係の定義。 これで、サーバの職能組織は知っています。 それで、管理アプリケーションは、特定のプロセスを再開するというサービスへの効果が供給されたのを理解できます。 これはアプリケーションの間の依存をモデル化するというOperational Model要件を扱います。
2) Additions to generic Network Services Monitoring MIB. A draft [9] has already been circulated due to the work of a mailing list and a sample implementation. These attributes list a summary at the service level of the configuration and the health of the server. From this, performance metrics can be observed. In addition, the health of the server in terms of data timeouts is known. These attributes address the requirement for Operational Model tracking of specific activity and the requirement for Service Model retrieval services.
2) ジェネリックNetwork Services Monitoring MIBへの追加。 草稿[9]はメーリングリストとサンプル実装の仕事のため既に循環しました。 これらの属性は構成のサービスレベルとサーバの健康に概要をリストアップします。これから、性能測定基準は観測できます。 さらに、データタイムアウトに関するサーバの健康は知られています。 これらの属性は、Operational Modelのための要件が比活性の追跡とService Model検索サービスのための要件であると扱います。
3) Document storage and access statistics are needed to address service model requirements.
3) 書類保存とアクセス統計が、サービスがモデル要件であると扱うのに必要です。
4) Additions to Application MIB are required to address server configuration requirements in the service model.
4) Application MIBへの追加が、サービスモデルのサーバ構成必要条件を扱うのに必要です。
5) Error and fault management attributes are required to address requirements for tracking specific activity of the web server.
5) 誤りと障害管理属性が、ウェブサーバーの追跡比活性のための要件を扱うのに必要です。
6) Configuration and Control are items that may be able to be defined in a general way within the applications MIB. If not, a specific definition would be required here.
6) 構成とControlはザッとアプリケーションMIBの中で定義できるかもしれない項目です。 そうでなければ、特定の定義がここで必要でしょう。
Of the items listed above, (1) is needed on a general basis. The others appear to the author as WWW server specific unless the scope of the work is opened to WWW clients and proxies as well as other services (like NNTP, FTP, GOPHER and WAIS).
上に記載された項目では、(1)が一般的ベースで必要です。 仕事の範囲が他のサービス(NNTP、FTP、ゴーファー、およびWAISのような)と同様にWWWクライアントとプロキシに公開されない場合、他のものはWWWサーバとして作者にとって特定に見えます。
Kalbfleisch Informational [Page 10] RFC 2039 WWW Track MIBs November 1996
Kalbfleischの情報[10ページ]のRFC2039WWWはMIBs1996年11月に追跡します。
7. Usage Scenarios
7. 用法シナリオ
The example scenario will be a single host computer which implements WWW services using the "virtual domain" concept. In this model, a single host performs as the WWW server for one or more addresses. For the purpose of example, we will specify that there are three domains being serviced from this host whose WWW servers are:
例のシナリオは「バーチャル・ドメイン」概念を使用することでWWWにサービスを実装する単一のホストコンピュータになるでしょう。 このモデルでは、独身のホストは1つ以上のアドレスのためのWWWサーバとして働きます。 例の目的として、私たちは、WWWサーバがあるこのホストから修理される3つのドメインがあると指定するつもりです:
-www.a.com -www.b.com -www.c.com
-www.a. com -www.b. com -www.c. com
Some implementations may implement these services as one set of processes that handle requests for each of the addresses. Others may implement these services as a set of processes for each address. This means that the relationship defined between the Network Services Monitoring MIB and Application MIB components of the management information may vary between different implementations of the same configuration.
いくつかの実装がそれぞれのアドレスを求める要求を扱う1セットのプロセスとしてこれらのサービスを実装するかもしれません。 他のものは各アドレスのための1セットのプロセスとしてこれらのサービスを実装するかもしれません。 これは、経営情報のNetwork Services Monitoring MIBとApplication MIBの部品の間で定義された関係が同じ構成の異なった実装の間で異なるかもしれないことを意味します。
MIB-II and Host Resources would provide the information about the host including the CPU, disk and network. The Host Resource running table provide information on the processes in the system.
MIB-IIとHost ResourcesはCPU、ディスク、およびネットワークを含むホストの情報を提供するでしょう。 テーブルを動かすHost Resourceはシステムのプロセスの情報を提供します。
There would be an entry in the Network Services Monitoring applTable for each virtual domain. In addition, the assocTable shows which connections are currently active. An extension to the association table would be helpful to provide information as to what is being transmitted.
エントリーが各バーチャル・ドメインへのNetwork Services Monitoring applTableにあるでしょう。 さらに、assocTableは、どの接続が現在活発であるかを示します。 協会テーブルへの拡大は、伝えられているものに関して情報を提供するために役立っているでしょう。
The sysApplMib would have entries in its installed software tables for the web server software and each "interesting" component. This should include the server binary, CGI programs, configuration files and possibly the server log files. Depending on the implementation of the server, the processes for each domain may show up in the same or different running software tables.
sysApplMibはウェブサーバーソフトウェアとそれぞれの「おもしろい」コンポーネントのためのインストールされたソフトウェアテーブルにエントリーを持っているでしょう。 これはサーババイナリー、CGIプログラム、構成ファイル、およびことによるとサーバログファイルを含むべきです。 サーバの実装によって、各ドメインへのプロセスは同じであるか異なった実行中のソフトウェアテーブルに現れるかもしれません。
Additional information as described in the previous section would round out the management information that would be available for the WWW server.
前項で説明される追加情報はWWWサーバに利用可能な経営情報を仕上げるでしょう。
8. Conclusion
8. 結論
A number of currently defined attributes are useful for management of a WWW server. Specifically, MIB-II and Host Resources should be considered for monitoring the health of the machine in terms of host and network configuration and capacity. The Network Services Monitoring MIB and the Application MIBs provide a general framework
多くの現在定義された属性がWWWサーバの管理の役に立ちます。明確に、MIB-IIとHost Resourcesは、ホスト、ネットワーク・コンフィギュレーション、および容量に関してマシンの健康をモニターするために考えられるべきです。 Network Services Monitoring MIBとApplication MIBsは一般的なフレームワークを提供します。
Kalbfleisch Informational [Page 11] RFC 2039 WWW Track MIBs November 1996
Kalbfleischの情報[11ページ]のRFC2039WWWはMIBs1996年11月に追跡します。
to represent the components of the WWW server from both a service and implementation perspective. The Network Services Monitoring MIB suggests that extensions are necessary to cover specific network application monitoring. A set of such attributes can be well defined to provide status information of the WWW server. The Application MIB suggests similar extensions. Some of these attributes may be generic to all applications, and thus be implemented within the scope of the applMib. It is the opinion of this author that there will still remain specific instrumentation for WWW servers that can not, and should not, be covered in the Network Services Monitoring and Application MIBs.
サービスと実装見解の両方からWWWサーバの成分を表すために。 Network Services Monitoring MIBは、拡大が特定のネットワーク応用モニターをカバーするのに必要であると示唆します。 WWWサーバの状態情報を提供するために1セットのそのような属性をよく定義できます。Application MIBは同様の拡大を勧めます。 これらの属性のいくつかが、すべてのアプリケーションへのジェネリックであり、その結果、applMibの範囲の中で実装されるかもしれません。 そして、それでも、特定のWWWサーバのためのそうすることができない計装が残っているのが、この作者の意見である、Network Services MonitoringとApplication MIBsでカバーされるべきであってください。
Since the Network Services Monitoring MIB and the Applications MIB represent orthogonal efforts of management, it is desirable to define the relationship between the two in a standard way. This definition is probably more than a simple pointer from one table to another. Since it is outside the scope of either of those efforts, it is this author's opinion that that definition could and should be addressed within the scope of defining management of a specific application (IE WWW servers). This defintion although defined for a particular application, should be useful in a general way to describe the relationship between the Network Services Monitoring MIB and the Applications MIB.
Network Services Monitoring MIBとApplications MIBが管理の直交した取り組みを表すので、標準の方法で2つの間の関係を定義するのは望ましいです。 1個のテーブルから別のテーブルまでこの定義はたぶん1以上の簡単な指針です。 それらの取り組みのどちらかの範囲の外にあるので、それはその定義を扱って、範囲の中で扱うことができたべきである特定のアプリケーション(IE WWWサーバ)の管理を定義することに関するこの作者の意見です。 このdefintion、特定用途のために定義されますが、Network Services Monitoring MIBとApplications MIBとの関係について説明するためにザッと役に立つべきです。
Additional attributes are needed in order to meet all of the requirements specified in this document. An IETF standard would prevent independent developments of this effort in many enterprise MIBs. It also allows management applications to control servers from multiple vendors. It is likely that as the work in this area progresses, the management information will be useful for other Network Information Retrieval services (like FTP, GOPHER, WAIS and NNTP) as well.
追加属性が、本書では指定された要件のすべてに会うのに必要です。 IETF規格は多くの企業MIBsにおける、この取り組みの自主開発を防ぐでしょう。 また、それで、管理アプリケーションは複数のベンダーからサーバを制御できます。 この領域での仕事が進歩をするとき経営情報がまた、他のNetwork情報Retrievalサービス(FTP、ゴーファー、WAIS、およびNNTPのような)の役に立つのは、ありそうです。
Finally, the Operational Model and Service Model Requirements lead to two main uses of the management information. Design of the MIB including the usage of the existing MIBs should allow one or the other or both of these models to be implemented in a standard way. This may be desirable depending specifically on the audience of the data, the cost of instrumentation and the resources of the system.
最終的に、Operational ModelとService Model Requirementsは経営情報の2つの主な用途に通じます。 既存のMIBsの使用法を含むMIBのデザインで、これらのモデルの1、もう片方または両方が標準の方法で実装するべきです。 特にデータの聴衆、計装の費用、およびシステムに関するリソースに頼っていて、これは望ましいかもしれません。
Kalbfleisch Informational [Page 12] RFC 2039 WWW Track MIBs November 1996
Kalbfleischの情報[12ページ]のRFC2039WWWはMIBs1996年11月に追跡します。
9. References
9. 参照
[1] Anonymous, "Logging in the W3C httpd", http://www.w3.org/hypertext/WWW/Daemon/User/Config/Logging.html, W3C, July 1995.
[1] 更生会、「W3C httpdでの伐採」、 http://www.w3.org/hypertext/WWW/Daemon/User/Config/Logging.html 、W3C、1995年7月。
[2] McCloghrie, K., and M. Rose, Editors, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets: MIB- II", STD 17, RFC 1213, Hughes LAN Systems, Performance Systems International, March 1991.
[2] McCloghrie、K.とM.ローズ、エディターズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地:」 「MIB II」、STD17、RFC1213、ヒューズLANシステム、国際言語運用機構、1991年3月。
[3] Grillo, P., and S. Waldbusser, "Host Resources MIB", RFC 1514, Network Innovations, Intel Corporation, Carnegie Mellon University, September 1993.
[3] グリロ、P.とS.Waldbusser、「ホストリソースMIB」RFC1514、1993年9月に革新、インテル社、カーネギメロン大学をネットワークでつないでください。
[4] Kille, S., and N. Freed, "Network Services Monitoring MIB", RFC 1565, ISODE Consortium, Innosoft, January 1994.
[4] Kille、S.と解放されたN.、「MIBをモニターするネットワーク・サービス」RFC1565、ISODE共同体、Innosoft、1994年1月。
[5] Saperia, J., C. Krupczak, R. Sturm, and J. Weinstock, "Definition of Managed Objects for Applications", Work in Progress.
[5] J.とC.Krupczak、R.スタームとJ.ワインストック、「アプリケーションのための管理オブジェクトの定義」というSaperiaは進行中で働いています。
[6] Krupczak, C. and S. Waldbusser, "Applicability of Host Resources MIB to Application Management", Empire Technologies, Inc., International Network Services, October 1995.
[6] Krupczak、C.、およびS.Waldbusser(「アプリケーション管理へのホストリソースMIBの適用性」、国際帝国技術Inc.)はサービス(1995年10月)をネットワークでつなぎます。
[7] Kille, S., and N. Freed, "Mail Monitoring MIB", RFC 1566, ISODE Consortium, Innosoft, January 1994.
[7] Kille、S.と解放されたN.、「メールのモニターしているMIB」RFC1566、ISODE共同体、Innosoft、1994年1月。
[8] Mansfield, G., and S. Kille, "X.500 Directory Monitoring MIB", RFC 1567, AIC Systems Laboratory, ISODE Consortium, January 1994.
[8] マンスフィールド、G.とS.Kille、「X.500のディレクトリのモニターしているMIB」RFC1567、アイクシステム研究所、ISODE共同体、1994年1月。
[9] Hazewinkel, H., E. van Hengstum, A. Pras, "Definitions of Managed Objects for HTTP", Work in Progress.
[9] Hazewinkel、H.、E.はProgressでHengstum、A.Pras、「HTTPのための管理オブジェクトの定義」、Workをバンに積みます。
10. Acknowledgments
10. 承認
This document was produced at the request of the Network Management Area Director following the HTTP-MIB BOF at the 35th IETF meeting to report on the applicability of the existing standards track MIBs to management of WWW servers.
既存の標準化過程MIBsの適用性に関してWWWサーバの管理に報告する35番目のIETFミーティングでHTTP-MIB BOFに続いて、このドキュメントはNetwork Management Areaディレクターの依頼で製作されました。
Kalbfleisch Informational [Page 13] RFC 2039 WWW Track MIBs November 1996
Kalbfleischの情報[13ページ]のRFC2039WWWはMIBs1996年11月に追跡します。
The author gratefully acknowledges the comments of the following individuals:
作者は感謝して以下の個人のコメントを承諾します:
Ned Freed, ned@innosoft.com Innosoft, Inc.
解放されたネッド、 ned@innosoft.com Innosoft Inc.
Harrie Hazewinkel, hazewink@cs.utwente.nl University of Twente
Harrie Hazewinkel、Twenteの hazewink@cs.utwente.nl 大学
Cheryl Krupczak, cheryl@empiretech.com Empire Technologies, Inc.
シェリルKrupczak、 cheryl@empiretech.com 帝国技術Inc.
Rui Meneses, rui.meneses@jrc.it Centre for Earth Observation
ルイ・メネセス、地球観測のための rui.meneses@jrc.it センター
Jon Saperia, saperia@bgs.com BGS Systems, Inc.
ジョンSaperia、 saperia@bgs.com BGSシステムInc.
Juergen Schoenwaelder, schoenw@cs.utwente.nl University of Twente
ユルゲンSchoenwaelder、Twenteの schoenw@cs.utwente.nl 大学
Chris Wellens, chrisw@iwl.com InterWorking Labs, Inc.
クリスWellens、研究室Inc.を織り込む chrisw@iwl.com
11. Further Information
11. 詳細
The current status of the HTTP-MIB standardization can be found on the World Wide Web at <URL:http://http-mib.onramp.net/>. An email list is in operation for discussion of this topic. To subscribe, send email to "http-mib-request@onramp.net" with the message body of "subscribe HTTP-MIB".
<URL: http://http-mib.onramp.net/ >のWWWでHTTP-MIB標準化の現在の状態を見つけることができます。メールリストはこの話題の議論のための操作中です。 申し込むには、「HTTP-MIBを申し込んでください」のメッセージ本体がある" http-mib-request@onramp.net "にメールを送ってください。
12. Security Considerations
12. セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
13. Authors' Address
13. 作者のアドレス
Carl W. Kalbfleisch OnRamp Technologies, Inc. Email: cwk@onramp.net 1950 Stemmons Frwy 2026 INFOMART Dallas, TX 75207, USA Tel: (214) 672-7246 cwk@onramp.net Fax: (214) 672-7275
カールW.Kalbfleisch入口ランプ技術Inc.はメールされます: INFOMARTダラス、 cwk@onramp.net 1950Stemmons Frwy2026テキサス 75207、米国Tel: (214) 672-7246 cwk@onramp.net Fax: (214) 672-7275
Kalbfleisch Informational [Page 14]
Kalbfleisch情報です。[14ページ]
一覧
スポンサーリンク