RFC213 日本語訳
0213 IMP System change notification. B. Cosell. August 1971. (Format: TXT=1589 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group B. Cosell Request for Comments: #213 BBN NIC #7194 20 August 1971 Categories: B.1 Updates: None Obsoletes: None
コメントを求めるワーキンググループB.コーセルの要求をネットワークでつないでください: #213 BBN NIC#7194の1971年8月20日のカテゴリ: B.1アップデート: なにも以下を時代遅れにしません。 なし
IMP System Change Notification ------------------------------
悪童システム変更届出書------------------------------
During the week of 16 August, we installed a new version of the IMP system, version 2505. The new version incorporated three principal changes:
8月16日の週に、私たちはIMPシステムの新しいバージョン、バージョン2505をインストールしました。 新しいバージョンは3回の主要な変化を取り入れました:
1) The number of hosts the system can handle was increased from three to four. Although this caused a rather large internal change to the IMP, the only external effects of the change are the presence of a new status light [light 8 monitors Host 4], and the lengthening of the 10-second and snapshot statistics.
1) システムが扱うことができるホストの数3〜4に増えられました。 これはIMPへのかなり大きい内的変化を引き起こしましたが、変化の唯一の外部の効果が、新しい状態光[8つの軽いモニターHost4]の存在と、伸すことであり、10秒について統計にスナップを撮ります。
2) The host handling routines were modified to gather more accurate and voluminous statistics on host usage of the network, and report them to NCC.
2) ホスト取り扱いルーチンは、ネットワークのホスト使用法で、より正確で多量の統計を集めて、それらをNCCに報告するように変更されました。
3) The 10-sec. statistics were changed to measure time for the host "round trip" statistic in units of 800 rather than 100 microseconds.
3) 10秒の統計は100マイクロセカンドよりむしろ800のユニットのホスト「周遊旅行」統計値のための測定時間に変わりました。
It is not anticipated that the new system should have any direct effect on the hosts.
新しいシステムがホストの上にどんな直接効果も持っているはずであると予期されません。
[ This RFC was put into machine readable form for entry ] [ into the online RFC archives by BBN Corp. under the ] [ direction of Alex McKenzie. 12/96 ]
[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした]、[BBN社の下によるオンラインRFCアーカイブ、][ アレックス・マッケンジーの方向。 12/96 ]
[Page 1]
[1ページ]
一覧
スポンサーリンク