RFC2262 日本語訳

2262 Message Processing and Dispatching for the Simple NetworkManagement Protocol (SNMP). J. Case, D. Harrington, R. Presuhn, B.Wijnen. January 1998. (Format: TXT=88254 bytes) (Obsoleted by RFC2272) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文

Network Working Group                                            J. Case
Request for Comments: 2262                           SNMP Research, Inc.
Category: Standards Track                                  D. Harrington
                                                 Cabletron Systems, Inc.
                                                              R. Presuhn
                                                      BMC Software, Inc.
                                                               B. Wijnen
                                               IBM T. J. Watson Research
                                                            January 1998

コメントを求めるワーキンググループJ.ケース要求をネットワークでつないでください: 2262年のSNMP研究Inc.カテゴリ: 標準化過程D.ハリントンCabletronシステムInc.R.Presuhn BMCソフトウェアInc.B.Wijnen IBM T.J.ワトソン研究1998年1月

               Message Processing and Dispatching for the
               Simple Network Management Protocol (SNMP)

メッセージ処理と簡単なネットワーク管理プロトコルのために急いでいること。(SNMP)

Status of this Memo

このMemoの状態

   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (1997).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(1997)。 All rights reserved。

Abstract

要約

   This document describes the Message Processing and Dispatching for
   SNMP messages within the SNMP architecture [RFC2261].  It defines the
   procedures for dispatching potentially multiple versions of SNMP
   messages to the proper SNMP Message Processing Models, and for
   dispatching PDUs to SNMP applications.  This document also describes
   one Message Processing Model - the SNMPv3 Message Processing Model.

このドキュメントはSNMPメッセージのためにSNMPアーキテクチャ[RFC2261]の中でMessage ProcessingとDispatchingについて説明します。 それはSNMPメッセージの潜在的に複数のバージョンを適切なSNMP Message Processing Modelsに派遣して、SNMPアプリケーションにPDUsを派遣するための手順を定義します。 また、このドキュメントは1Message Processing Modelについて説明します--SNMPv3 Message Processing Model。

Table of Contents

目次

   1. Introduction ...............................................    2
   2. Overview ...................................................    3
   2.1. The Dispatcher. ..........................................    5
   2.2. Message Processing Subsystem .............................    5
   3. Elements of Message Processing and Dispatching .............    6
   3.1. messageProcessingModel ...................................    6
   3.2. pduVersion ...............................................    6
   3.3. pduType ..................................................    7
   3.4. sendPduHandle ............................................    7
   4. Dispatcher Elements of Procedure ...........................    7
   4.1. Sending an SNMP Message to the Network ...................    7

1. 序論… 2 2. 概要… 3 2.1. 発送者。 .......................................... 5 2.2. メッセージ処理サブシステム… 5 3. メッセージ処理と急ぎのElements… 6 3.1messageProcessingModel… 6 3.2pduVersion… 6 3.3pduType… 7 3.4sendPduHandle… 7 4. 手順の発送者のElements… 7 4.1. SNMPメッセージをネットワークに送ります… 7

Case, et. al.               Standards Track                     [Page 1]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[1ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

   4.1.1. Sending a Request or Notification ......................    7
   4.1.2. Sending a Response to the Network ......................    9
   4.2. Receiving an SNMP Message from the Network ...............   10
   4.2.1. Message Dispatching of received SNMP Messages ..........   10
   4.2.2. PDU Dispatching for Incoming Messages ..................   11
   4.2.2.1. Incoming Requests and Notifications ..................   12
   4.2.2.2. Incoming Responses ...................................   13
   4.3. Application Registration for Handling PDU types ..........   14
   4.4. Application Unregistration for Handling PDU Types ........   14
   5. Definitions ................................................   15
   5.1. Definitions for SNMP Message Processing and Dispatching ..   15
   6. The SNMPv3 Message Format ..................................   18
   6.1. msgVersion ...............................................   19
   6.2. msgID ....................................................   19
   6.3. msgMaxSize ...............................................   19
   6.4. msgFlags .................................................   20
   6.5. msgSecurityModel .........................................   22
   6.6. msgSecurityParameters ....................................   22
   6.7. scopedPduData ............................................   22
   6.8. scopedPDU ................................................   22
   6.8.1. contextEngineID ........................................   22
   6.8.2. contextName ............................................   23
   6.8.3. data ...................................................   23
   7. Elements of Procedure for v3MP .............................   23
   7.1. Prepare an Outgoing SNMP Message .........................   24
   7.2. Prepare Data Elements from an Incoming SNMP Message ......   29
   8. Intellectual Property ......................................   34
   9. Acknowledgements ...........................................   35
   10. Security Considerations ...................................   36
   11. References ................................................   36
   12. Editors' Addresses ........................................   38
   13. Full Copyright Statement ..................................   39

4.1.1. 要求か通知を送ります… 7 4.1.2. 応答をネットワークに送ります… 9 4.2. ネットワークからSNMPメッセージを受け取ります… 10 4.2.1. 容認されたSNMP MessagesのメッセージDispatching… 10 4.2.2. 入力メッセージのために急いでいるPDU… 11 4.2.2.1. 入って来る要求と通知… 12 4.2.2.2. 入って来る応答… 13 4.3. Handling PDUのためのアプリケーションRegistrationはタイプします… 14 4.4. 取り扱いPDUのためのアプリケーションUnregistrationはタイプします… 14 5. 定義… 15 5.1. SNMPメッセージ処理と急ぎのための定義。 15 6. SNMPv3メッセージ・フォーマット… 18 6.1msgVersion… 19 6.2msgID… 19 6.3msgMaxSize… 19 6.4msgFlags… 20 6.5msgSecurityModel… 22 6.6msgSecurityParameters… 22 6.7scopedPduData… 22 6.8scopedPDU… 22 6.8.1contextEngineID… 22 6.8.2contextName… 23の6.8.3データ… 23 7. v3MPのための手順のElements… 23 7.1. 送信するSNMPメッセージを用意してください… 24 7.2. 入って来るSNMPメッセージからデータ要素を用意してください… 29 8. 知的所有権… 34 9. 承認… 35 10. セキュリティ問題… 36 11. 参照… 36 12. エディタのアドレス… 38 13. 完全な著作権宣言文… 39

1.  Introduction

1. 序論

   The Architecture for describing Internet Management Frameworks
   [RFC2261] describes that an SNMP engine is composed of:

インターネットManagement Frameworks[RFC2261]について説明するためのArchitectureは、SNMPエンジンが以下で構成されると説明します。

        1) a Dispatcher
        2) a Message Processing Subsystem,
        3) a Security Subsystem, and
        4) an Access Control Subsystem.

1) 発送者2) メッセージ処理サブシステム、3) セキュリティサブシステム、および4) アクセス制御サブシステム。

   Applications make use of the services of these subsystems.

アプリケーションはこれらのサブシステムのサービスを利用します。

   It is important to understand the SNMP architecture and its
   terminology to understand where the Message Processing Subsystem and
   Dispatcher described in this document fit into the architecture and

そしてSNMPアーキテクチャとその用語が、本書では説明されたMessage Processing SubsystemとDispatcherがどこにアーキテクチャに収まるかを理解しているのを理解しているのが重要である。

Case, et. al.               Standards Track                     [Page 2]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[2ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

   interact with other subsystems within the architecture.  The reader
   is expected to have read and understood the description of the SNMP
   architecture, defined in [RFC2261].

アーキテクチャの中で他のサブシステムと対話してください。 読者は、[RFC2261]で定義されたSNMPアーキテクチャの記述を読んで、理解していたと予想されます。

   The Dispatcher in the SNMP engine sends and receives SNMP messages.
   It also dispatches SNMP PDUs to SNMP applications. When an SNMP
   message needs to be prepared or when data needs to be extracted from
   an SNMP message, the Dispatcher delegates these tasks to a message
   version-specific Message Processing Model within the Message
   Processing Subsystem.

SNMPエンジンのDispatcherはSNMPメッセージを送って、受け取ります。 また、それはSNMPアプリケーションにSNMP PDUsを派遣します。 準備されるか、SNMPメッセージが、必要があるデータが、SNMPメッセージから抽出される必要があって、Dispatcher代表がMessage Processing Subsystemの中のメッセージのバージョン特有のMessage Processing Modelへのこれらのタスクである時。

   A Message Processing Model is responsibile for processing a SNMP
   version-specific message and for coordinating the interaction with
   the Security Subsystem to ensure proper security is applied to the
   SNMP message being handled.

Message Processing Modelは、SNMPのバージョン特有のメッセージを処理して、適切なセキュリティが扱われるSNMPメッセージに適用されるのを保証するためにSecurity Subsystemとの相互作用を調整するためのresponsibileです。

   Interactions between the Dispatcher, the Message Processing
   Subsystem, and applications are modelled using abstract data elements
   and abstract service interface primitives defined by the SNMP
   architecture.

Dispatcherと、Message Processing Subsystemと、アプリケーションとの相互作用は、SNMPアーキテクチャによって定義された抽象的なデータ要素と抽象的なサービスインタフェース基関数を使用することでモデル化されます。

   Similarly, interactions between the Message Processing Subsystem and
   the Security Subsystem are modelled using abstract data elements and
   abstract service interface primitives as defined by the SNMP
   architecture.

同様に、Message Processing SubsystemとSecurity Subsystemとの相互作用は、SNMPアーキテクチャによって定義されるように抽象的なデータ要素と抽象的なサービスインタフェース基関数を使用することでモデル化されます。

   The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT",
   "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED",  "MAY", and "OPTIONAL" in this
   document are to be interpreted as described in RFC 2119.

キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはRFC2119で説明されるように本書では解釈されることであるべきです。

2.  Overview

2. 概要

   The following illustration depicts the Message Processing in relation
   to  SNMP applications, the Security Subsystem and Transport Mappings.

以下のイラストはSNMPアプリケーション、Security Subsystem、およびTransport Mappingsと関連してMessage Processingについて表現します。

Case, et. al.               Standards Track                     [Page 3]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[3ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

   +-------------------------------------------------------------------+
   | SNMP Entity                                                       |
   |                                                                   |
   | +---------------------------------------------------------------+ |
   | | Applications                                                  | |
   | | +-----------+  +--------------+                               | |
   | | | Command   |  | Notification |                               | |
   | | | Generator |  | Originator   | +-----------+ +--------------+| |
   | | +-----------+  +--------------+ | Proxy     | | Other         | |
   | | +-----------+  +--------------+ | Forwarder | |Application(s)|| |
   | | | Command   |  | Notification | +-----------+ +--------------+| |
   | | | Responder |  | Receiver     |                               | |
   | | +-----------+  +--------------+                               | |
   | +---------------------------------------------------------------+ |
   |        ^                ^               ^           ^             |
   |        |                |               |           |             |
   |        v                v               v           v             |
   |        +--------+-------+---------------+-----------+             |
   |                 ^                                                 |
   |                 |    +---------------------+  +-----------------+ |
   |                 |    | Message Processing  |  | Security        | |
   | Dispatcher      v    | Subsystem           |  | Subsystem       | |
   | +------------------+ |     +------------+  |  |                 | |
   | | PDU Dispatcher   | |  +->| v1MP     * |<--->| +-------------+ | |
   | |                  | |  |  +------------+  |  | | Other       | | |
   | |                  | |  |  +------------+  |  | | Security    | | |
   | |                  | |  +->| v2cMP    * |<--->| | Model       | | |
   | | Message          | |  |  +------------+  |  | +-------------+ | |
   | | Dispatcher  <-------->+                  |  |                 | |
   | |                  | |  |  +------------+  |  | +-------------+ | |
   | |                  | |  +->| v3MP     * |<--->| | User-based  | | |
   | | Transport        | |  |  +------------+  |  | | Security    | | |
   | | Mapping          | |  |  +------------+  |  | | Model       | | |
   | | (e.g RFC1906)    | |  +->| otherMP  * |<--->| +-------------+ | |
   | +------------------+ |     +------------+  |  |                 | |
   |          ^           +---------------------+  +-----------------+ |
   |          |                                                        |
   +----------|--------------------------------------------------------+
              v
     +------------------+
     |   Network        |
     +------------------+

+-------------------------------------------------------------------+ | SNMP実体| | | | +---------------------------------------------------------------+ | | | アプリケーション| | | | +-----------+ +--------------+ | | | | | コマンド| | 通知| | | | | | ジェネレータ| | 創始者| +-----------+ +--------------+| | | | +-----------+ +--------------+ | プロキシ| | 他| | | | +-----------+ +--------------+ | 混載業者| |アプリケーション|| | | | | コマンド| | 通知| +-----------+ +--------------+| | | | | 応答者| | 受信機| | | | | +-----------+ +--------------+ | | | +---------------------------------------------------------------+ | | ^ ^ ^ ^ | | | | | | | | v対vに| | +--------+-------+---------------+-----------+ | | ^ | | | +---------------------+ +-----------------+ | | | | メッセージ処理| | セキュリティ| | | 発送者v| サブシステム| | サブシステム| | | +------------------+ | +------------+ | | | | | | PDU発送者| | +->| v1MP*| <、-、--、>| +-------------+ | | | | | | | +------------+ | | | 他| | | | | | | | +------------+ | | | セキュリティ| | | | | | | +->| v2cMP*| <、-、--、>|、| モデル| | | | | メッセージ| | | +------------+ | | +-------------+ | | | | 発送者<。-------->+| | | | | | | | | +------------+ | | +-------------+ | | | | | | +->| v3MP*| <、-、--、>|、| ユーザベースです。| | | | | 輸送| | | +------------+ | | | セキュリティ| | | | | マッピング| | | +------------+ | | | モデル| | | | | (e.g RFC1906) | | +->| otherMP*| <、-、--、>| +-------------+ | | | +------------------+ | +------------+ | | | | | ^ +---------------------+ +-----------------+ | | | | +----------|--------------------------------------------------------+ +に対して------------------+ | ネットワーク| +------------------+

Case, et. al.               Standards Track                     [Page 4]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[4ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

2.1.  The Dispatcher.

2.1. 発送者。

   The Dispatcher is a key piece of an SNMP engine. There is only one in
   an SNMP engine, and its job is to dispatch tasks to the multiple
   version-specific Message Processing Models, and to dispatch PDUs to
   various applications.

DispatcherはSNMPエンジンの主要な断片です。 1つしかSNMPエンジンにありません、そして、仕事は、複数のバージョン特有のMessage Processing Modelsにタスクを派遣して、様々なアプリケーションにPDUsを派遣することです。

   For outgoing messages, an application provides a PDU to be sent, plus
   the data needed to prepare and send the message, and the application
   specifies which version-specific Message Processing Model will be
   used to prepare the message with the desired security processing.
   Once the message is prepared, the Dispatcher sends the message.

送信されるメッセージとして、アプリケーションは送るためにPDUを前提として、データは、メッセージを準備して、送る必要があって、アプリケーションは、どのバージョン特有のMessage Processing Modelが必要なセキュリティ処理でメッセージを準備するのに使用されるかを指定します。 メッセージがいったん準備されていると、Dispatcherはメッセージを送ります。

   For incoming messages, the Dispatcher determines the SNMP version of
   the incoming message and passes the message to the version-specific
   Message Processing Model to extract the components of the message and
   to coordinate the processing of security services for the message.
   After version-specific processing, the PDU Dispatcher determines
   which application, if any, should receive the PDU for processing and
   forwards it accordingly.

入力メッセージに関しては、Dispatcherは、メッセージの成分を抽出して、メッセージのためのセキュリティー・サービスの処理を調整するために入力メッセージのSNMPバージョンを決定して、バージョン特有のMessage Processing Modelにメッセージを通過します。 バージョン特有の処理の後に、PDU Dispatcherは、もしあればどのアプリケーションが処理のためにPDUを受けるべきであり、それに従って、それを進めるかを決定します。

   The Dispatcher, while sending and receiving SNMP messages, collects
   statistics about SNMP messages and the behavior of the SNMP engine in
   managed objects to make them accessible to remote SNMP entities.
   This document defines these managed objects, the MIB module which
   contains them, and how these managed objects might be used to provide
   useful management.

Dispatcherは、それらをリモートSNMP実体にアクセスしやすくするようにSNMPメッセージを送って、受け取っている間、SNMPメッセージに関する統計と管理オブジェクトにおける、SNMPエンジンの働きを集めます。 このドキュメントはこれらの管理オブジェクトと、それらを含むMIBモジュールと、これらの管理オブジェクトが役に立つ管理を提供するのにどう使用されるかもしれないかを定義します。

2.2.  Message Processing Subsystem

2.2. メッセージ処理サブシステム

   The SNMP Message Processing Subsystem is the part of an SNMP engine
   which interacts with the Dispatcher to handle the version-specific
   SNMP messages. It contains one or more Message Processing Models.

SNMP Message Processing Subsystemはバージョン特有のSNMPメッセージを扱うためにDispatcherと対話するSNMPエンジンの部分です。 それは1Message Processing Modelsを含んでいます。

   This document describes one Message Processing Model, the SNMPv3
   Message Processing Model, in Section 6. The SNMPv3 Message Processing
   Model is defined in a separate section to show that multiple
   (independent) Message Processing Models can exist at the same time
   and that such Models can be described in different documents. The
   SNMPv3 Message Processing Model can be replaced or supplemented with
   other Message Processing Models in the future. Two Message Processing
   Models which are expected to be developed in the future are the
   SNMPv1 message format [RFC1157] and the SNMPv2c message format
   [RFC1901].  Others may be developed as needed.

このドキュメントはセクション6で1Message Processing Model、SNMPv3 Message Processing Modelについて説明します。 SNMPv3 Message Processing Modelは、複数の(独立する)のメッセージProcessing Modelsが同時に、存在できて、異なったドキュメントでそのようなModelsについて説明できるのを示すために別々のセクションで定義されます。 SNMPv3 Message Processing Modelは将来、他のMessage Processing Modelsを取り替えるか、または補うことができます。 将来開発されると予想される2Message Processing ModelsがSNMPv1メッセージ・フォーマット[RFC1157]とSNMPv2cメッセージ・フォーマット[RFC1901]です。 他のものは必要に応じて開発されるかもしれません。

Case, et. al.               Standards Track                     [Page 5]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[5ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

3.  Elements of Message Processing and Dispatching

3. メッセージ処理と急ぎのElements

   See [RFC2261] for the definitions of
           contextEngineID
           contextName
           scopedPDU
           maxSizeResponseScopedPDU
           securityModel
           securityName
           securityLevel
           messageProcessingModel

contextEngineID contextName scopedPDU maxSizeResponseScopedPDU securityModel securityName securityLevel messageProcessingModelの定義に関して[RFC2261]を見てください。

   For incoming messages, a version-specific message processing module
   provides these values to the Dispatcher. For outgoing messages, an
   application provides these values to the Dispatcher.

入力メッセージのために、バージョン特有のメッセージ処理モジュールはこれらの値をDispatcherに供給します。 送信されるメッセージのために、アプリケーションはこれらの値をDispatcherに供給します。

   For some version-specific processing, the values may be extracted
   from received messages; for other versions, the values may be
   determined by algorithm, or by an implementation-defined mechanism.
   The mechanism by which the value is determined is irrelevant to the
   Dispatcher.

何らかのバージョン特有の処理において、値は受信されたメッセージから抽出されるかもしれません。 他のバージョンにおいて、値はアルゴリズム、または実装で定義されたメカニズムで決定するかもしれません。 値が決定しているメカニズムはDispatcherと無関係です。

   The following additional or expanded definitions are for use within
   the Dispatcher.

Dispatcherの中に以下の追加しているか拡張している定義が使用のためにあります。

3.1.  messageProcessingModel

3.1. messageProcessingModel

   The value of messageProcessingModel identifies a Message Processing
   Model.  A Message Processing Model describes the version-specific
   procedures for extracting data from messages, generating messages,
   calling upon a securityModel to apply its security services to
   messages, for converting data from a version-specific message format
   into a generic format usable by the Dispatcher, and for converting
   data from Dispatcher format into a version-specific message format.

messageProcessingModelの値はMessage Processing Modelを特定します。 Message Processing Modelはメッセージからデータを抜粋するためのバージョン特有の手順について説明します、メッセージを生成して、securityModelがメッセージと、バージョン特有のメッセージ・フォーマットからのデータをDispatcherが使用可能なジェネリック形式に変換して、Dispatcher形式からのデータをバージョン特有のメッセージ・フォーマットに変換するためのセキュリティー・サービスを適用するのを要求して。

3.2.  pduVersion

3.2. pduVersion

   The value of pduVersion represents a specific version of protocol
   operation and its associated PDU formats, such as SNMPv1 or SNMPv2
   [RFC1905].  The values of pduVersion are specific to the version of
   the PDU contained in a message, and the PDUs processed by
   applications. The Dispatcher does not use the value of pduVersion
   directly.

pduVersionの値はプロトコル操作の特定のバージョンとその関連PDU書式を表します、SNMPv1やSNMPv2[RFC1905]のように。 pduVersionの値はメッセージに含まれたPDUのバージョンに特定です、そして、PDUsはアプリケーションで処理しました。 Dispatcherは直接pduVersionの値を使用しません。

   An application specifies the pduVersion when it requests the PDU
   Dispatcher to send a PDU to another SNMP engine. The Dispatcher
   passes the pduVersion to a Message Processing Model, so it knows how
   to handle the PDU properly.

別のSNMPエンジンにPDUを送るようPDU Dispatcherに要求するとき、アプリケーションはpduVersionを指定します。 DispatcherがpduVersionをMessage Processing Modelに渡すので、それは適切にPDUを扱う方法を知っています。

Case, et. al.               Standards Track                     [Page 6]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[6ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

   For incoming messages, pduVersion is provided to the Dispatcher by a
   version-specific Message Processing module. The PDU Dispatcher passes
   the pduVersion to the application so it knows how to handle the PDU
   properly.  For example, a command responder application needs to know
   whether to use [RFC1905] elements of procedure and syntax instead of
   those specified for SNMPv1.

入力メッセージにおいて、pduVersionをDispatcherにバージョン特有のMessage Processingモジュールで提供します。 PDU DispatcherがpduVersionをアプリケーションに渡すので、それは適切にPDUを扱う方法を知っています。 例えば、コマンド応答者アプリケーションは、SNMPv1に指定されたものの代わりに手順と構文の[RFC1905]原理を使用するかどうかを知る必要があります。

3.3.  pduType

3.3. pduType

   A value of pduType represents a specific type of protocol operation.
   The values of pduType are specific to the version of the PDU
   contained in a message.

pduTypeの値は特定のタイプのプロトコル操作を表します。 pduTypeの値はメッセージに含まれたPDUのバージョンに特定です。

   Applications register to support particular pduTypes for particular
   contextEngineIDs.

アプリケーションは、特定のcontextEngineIDsのために特定のpduTypesをサポートするために登録されます。

   For incoming messages, pduType is provided to the Dispatcher by a
   version-specific Message Processing module. It is subsequently used
   to dispatch the PDU to the application which registered for the
   pduType for the contextEngineID of the associated scopedPDU.

入力メッセージにおいて、pduTypeをDispatcherにバージョン特有のMessage Processingモジュールで提供します。 関連scopedPDUのcontextEngineIDのためにpduTypeに登録したアプリケーションにPDUを派遣するのは次に、使用されています。

3.4.  sendPduHandle

3.4. sendPduHandle

   This handle is generated for coordinating the processing of requests
   and responses between the SNMP engine and an application. The handle
   must be unique across all version-specific Message Processing Models,
   and is of local significance only.

このハンドルは、SNMPエンジンとアプリケーションの間の要求と応答の処理を調整するために生成されます。 ハンドルは、すべてのバージョン特有のMessage Processing Modelsの向こう側にユニークでなければならなく、ローカルの意味だけのものです。

4.  Dispatcher Elements of Procedure

4. 手順の発送者のElements

   This section describes the procedures followed by the Dispatcher when
   generating and processing SNMP messages.

このセクションはSNMPメッセージを生成して、処理するときDispatcherによって従われた手順について説明します。

4.1.  Sending an SNMP Message to the Network

4.1. SNMPメッセージをネットワークに送ります。

   This section describes the procedure followed by an SNMP engine
   whenever it sends an SNMP message.

このセクションは手順について説明します、続いて、SNMPメッセージを送るときはいつも、SNMPエンジンについて説明します。

4.1.1.  Sending a Request or Notification

4.1.1. 要求か通知を送ります。

   The following procedures are followed by the Dispatcher when an
   application wants to send an SNMP PDU to another (remote)
   application, i.e., to initiate a communication by originating a
   message, such as one containing a request or a trap.

すなわち、アプリケーションがメッセージを溯源することによってコミュニケーションを開始するために別の(リモート)のアプリケーションにSNMP PDUを送りたいと、以下の手順はDispatcherによって従われています、要求を含む1つや罠のように。

   1) The application requests this using the abstract service
      primitive:

1) アプリケーションは原始的に抽象的なサービスを利用することでこれを要求します:

Case, et. al.               Standards Track                     [Page 7]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[7ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

       statusInformation =              -- sendPduHandle if success
                                        -- errorIndication if failure
         sendPdu(
         IN   transportDomain           -- transport domain to be used
         IN   transportAddress          -- destination network address
         IN   messageProcessingModel    -- typically, SNMP version
         IN   securityModel             -- Security Model to use
         IN   securityName              -- on behalf of this principal
         IN   securityLevel             -- Level of Security requested
         IN   contextEngineID           -- data from/at this entity
         IN   contextName               -- data from/in this context
         IN   pduVersion                -- the version of the PDU
         IN   PDU                       -- SNMP Protocol Data Unit
         IN   expectResponse            -- TRUE or FALSE
              )

statusInformation=--、sendPduHandle、成功であるなら--errorIndication、失敗sendPduです。(IN transportDomain--中古のIN transportAddressである輸送ドメイン--目的地ネットワーク・アドレスIN messageProcessingModel--この主要なIN securityLevelを代表した通常SNMPバージョンIN securityModel(IN securityNameを使用するセキュリティModel)--Securityのレベルはこのような関係においては/IN pduVersionからIN contextEngineID--この実体IN contextNameの/からのデータ--データを要求しました--PDU IN PDU--SNMPプロトコルData Unit IN expectResponse--TRUEかFALSEのバージョン)

   2) If the messageProcessingModel value does not represent a Message
      Processing Model known to the Dispatcher, then an errorIndication
      (implementation-dependent) is returned to the calling application.
      No further processing is performed.

2) messageProcessingModel値がDispatcherにおいて知られているMessage Processing Modelを表さないなら、errorIndication(実装依存する)を呼ぶアプリケーションに返します。 どんなより遠い処理も実行されません。

   3) The Dispatcher generates a sendPduHandle to coordinate
      subsequent processing.

3) Dispatcherは、その後の処理を調整するためにsendPduHandleを生成します。

   4) The Message Dispatcher sends the request to the version-specific
      Message Processing module identified by messageProcessingModel
      using the abstract service primitive:

4) Message Dispatcherは原始的に抽象的なサービスを利用することでmessageProcessingModelによって特定されたバージョン特有のMessage Processingモジュールに要求を送ります:

      statusInformation =              - success or error indication
        prepareOutgoingMessage(
        IN   transportDomain           -- as specified by application
        IN   transportAddress          -- as specified by application
        IN   messageProcessingModel    -- as specified by application
        IN   securityModel             -- as specified by application
        IN   securityName              -- as specified by application
        IN   securityLevel             -- as specified by application
        IN   contextEngineID           -- as specified by application
        IN   contextName               -- as specified by application
        IN   pduVersion                -- the version of the PDU
        IN   PDU                       -- as specified by application
        IN   expectResponse            -- as specified by application
        IN   sendPduHandle             -- as determined in step 3.
        OUT  destTransportDomain       -- destination transport domain
        OUT  destTransportAddress      -- destination transport address
        OUT  outgoingMessage           -- the message to send
        OUT  outgoingMessageLength     -- the message length
             )

statusInformation=--成功か誤り表示prepareOutgoingMessage( アプリケーションIN transportAddressによって指定されるような指定されるとしてのアプリケーションIN securityModelによって指定されるような指定されるとしてのアプリケーションIN contextEngineIDによって指定されるようにアプリケーションIN securityLevelによって指定されるような指定されるとしてのアプリケーションIN contextNameによるアプリケーションIN securityNameによるアプリケーションIN messageProcessingModelによるIN transportDomain; ステップ3OUT destTransportDomain--目的地輸送ドメインOUT destTransportAddress--目的地輸送アドレスOUT outgoingMessage--OUT outgoingMessageLengthを送るメッセージ--メッセージ長で決定するのと指定されるとしてのアプリケーションIN sendPduHandleによって指定されるようなアプリケーションIN expectResponseによるアプリケーションIN pduVersion(PDU IN PDUのバージョン)によって同じくらい指定されます; )

Case, et. al.               Standards Track                     [Page 8]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[8ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

   5) If the statusInformation indicates an error, the errorIndication
      is returned to the calling application.  No further processing is
      performed.

5) statusInformationが誤りを示すなら、呼ぶアプリケーションにerrorIndicationを返します。 どんなより遠い処理も実行されません。

   6) If the statusInformation indicates success, the sendPduHandle is
      returned to the application, and the outgoingMessage is sent via
      the transport specified by the transportDomain to the address
      specified by the transportAddress.

6) statusInformationが成功を示すなら、sendPduHandleをアプリケーションに返します、そして、transportDomainによってtransportAddressによって指定されたアドレスに指定された輸送でoutgoingMessageを送ります。

   Outgoing Message Processing is complete.

出発しているMessage Processingは完全です。

4.1.2.  Sending a Response to the Network

4.1.2. 応答をネットワークに送ります。

   The following procedure is followed when an application wants to
   return a response back to the originator of an SNMP Request.

アプリケーションがSNMP Requestの創始者への応答を返したいと、以下の手順は従われています。

   1) An application can request this using the abstract service
      primitive:

1) アプリケーションは原始的に抽象的なサービスを利用することでこれを要求できます:

      returnResponsePDU(
       IN   messageProcessingModel   -- typically, SNMP version
       IN   securityModel            -- Security Model in use
       IN   securityName             -- on behalf of this principal
       IN   securityLevel            -- same as on incoming request
       IN   contextEngineID          -- data from/at this SNMP entity
       IN   contextName              -- data from/in this context
       IN   pduVersion               -- the version of the PDU
       IN   PDU                      -- SNMP Protocol Data Unit
       IN   maxSizeResponseScopedPDU -- maximum size of Response PDU
       IN   stateReference           -- reference to state information
                                     -- as presented with the request
       IN   statusInformation        -- success or errorIndication
       )                             -- (error counter OID and value
                                     -- when errorIndication)

returnResponsePDU; ( IN messageProcessingModel--通常、セキュリティModelが中でこの主要なIN securityLevelを代表してIN securityNameを使用するという入来と同じSNMPバージョンIN securityModelはIN contextEngineIDを要求します--このSNMP実体IN contextNameの/からのデータ; このような関係においては/IN pduVersionからのデータ--PDU IN PDUのバージョン--SNMPプロトコルData Unit IN maxSizeResponseScopedPDU--要求IN statusInformationがある提示されるとしてのResponse PDU IN stateReference(情報を述べる参照)の最大サイズ--成功かerrorIndication; ) --(誤りはOIDと値を打ち返します--いつerrorIndication)

   2) The Message Dispatcher sends the request to the appropriate
      Message Processing Model indicated by the received value of
      messageProcessingModel using the abstract service primitive:

2) Message DispatcherはmessageProcessingModelの容認された値によって原始的に抽象的なサービスを利用することで示された適切なMessage Processing Modelに要求を送ります:

      result =                        -- SUCCESS or errorIndication
       prepareResponseMessage(
       IN   messageProcessingModel   -- specified by application
       IN   securityModel            -- specified by application
       IN   securityName             -- specified by application
       IN   securityLevel            -- specified by application
       IN   contextEngineID          -- specified by application
       IN   contextName              -- specified by application
       IN   pduVersion               -- specified by application

結果=--、SUCCESSかerrorIndication prepareResponseMessage、(IN messageProcessingModel(アプリケーションIN securityModelによって指定される)はアプリケーションIN securityNameで指定しました--アプリケーションで指定されたアプリケーションIN contextName(アプリケーションIN pduVersionによって指定される)によって指定されたアプリケーションIN securityLevel(アプリケーションIN contextEngineIDによって指定される)によって指定されます。

Case, et. al.               Standards Track                     [Page 9]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[9ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

       IN   PDU                      -- specified by application
       IN   maxSizeResponseScopedPDU -- specified by application
       IN   stateReference           -- specified by application
       IN   statusInformation        -- specified by application
       OUT  destTransportDomain      -- destination transport domain
       OUT  destTransportAddress     -- destination transport address
       OUT  outgoingMessage          -- the message to send
       OUT  outgoingMessageLength    -- the message length
            )

アプリケーションOUT destTransportDomain--目的地輸送ドメインOUT destTransportAddress--目的地輸送アドレスOUT outgoingMessage--OUT outgoingMessageLengthを送るメッセージ--メッセージ長によって指定されたアプリケーションIN stateReference(アプリケーションIN statusInformationによって指定される)によって指定されたIN PDU(アプリケーションIN maxSizeResponseScopedPDUによって指定されます))

   3) If the result is an errorIndication, the errorIndication is
      returned to the calling application.  No further processing is
      performed.

3) 結果がerrorIndicationであるなら、呼ぶアプリケーションにerrorIndicationを返します。 どんなより遠い処理も実行されません。

   4) If the result is success, the outgoingMessage is sent over the
      transport specified by the transportDomain to the address
      specified by the transportAddress.

4) 結果が成功であるなら、transportDomainによってtransportAddressによって指定されたアドレスに指定された輸送の上にoutgoingMessageを送ります。

   Message Processing is complete.

メッセージProcessingは完全です。

4.2.  Receiving an SNMP Message from the Network

4.2. ネットワークからSNMPメッセージを受け取ります。

   This section describes the procedure followed by an SNMP engine
   whenever it receives an SNMP message.

このセクションは手順について説明します、続いて、SNMPメッセージを受け取るときはいつも、SNMPエンジンについて説明します。

   Please note, that for the sake of clarity and to prevent the text
   from being even longer and more complicated, some details were
   omitted from the steps below.  In particular, The elements of
   procedure do not always explicitly indicate when state information
   needs to be released. The general rule is that if state information
   is available when a message is to be "discarded without further
   processing", then the state information must also be released at that
   same time.

明快の目的、さらに長くて、より複雑であるいくつかの詳細からテキストを防ぐそれが下でのステップから省略されたことに注意してください。 特に、手順の要素は、州の情報が、いつリリースされる必要であるかをいつも明らかに示すというわけではありません。 一般的な規則はまた、「メッセージがいつさらなる処理なしで捨てられるか」ことであるという州の情報が利用可能であるならその同時期で州の情報を発表しなければならないということです。

4.2.1.  Message Dispatching of received SNMP Messages

4.2.1. 容認されたSNMP MessagesのメッセージDispatching

   1) The snmpInPkts counter [RFC1907] is incremented.

1) snmpInPktsカウンタ[RFC1907]は増加されています。

   2) The version of the SNMP message is determined in an
      implementation-dependent manner.  If the packet cannot be
      sufficiently parsed to determine the version of the SNMP message,
      then the snmpInASNParseErrs [RFC1907] counter is incremented, and
      the message is discarded without further processing.  If the
      version is not supported, then the snmpInBadVersions [RFC1907]
      counter is incremented, and the message is discarded without
      further processing.

2) SNMPメッセージのバージョンは実装依存する方法で決定します。 パケットをSNMPメッセージのバージョンを決定できるくらいには分析できないなら、snmpInASNParseErrs[RFC1907]カウンタは増加されています、そして、メッセージはさらなる処理なしで捨てられます。 バージョンがサポートされないなら、snmpInBadVersions[RFC1907]カウンタは増加されています、そして、メッセージはさらなる処理なしで捨てられます。

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 10]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[10ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

   3) The origin transportDomain and origin transportAddress are
      determined.

3) 発生源transportDomainと発生源transportAddressは断固としています。

   4) The message is passed to the version-specific Message Processing
      Model which returns the abstract data elements required by the
      Dispatcher.  This is performed using the abstract service
      primitive:

4) メッセージはDispatcherによって必要とされた抽象的なデータ要素を返すバージョン特有のMessage Processing Modelに通過されます。 これは原始的に抽象的なサービスを利用することで実行されます:

      result =                        -- SUCCESS or errorIndication
        prepareDataElements(
        IN   transportDomain          -- origin as determined in step 3.
        IN   transportAddress         -- origin as determined in step 3.
        IN   wholeMsg                 -- as received from the network
        IN   wholeMsgLength           -- as received from the network
        OUT  messageProcessingModel   -- typically, SNMP version
        OUT  securityModel            -- Security Model to use
        OUT  securityName             -- on behalf of this principal
        OUT  securityLevel            -- Level of Security requested
        OUT  contextEngineID          -- data from/at this entity
        OUT  contextName              -- data from/in this context
        OUT  pduVersion               -- the version of the PDU
        OUT  PDU                      -- SNMP Protocol Data Unit
        OUT  pduType                  -- SNMP PDU type
        OUT  sendPduHandle            -- handle for a matched request
        OUT  maxSizeResponseScopedPDU -- maximum size of Response PDU
        OUT  statusInformation        -- success or errorIndication
                                      -- (error counter OID and value
                                      -- when errorIndication)
        OUT  stateReference           -- reference to state information
                                      -- to be used for a possible
             )                        -- Response

結果=; 成功かerrorIndication; prepareDataElements、(IN transportDomain--ネットワークOUT messageProcessingModel--通常SNMPバージョンOUT securityModel--セキュリティModelから受け取るようにネットワークIN wholeMsgLengthから受け取られるステップ3IN transportAddress(ステップ3IN wholeMsgで決定する発生源)でこの主要なOUT securityLevelを代表してOUT securityNameを使用することを決定する発生源--SecurityのレベルはOUT contextEngineIDを要求しました; この実体OUT contextNameの/からのデータ--このような関係においてはOUT pduVersion--PDU OUT PDUのバージョン--SNMP PDUがOUT sendPduHandleをタイプするというSNMPプロトコルData Unit OUT pduTypeが取り組んでいる要求OUT maxSizeResponseScopedPDU--Response PDU OUT statusInformationの最大サイズ--成功かerrorIndicationのために扱う/からのデータ--(誤りの反対のOIDと値--、errorIndicationです; )、可能なaに使用されるべきOUT stateReference(情報を述べる参照)); -- 応答

   5) If the result is a FAILURE errorIndication, the message is
      discarded without further processing.

5) 結果がFAILURE errorIndicationであるなら、メッセージはさらなる処理なしで捨てられます。

   6) At this point, the abstract data elements have been prepared and
      processing continues as described in Section 4.2.2, PDU
      Dispatching for Incoming Messages.

6) ここに、抽象的なデータ要素は準備されました、そして、処理はセクション4.2.2で説明されるように続きます、Incoming MessagesのためのPDU Dispatching。

4.2.2.  PDU Dispatching for Incoming Messages

4.2.2. 入力メッセージのために急いでいるPDU

   The elements of procedure for the dispatching of PDUs depends on the
   value of sendPduHandle.  If the value of sendPduHandle is <none>,
   then this is a request or notification and the procedures specified
   in Section 4.2.2.1 apply.  If the value of snmpPduHandle is not
   <none>, then this is a response and the procedures specified in
   Section 4.2.2.2 apply.

PDUsの急ぎのための手順の要素はsendPduHandleの値に依存します。 そして、これは、.1が適用するセクション4.2.2で指定されたsendPduHandleの値であるなら、<が>のいずれでもあるか要求か通知と手順ではありません。 そして、これは、.2が適用するセクション4.2.2で指定されたsnmpPduHandleの値であるなら、<が>のいずれでもなく、また応答と手順ではありません。

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 11]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[11ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

4.2.2.1.  Incoming Requests and Notifications

4.2.2.1. 入って来る要求と通知

   The following procedures are followed for the dispatching of PDUs
   when the value of sendPduHandle is <none>, indicating this is a
   request or notification.

以下の手順は>、sendPduHandleの値がなにもに<であるときに、PDUsの急ぎのために続かれて、これを示すのが、要求か通知であるということです。

   1) The combination of contextEngineID and pduType is used to
      determine which application has registered for this request or
      notification.

1) contextEngineIDとpduTypeの組み合わせは、どのアプリケーションがこの要求か通知に登録したかを決定するのに使用されます。

   2) If no application has registered for the combination, then

2) 次に、どんなアプリケーションも組み合わせに登録していないなら

      a) The snmpUnknownPDUHandlers counter is incremented.

a) snmpUnknownPDUHandlersカウンタは増加されています。

      b) A Response message is generated using the abstract service
         primitive:

b) 原始的に抽象的なサービスを利用するのはResponseメッセージに生成されます:

         result =                         -- SUCCESS or FAILURE
         prepareResponseMessage(
         IN   messageProcessingModel    -- as provided by MP module
         IN   securityModel             -- as provided by MP module
         IN   securityName              -- as provided by MP module
         IN   securityLevel             -- as provided by MP module
         IN   contextEngineID           -- as provided by MP module
         IN   contextName               -- as provided by MP module
         IN   pduVersion                -- as provided by MP module
         IN   PDU                       -- as provided by MP module
         IN   maxSizeResponseScopedPDU  -- as provided by MP module
         IN   stateReference            -- as provided by MP module
         IN   statusInformation         -- errorIndication plus
                                        -- snmpUnknownPDUHandlers OID
                                        -- value pair.
         OUT  transportDomain           -- destination transportDomain
         OUT  transportAddress          -- destination transportAddress
         OUT  outgoingMessage           -- the message to send
         OUT  outgoingMessageLength     -- its length
         )

結果=--SUCCESSかFAILURE prepareResponseMessage( IN messageProcessingModel--MPモジュールIN securityNameによって提供されるようにMPモジュールIN pduVersionによって提供されるようにMPモジュールIN contextNameによって提供されるようにMPモジュールIN contextEngineIDによって提供されるようなMPモジュールIN securityLevelによって提供されるのとMPモジュールIN securityModelによって同じくらい提供されます; MPモジュールで提供するように、MPモジュールIN maxSizeResponseScopedPDUによって提供されるようなMPモジュールIN statusInformation--errorIndicationプラス--snmpUnknownPDUHandlers OIDによって提供されるようなIN stateReferenceが評価するMPモジュールで提供されるIN PDUは対にします。 OUT transportDomain--目的地transportDomain OUT transportAddress--目的地transportAddress OUT outgoingMessage--OUT outgoingMessageLengthを送るメッセージ--その長さ)

      c) If the result is SUCCESS, then the prepared message is sent to
         the originator of the request as identified by the
         transportDomain and transportAddress.

c) 結果がSUCCESSであるなら、transportDomainとtransportAddressによって特定されるように準備されたメッセージを要求の創始者に送ります。

      d) The incoming message is discarded without further processing.
         Message Processing for this message is complete.

d) 入力メッセージはさらなる処理なしで捨てられます。 このメッセージのためのメッセージProcessingは完全です。

   3) The PDU is dispatched to the application, using the abstract
      service primitive:

3) The PDU is dispatched to the application, using the abstract service primitive:

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 12]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

Case, et. al. Standards Track [Page 12] RFC 2262 SNMPv3 Management Protocol January 1998

      processPdu(                     -- process Request/Notification
        IN   messageProcessingModel   -- as provided by MP module
        IN   securityModel            -- as provided by MP module
        IN   securityName             -- as provided by MP module
        IN   securityLevel            -- as provided by MP module
        IN   contextEngineID          -- as provided by MP module
        IN   contextName              -- as provided by MP module
        IN   pduVersion               -- as provided by MP module
        IN   PDU                      -- as provided by MP module
        IN   maxSizeResponseScopedPDU -- as provided by MP module
        IN   stateReference           -- as provided by MP module
                                      -- needed when sending response
             )

processPdu( -- process Request/Notification IN messageProcessingModel -- as provided by MP module IN securityModel -- as provided by MP module IN securityName -- as provided by MP module IN securityLevel -- as provided by MP module IN contextEngineID -- as provided by MP module IN contextName -- as provided by MP module IN pduVersion -- as provided by MP module IN PDU -- as provided by MP module IN maxSizeResponseScopedPDU -- as provided by MP module IN stateReference -- as provided by MP module -- needed when sending response )

      Message processing for this message is complete.

Message processing for this message is complete.

4.2.2.2.  Incoming Responses

4.2.2.2. Incoming Responses

   The following procedures are followed for the dispatching of PDUs
   when the value of sendPduHandle is not <none>, indicating this is a
   response.

The following procedures are followed for the dispatching of PDUs when the value of sendPduHandle is not <none>, indicating this is a response.

      1) The value of sendPduHandle is used to determine, in an
         implementation-defined manner, which application is waiting for
         a response PDU associated with this sendPduHandle.

1) The value of sendPduHandle is used to determine, in an implementation-defined manner, which application is waiting for a response PDU associated with this sendPduHandle.

      2) If no waiting application is found, the message is discarded
         without further processing, and the stateReference is released.
         The snmpUnknownPDUHandlers counter is incremented.  Message
         Processing is complete for this message.

2) If no waiting application is found, the message is discarded without further processing, and the stateReference is released. The snmpUnknownPDUHandlers counter is incremented. Message Processing is complete for this message.

      3) Any cached information, including stateReference, about the
         message is discarded.

3) Any cached information, including stateReference, about the message is discarded.

      4) The response is dispatched to the application using the
         abstract service primitive:

4) The response is dispatched to the application using the abstract service primitive:

         processResponsePdu(              -- process Response PDU
           IN   messageProcessingModel    -- provided by the MP module
           IN   securityModel             -- provided by the MP module
           IN   securityName              -- provided by the MP module
           IN   securityLevel             -- provided by the MP module
           IN   contextEngineID           -- provided by the MP module
           IN   contextName               -- provided by the MP module
           IN   pduVersion                -- provided by the MP module
           IN   PDU                       -- provided by the MP module

processResponsePdu( -- process Response PDU IN messageProcessingModel -- provided by the MP module IN securityModel -- provided by the MP module IN securityName -- provided by the MP module IN securityLevel -- provided by the MP module IN contextEngineID -- provided by the MP module IN contextName -- provided by the MP module IN pduVersion -- provided by the MP module IN PDU -- provided by the MP module

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 13]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

Case, et. al. Standards Track [Page 13] RFC 2262 SNMPv3 Management Protocol January 1998

           IN   statusInformation         -- provided by the MP module
           IN   sendPduHandle             -- provided by the MP module
                )

IN statusInformation -- provided by the MP module IN sendPduHandle -- provided by the MP module )

         Message Processing is complete for this message.

Message Processing is complete for this message.

4.3.  Application Registration for Handling PDU types

4.3. Application Registration for Handling PDU types

   Applications that want to process certain PDUs must register with the
   PDU Dispatcher. Applications specify the combination of
   contextEngineID and pduType(s) for which they want to take
   responsibility

Applications that want to process certain PDUs must register with the PDU Dispatcher. Applications specify the combination of contextEngineID and pduType(s) for which they want to take responsibility

   1) An application registers according to the abstract interface
      primitive:

1) An application registers according to the abstract interface primitive:

      statusInformation =           -- success or errorIndication
        registerContextEngineID(
        IN   contextEngineID        -- take responsibility for this one
        IN   pduType                -- the pduType(s) to be registered
             )

statusInformation = -- success or errorIndication registerContextEngineID( IN contextEngineID -- take responsibility for this one IN pduType -- the pduType(s) to be registered )

      Note: implementations may provide a means of requesting
      registration for simultaneous multiple contextEngineID values,
      e.g., all contextEngineID values, and may also provide means for
      requesting simultaneous registration for multiple values of
      pduType.

Note: implementations may provide a means of requesting registration for simultaneous multiple contextEngineID values, e.g., all contextEngineID values, and may also provide means for requesting simultaneous registration for multiple values of pduType.

   2) The parameters may be checked for validity; if they are not, then
      an errorIndication (invalidParameter) is returned to the
      application.

2) The parameters may be checked for validity; if they are not, then an errorIndication (invalidParameter) is returned to the application.

   3) Each combination of contextEngineID and pduType can be registered
      only once.  If another application has already registered for the
      specified combination, then an errorIndication (alreadyRegistered)
      is returned to the application.

3) Each combination of contextEngineID and pduType can be registered only once. If another application has already registered for the specified combination, then an errorIndication (alreadyRegistered) is returned to the application.

   4) Otherwise, the registration is saved so that SNMP PDUs can be
      dispatched to this application.

4) Otherwise, the registration is saved so that SNMP PDUs can be dispatched to this application.

4.4.  Application Unregistration for Handling PDU Types

4.4. Application Unregistration for Handling PDU Types

   Applications that no longer want to process certain PDUs must
   unregister with the PDU Dispatcher.

Applications that no longer want to process certain PDUs must unregister with the PDU Dispatcher.

   1) An application unregisters using the abstract service primitive:

1) An application unregisters using the abstract service primitive:

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 14]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

Case, et. al. Standards Track [Page 14] RFC 2262 SNMPv3 Management Protocol January 1998

      unregisterContextEngineID(
       IN   contextEngineID        -- give up responsibility for this
       IN   pduType                -- the pduType(s) to be unregistered
             )
      Note: implementations may provide means for requesting
      unregistration for simultaneous multiple contextEngineID values,
      e.g., all contextEngineID values, and may also provide means for
      requesting simultaneous unregistration for multiple values of
      pduType.

unregisterContextEngineID( IN contextEngineID -- give up responsibility for this IN pduType -- the pduType(s) to be unregistered ) Note: implementations may provide means for requesting unregistration for simultaneous multiple contextEngineID values, e.g., all contextEngineID values, and may also provide means for requesting simultaneous unregistration for multiple values of pduType.

   2) If the contextEngineID and pduType combination has been
      registered, then the registration is deleted.

2) If the contextEngineID and pduType combination has been registered, then the registration is deleted.

      If no such registration exists, then the request is ignored.

If no such registration exists, then the request is ignored.

5.  Definitions

5. Definitions

5.1.  Definitions for SNMP Message Processing and Dispatching

5.1. Definitions for SNMP Message Processing and Dispatching

   SNMP-MPD-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN

SNMP-MPD-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN

   IMPORTS
       MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP         FROM SNMPv2-CONF
       MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE,
       snmpModules, Counter32                  FROM SNMPv2-SMI;

IMPORTS MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, snmpModules, Counter32 FROM SNMPv2-SMI;

   snmpMPDMIB MODULE-IDENTITY
       LAST-UPDATED "9711200000Z"              -- 20 November 1997
       ORGANIZATION "SNMPv3 Working Group"
       CONTACT-INFO "WG-email:   snmpv3@tis.com
                     Subscribe:  majordomo@tis.com
                                 In message body:  subscribe snmpv3

snmpMPDMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "9711200000Z" -- 20 November 1997 ORGANIZATION "SNMPv3 Working Group" CONTACT-INFO "WG-email: snmpv3@tis.com Subscribe: majordomo@tis.com In message body: subscribe snmpv3

                     Chair:      Russ Mundy
                                 Trusted Information Systems
                     postal:     3060 Washington Road
                                 Glenwood, MD 21738
                                 USA
                     email:      mundy@tis.com
                     phone:      +1 301-854-6889

Chair: Russ Mundy Trusted Information Systems postal: 3060 Washington Road Glenwood, MD 21738 USA email: mundy@tis.com phone: +1 301-854-6889

                     Co-editor:  Jeffrey Case
                                 SNMP Research, Inc.
                     postal:     3001 Kimberlin Heights Road
                                 Knoxville, TN 37920-9716
                                 USA
                     email:      case@snmp.com
                     phone:      +1 423-573-1434

Co-editor: Jeffrey Case SNMP Research, Inc. postal: 3001 Kimberlin Heights Road Knoxville, TN 37920-9716 USA email: case@snmp.com phone: +1 423-573-1434

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 15]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

Case, et. al. Standards Track [Page 15] RFC 2262 SNMPv3 Management Protocol January 1998

                     Co-editor   Dave Harrington
                                 Cabletron Systems, Inc.
                     postal:     Post Office Box 5005
                                 MailStop: Durham
                                 35 Industrial Way
                                 Rochester, NH 03867-5005
                                 USA
                     email:      dbh@ctron.com
                     phone:      +1 603-337-7357

Co-editor Dave Harrington Cabletron Systems, Inc. postal: Post Office Box 5005 MailStop: Durham 35 Industrial Way Rochester, NH 03867-5005 USA email: dbh@ctron.com phone: +1 603-337-7357

                     Co-editor:  Randy Presuhn
                                 BMC Software, Inc.
                     postal:     1190 Saratoga Ave, Suite 190
                                 San Jose, CA 95120
                                 USA
                     email:      rpresuhn@bmc.com
                     phone:      +1 408-556-0720

Co-editor: Randy Presuhn BMC Software, Inc. postal: 1190 Saratoga Ave, Suite 190 San Jose, CA 95120 USA email: rpresuhn@bmc.com phone: +1 408-556-0720

                     Co-editor:  Bert Wijnen
                                 IBM T. J. Watson Research
                     postal:     Schagen 33
                                 3461 GL Linschoten
                                 Netherlands
                     email:      wijnen@vnet.ibm.com
                     phone:      +31 348-432-794

Co-editor: Bert Wijnen IBM T. J. Watson Research postal: Schagen 33 3461 GL Linschoten Netherlands email: wijnen@vnet.ibm.com phone: +31 348-432-794

                    "
       DESCRIPTION  "The MIB for Message Processing and Dispatching"
       ::= { snmpModules 3 }

" DESCRIPTION "The MIB for Message Processing and Dispatching" ::= { snmpModules 3 }

   -- Administrative assignments ***************************************

-- Administrative assignments ***************************************

   snmpMPDAdmin           OBJECT IDENTIFIER ::= { snmpMPDMIB 1 }
   snmpMPDMIBObjects      OBJECT IDENTIFIER ::= { snmpMPDMIB 2 }
   snmpMPDMIBConformance  OBJECT IDENTIFIER ::= { snmpMPDMIB 3 }

snmpMPDAdmin OBJECT IDENTIFIER ::= { snmpMPDMIB 1 } snmpMPDMIBObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { snmpMPDMIB 2 } snmpMPDMIBConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { snmpMPDMIB 3 }

   -- Statistics for SNMP Messages *************************************

-- Statistics for SNMP Messages *************************************

   snmpMPDStats           OBJECT IDENTIFIER ::= { snmpMPDMIBObjects 1 }

snmpMPDStats OBJECT IDENTIFIER ::= { snmpMPDMIBObjects 1 }

   snmpUnknownSecurityModels OBJECT-TYPE
       SYNTAX       Counter32
       MAX-ACCESS   read-only
       STATUS       current
       DESCRIPTION "The total number of packets received by the SNMP
                    engine which were dropped because they referenced a
                    securityModel that was not known to or supported by
                    the SNMP engine.

snmpUnknownSecurityModels OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of packets received by the SNMP engine which were dropped because they referenced a securityModel that was not known to or supported by the SNMP engine.

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 16]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

Case, et. al. Standards Track [Page 16] RFC 2262 SNMPv3 Management Protocol January 1998

                   "
       ::= { snmpMPDStats 1 }

" ::= { snmpMPDStats 1 }

   snmpInvalidMsgs OBJECT-TYPE
       SYNTAX       Counter32
       MAX-ACCESS   read-only
       STATUS       current
       DESCRIPTION "The total number of packets received by the SNMP
                    engine which were dropped because there were invalid
                    or inconsistent components in the SNMP message.
                   "
       ::= { snmpMPDStats 2 }

snmpInvalidMsgs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of packets received by the SNMP engine which were dropped because there were invalid or inconsistent components in the SNMP message. " ::= { snmpMPDStats 2 }

   snmpUnknownPDUHandlers OBJECT-TYPE
       SYNTAX       Counter32
       MAX-ACCESS   read-only
       STATUS       current
       DESCRIPTION "The total number of packets received by the SNMP
                    engine which were dropped because the PDU contained
                    in the packet could not be passed to an application
                    responsible for handling the pduType, e.g. no SNMP
                    application had registered for the proper
                    combination of the contextEngineID and the pduType.
                   "
       ::= { snmpMPDStats 3 }

snmpUnknownPDUHandlers OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of packets received by the SNMP engine which were dropped because the PDU contained in the packet could not be passed to an application responsible for handling the pduType, e.g. no SNMP application had registered for the proper combination of the contextEngineID and the pduType. " ::= { snmpMPDStats 3 }

   -- Conformance information ******************************************

-- Conformance information ******************************************

   snmpMPDMIBCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= {snmpMPDMIBConformance 1}
   snmpMPDMIBGroups      OBJECT IDENTIFIER ::= {snmpMPDMIBConformance 2}

snmpMPDMIBCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= {snmpMPDMIBConformance 1} snmpMPDMIBGroups OBJECT IDENTIFIER ::= {snmpMPDMIBConformance 2}

   -- Compliance statements

-- Compliance statements

   snmpMPDCompliance MODULE-COMPLIANCE
       STATUS       current
       DESCRIPTION "The compliance statement for SNMP entities which
                    implement the SNMP-MPD-MIB.
                   "

snmpMPDCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for SNMP entities which implement the SNMP-MPD-MIB. "

       MODULE    -- this module

MODULE -- this module

           MANDATORY-GROUPS { snmpMPDGroup }

MANDATORY-GROUPS { snmpMPDGroup }

       ::= { snmpMPDMIBCompliances 1 }

::= { snmpMPDMIBCompliances 1 }

   snmpMPDGroup OBJECT-GROUP
       OBJECTS {
                 snmpUnknownSecurityModels,

snmpMPDGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { snmpUnknownSecurityModels,

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 17]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

Case, et. al. Standards Track [Page 17] RFC 2262 SNMPv3 Management Protocol January 1998

                 snmpInvalidMsgs,
                 snmpUnknownPDUHandlers
               }
       STATUS       current
       DESCRIPTION "A collection of objects providing for remote
                    monitoring of the SNMP Message Processing and
                    Dispatching process.
                   "
       ::= { snmpMPDMIBGroups 1 }

snmpInvalidMsgs, snmpUnknownPDUHandlers } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing for remote monitoring of the SNMP Message Processing and Dispatching process. " ::= { snmpMPDMIBGroups 1 }

   END

END

6.  The SNMPv3 Message Format

6. The SNMPv3 Message Format

   This section defines the SNMPv3 message format and the corresponding
   SNMP version 3 Message Processing Model (v3MP).

This section defines the SNMPv3 message format and the corresponding SNMP version 3 Message Processing Model (v3MP).

   SNMPv3MessageSyntax DEFINITIONS IMPLICIT TAGS ::= BEGIN

SNMPv3MessageSyntax DEFINITIONS IMPLICIT TAGS ::= BEGIN

       SNMPv3Message ::= SEQUENCE {
           -- identify the layout of the SNMPv3Message
           -- this element is in same position as in SNMPv1
           -- and SNMPv2c, allowing recognition
           msgVersion INTEGER { snmpv3 (3) },
           -- administrative parameters
           msgGlobalData HeaderData,
           -- security model-specific parameters
           -- format defined by Security Model
           msgSecurityParameters OCTET STRING,
           msgData  ScopedPduData
       }

SNMPv3Message ::= SEQUENCE { -- identify the layout of the SNMPv3Message -- this element is in same position as in SNMPv1 -- and SNMPv2c, allowing recognition msgVersion INTEGER { snmpv3 (3) }, -- administrative parameters msgGlobalData HeaderData, -- security model-specific parameters -- format defined by Security Model msgSecurityParameters OCTET STRING, msgData ScopedPduData }

       HeaderData ::= SEQUENCE {
           msgID      INTEGER (0..2147483647),
           msgMaxSize INTEGER (484..2147483647),

HeaderData ::= SEQUENCE { msgID INTEGER (0..2147483647), msgMaxSize INTEGER (484..2147483647),

           msgFlags   OCTET STRING (SIZE(1)),
                      --  .... ...1   authFlag
                      --  .... ..1.   privFlag
                      --  .... .1..   reportableFlag
                      --              Please observe:
                      --  .... ..00   is OK, means noAuthNoPriv
                      --  .... ..01   is OK, means authNoPriv
                      --  .... ..10   reserved, must NOT be used.
                      --  .... ..11   is OK, means authPriv

msgFlags OCTET STRING (SIZE(1)), -- .... ...1 authFlag -- .... ..1. privFlag -- .... .1.. reportableFlag -- Please observe: -- .... ..00 is OK, means noAuthNoPriv -- .... ..01 is OK, means authNoPriv -- .... ..10 reserved, must NOT be used. -- .... ..11 is OK, means authPriv

           msgSecurityModel INTEGER (0..2147483647)
       }

msgSecurityModel INTEGER (0..2147483647) }

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 18]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

Case, et. al. Standards Track [Page 18] RFC 2262 SNMPv3 Management Protocol January 1998

       ScopedPduData ::= CHOICE {
           plaintext    ScopedPDU,
           encryptedPDU OCTET STRING  -- encrypted scopedPDU value
       }

ScopedPduData ::= CHOICE { plaintext ScopedPDU, encryptedPDU OCTET STRING -- encrypted scopedPDU value }

       ScopedPDU ::= SEQUENCE {
           contextEngineID  OCTET STRING,
           contextName      OCTET STRING,
           data             ANY -- e.g., PDUs as defined in RFC1905
       }
   END

ScopedPDU ::= SEQUENCE { contextEngineID OCTET STRING, contextName OCTET STRING, data ANY -- e.g., PDUs as defined in RFC1905 } END

6.1.  msgVersion

6.1. msgVersion

   The msgVersion field is set to snmpv3(3) and identifies the message
   as an SNMP version 3 Message.

The msgVersion field is set to snmpv3(3) and identifies the message as an SNMP version 3 Message.

6.2.  msgID

6.2. msgID

   The msgID is used between two SNMP entities to coordinate request
   messages and responses, and by the v3MP to coordinate the processing
   of the message by different subsystem models within the architecture.

The msgID is used between two SNMP entities to coordinate request messages and responses, and by the v3MP to coordinate the processing of the message by different subsystem models within the architecture.

   Values for msgID should be generated in a manner that avoids re-use
   of any outstanding values.  Doing so provides protection against some
   replay attacks.  One possible implementation strategy would be to use
   the low-order bits of snmpEngineBoots [RFC2261] as the high-order
   portion of the msgID value and a monotonically increasing integer for
   the low-order portion of msgID.

Values for msgID should be generated in a manner that avoids re-use of any outstanding values. Doing so provides protection against some replay attacks. One possible implementation strategy would be to use the low-order bits of snmpEngineBoots [RFC2261] as the high-order portion of the msgID value and a monotonically increasing integer for the low-order portion of msgID.

   Note that the request-id in a PDU is used by SNMP applications to
   identify the PDU; the msgID is used by the engine to identify the
   message which carries a PDU. The engine may need to identify the
   message even if decrypting of the PDU (and request-id) fails. No
   assumption should be made that the value of the msgID and the value
   of the request-id are equivalent.

Note that the request-id in a PDU is used by SNMP applications to identify the PDU; the msgID is used by the engine to identify the message which carries a PDU. The engine may need to identify the message even if decrypting of the PDU (and request-id) fails. No assumption should be made that the value of the msgID and the value of the request-id are equivalent.

6.3.  msgMaxSize

6.3. msgMaxSize

   The msgMaxSize field of the message conveys the maximum message size
   supported by the sender of the message, i.e., the maximum message
   size that the sender can accept when another SNMP engine sends an
   SNMP message (be it a response or any other message) to the sender of
   this message.

The msgMaxSize field of the message conveys the maximum message size supported by the sender of the message, i.e., the maximum message size that the sender can accept when another SNMP engine sends an SNMP message (be it a response or any other message) to the sender of this message.

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 19]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

Case, et. al. Standards Track [Page 19] RFC 2262 SNMPv3 Management Protocol January 1998

   When an SNMP message is being generated, the msgMaxSize is provided
   by the SNMP engine which generates the message.  At the receiving
   SNMP engine, the msgMaxSize is used to determine how big the Response
   to a Request message can be.

SNMPメッセージを生成しているとき、メッセージを生成するSNMPエンジンはmsgMaxSizeを提供します。 受信SNMPエンジンでは、msgMaxSizeは、RequestメッセージへのResponseがどれくらい大きい場合があるかを決定するのに使用されます。

6.4.  msgFlags

6.4. msgFlags

   The msgFlags field of the message contains several bit fields which
   control processing of the message.

メッセージのmsgFlags分野はメッセージの処理を制御するいくつかの噛み付いている分野を含んでいます。

   When the reportableFlag is one, a Report PDU must be returned to the
   sender under those conditions which can cause the generation of
   Report PDUs.  When the reportableFlag is zero, then a Report PDU must
   not be sent.  The reportableFlag must always be zero when the message
   contains a Report PDU, a response-type PDU (such as a Response PDU),
   or an unacknowledged notification-type PDU (such as an SNMPv2-trap
   PDU).  The reportableFlag must always be one for a request-type PDU
   (such as a Get PDU) and an acknowledged notification-type PDU (such
   as an Inform PDU).

reportableFlagが1歳であるときに、Report PDUsの世代を引き起こす場合があるそれらの状態の送付者にReport PDUを返さなければなりません。 そして、reportableFlagがゼロであるときに、Report PDUを送ってはいけません。 メッセージがReport PDU、応答タイプPDU(Response PDUなどの)、または不承認の通知タイプPDU(SNMPv2-罠PDUなどの)を含むとき、いつもreportableFlagはゼロであるに違いありません。 いつもreportableFlagは要求タイプPDU(Get PDUなどの)と承認された通知タイプPDU(Inform PDUなどの)のためのものでなければなりません。

   If the reportableFlag is set to one for a message containing a Report
   PDU, a response-type PDU (such as a Response PDU), or an
   unacknowledged notification-type PDU (such as an SNMPv2-trap PDU),
   then the receiver of that message must process it as though the
   reportableFlag had been set to zero.

reportableFlagがReport PDU、応答タイプPDU(Response PDUなどの)、または不承認の通知タイプPDU(SNMPv2-罠PDUなどの)を含むメッセージのための1つへのセットであるなら、まるでreportableFlagがゼロに用意ができていたかのようにそのメッセージの受信機はそれを処理しなければなりません。

   If the reportableFlag is set to zero for a message containing a
   request-type PDU (such as a Get PDU) or an acknowledged notification-
   type PDU (such as an Inform PDU), then the receiver of that message
   must process it as though the reportableFlag had been set to one.

reportableFlagが要求タイプPDU(Get PDUなどの)を含むメッセージか承認された通知タイプのためにPDU(Inform PDUなどの)のゼロを合わせるように用意ができているなら、まるでreportableFlagが1つに用意ができていたかのようにそのメッセージの受信機はそれを処理しなければなりません。

   Report PDUs are engine-to-engine communications and are processed
   directly by the SNMPv3 Message Processing Model, and are generally
   not passed to applications for processing, unlike all other PDU
   types.

レポートPDUsはエンジンからエンジンへのコミュニケーションであり、直接SNMPv3 Message Processing Modelによって処理されて、一般に、処理のアプリケーションに渡されません、他のすべてのPDUタイプと異なって。

   Note that the reportableFlag is a secondary aid in determining
   whether a Report PDU must be sent.  It is only used in cases where
   the PDU portion of a message cannot be decoded, due to, for example,
   an incorrect ecryption key.  If the PDU can be decoded, the PDU type
   forms the basis for decisions on sending Report PDUs.

Report PDUを送らなければならないかどうか決定することにおいてreportableFlagがセカンダリ援助であることに注意してください。 それはメッセージのPDU部分を解読できない場合に使用されるだけです、例えば、不正確なecryptionキーのため。 PDUを解読できるなら、PDUタイプは送付Report PDUsの決定の基礎を形成します。

   The authFlag and privFlag portions of the msgFlags field are set by
   the sender to indicate the securityLevel that was applied to the
   message before it was sent on the wire.  The receiver of the message
   must apply the same securityLevel when the message is received and
   the contents are being processed.

送付者は、それをワイヤに送る前にメッセージに適用したsecurityLevelを示すようにmsgFlags分野のauthFlagとprivFlag部分を用意ができさせます。 メッセージが受信されていて、内容が処理されているとき、メッセージの受信機は同じsecurityLevelを適用しなければなりません。

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 20]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[20ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

   There are three securityLevels, namely noAuthNoPriv, which is less
   than authNoPriv, which is in turn less than authPriv.  See the SNMP
   architecture document [RFC2261] for details about the securityLevel.

3securityLevels、すなわち、noAuthNoPrivがあります。(noAuthNoPrivは順番にそうであるauthNoPriv authPrivよりそれほど以下です)。 securityLevelに関する詳細に関してSNMPアーキテクチャドキュメント[RFC2261]を見てください。

   a) authFlag

a) authFlag

      If the authFlag is set to one, then the securityModel used by the
      SNMP engine which sent the message must identify the securityName
      on whose behalf the SNMP message was generated and must provide,
      in a securityModel-specific manner, sufficient data for the
      receiver of the message to be able to authenticate that
      identification.  In general, this authentication will allow the
      receiver to determine with reasonable certainty that the message
      was:

authFlagが1つに用意ができているなら、メッセージを送ったSNMPエンジンによって使用されるsecurityModelはSNMPメッセージがだれの代理に生成されたかに関してsecurityNameを特定しなければならなくて、提供しなければなりません、securityModel特有の方法で、その識別を認証できるメッセージの受信機のための十分なデータ。 一般に、受信機は、この認証でメッセージが以下の通りであったことを相当確かに決定できるでしょう。

      -  sent on behalf of the principal associated with the
         securityName,

- securityNameに関連している主体を代表して、発信しました。

      -  was not redirected,

- 向け直されませんでした。

      -  was not modified in transit, and

- そしてトランジットで変更されなかった。

      -  was not replayed.

- 再演されませんでした。

      If the authFlag is zero, then the securityModel used by the SNMP
      engine which sent the message must identify the securityName on
      whose behalf the SNMP message was generated but it does not need
      to provide sufficient data for the receiver of the message to
      authenticate the identification, as there is no need to
      authenticate the message in this case.

authFlagがゼロであるなら、SNMPメッセージがだれの代理に生成されたかに関してメッセージを送ったSNMPエンジンによって使用されるsecurityModelはsecurityNameを特定しなければなりませんが、識別を認証するメッセージの受信機のための十分なデータを提供する必要はありません、この場合メッセージを認証する必要は全くないとき。

   b) privFlag

b)privFlag

      If the privFlag is set, then the securityModel used by the SNMP
      engine which sent the message must also protect the scopedPDU in
      an SNMP message from disclosure, i.e., must encrypt/decrypt the
      scopedPDU. If the privFlag is zero, then the securityModel in use
      does not need to protect the data from disclosure.

privFlagが用意ができているなら、またすなわちメッセージを送る場合SNMPメッセージに公開からscopedPDUを保護しなければならないSNMPエンジンによって使用されるsecurityModelはscopedPDUを暗号化しなければならないか、または解読しなければなりません。 privFlagがゼロであるなら、使用中のsecurityModelは公開からデータを保護する必要はありません。

      It is an explicit requirement of the SNMP architecture that if
      privacy is selected, then authentication is also required.  That
      means that if the privFlag is set, then the authFlag must also be
      set to one.

それはまた、プライバシーが選択されるなら認証が必要であるというSNMPアーキテクチャの明白な要件です。 それは、また、privFlagが用意ができるならauthFlagが1つに用意ができなければならないことを意味します。

      The combination of the authFlag and the privFlag comprises a Level
      of Security as follows:

authFlagとprivFlagの組み合わせは以下のSecurityのLevelを包括します:

         authFlag zero, privFlag zero -> securityLevel is noAuthNoPriv

authFlagゼロ、privFlagゼロ->securityLevelはnoAuthNoPrivです。

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 21]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[21ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

         authFlag zero, privFlag one  -> invalid combination
         authFlag one,  privFlag zero -> securityLevel is authNoPriv
         authFlag one,  privFlag one  -> securityLevel is authPriv

authFlagゼロ、privFlag1の->の無効の組み合わせauthFlagもの、privFlagゼロ->securityLevelがauthNoPriv authFlag1である、privFlag1->securityLevelはauthPrivです。

6.5.  msgSecurityModel

6.5. msgSecurityModel

   The v3MP supports the concurrent existence of multiple Security
   Models to provide security services for SNMPv3 messages.  The
   msgSecurityModel field in an SNMPv3 Message identifies which Security
   Model was used by the sender to generate the message and therefore
   which securityModel must be used by the receiver to perform security
   processing for the message.  The mapping to the appropriate
   securityModel implementation within an SNMP engine is accomplished in
   an implementation-dependent manner.

v3MPは、SNMPv3メッセージのためのセキュリティー・サービスを提供するために複数のSecurity Modelsの同時発生の存在をサポートします。 SNMPv3 MessageのmsgSecurityModel分野はどのSecurity Modelがメッセージを生成するのに送付者によって使用されたか、そして、したがって、受信機でどのsecurityModelを使用するか、そして、メッセージのためのセキュリティ処理を実行しなければならないのを特定します。 SNMPエンジンの中の適切なsecurityModel実装へのマッピングは実装依存する方法で達成されます。

6.6.  msgSecurityParameters

6.6. msgSecurityParameters

   The msgSecurityParameters field of the SNMPv3 Message is used for
   communication between the Security Model modules in the sending and
   receiving SNMP engines. The data in the msgSecurityParameters field
   is used exclusively by the Security Model, and the contents and
   format of the data is defined by the Security Model.  This OCTET
   STRING is not interpreted by the v3MP, but is passed to the local
   implementation of the Security Model indicated by the
   msgSecurityModel field in the message.

SNMPv3 MessageのmsgSecurityParameters分野は送受信SNMPエンジンのSecurity Modelモジュールのコミュニケーションに使用されます。 msgSecurityParameters分野のデータは排他的にSecurity Modelによって使用されます、そして、データのコンテンツと書式はSecurity Modelによって定義されます。 このOCTET STRINGはv3MPによって解釈されませんが、メッセージのmsgSecurityModel分野によって示されたSecurity Modelの地方の実装に渡されます。

6.7.  scopedPduData

6.7. scopedPduData

   The scopedPduData field represents either the plain text scopedPDU if
   the privFlag in the msgFlags is zero, or it represents an
   encryptedPDU (encoded as an OCTET STRING) which must be decrypted by
   the securityModel in use to produce a plaintext scopedPDU.

scopedPduData分野がmsgFlagsのprivFlagがゼロであるならプレーンテキストscopedPDUを表すか、またはそれは平文scopedPDUを生産するために使用中のsecurityModelが解読しなければならないencryptedPDU(OCTET STRINGとして、コード化される)を表します。

6.8.  scopedPDU

6.8. scopedPDU

   The scopedPDU contains information to identify an administratively
   unique context and a PDU. The object identifiers in the PDU refer to
   managed objects which are (expected to be) accessible within the
   specified context.

scopedPDUは行政上ユニークな文脈とPDUを特定する情報を含んでいます。 PDUのオブジェクト識別子は指定された文脈の中でアクセスしやすい状態でそうする管理オブジェクトについて言及します(予想された)。

6.8.1.  contextEngineID

6.8.1. contextEngineID

   The contextEngineID in the SNMPv3 message, uniquely identifies,
   within an administrative domain, an SNMP entity that may realize an
   instance of a context with a particular contextName.

SNMPv3は通信します、と管理ドメインの中でSNMPが唯一特定します。中のcontextEngineID、特定のcontextNameと共に文脈のインスタンスがわかるかもしれない実体。

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 22]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[22ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

   For incoming messages, the contextEngineID is used to determine to
   which application the scopedPDU will be sent for processing.

入力メッセージに関しては、contextEngineIDは、scopedPDUが処理のためにどのアプリケーションに送られるかを決定するのに使用されます。

   For outgoing messages, the v3MP sets the contextEngineID to the value
   provided by the application in the request for a message to be sent.

送信されるメッセージのために、v3MPは送られるべきメッセージに関する要求におけるアプリケーションで提供された値にcontextEngineIDを設定します。

6.8.2.  contextName

6.8.2. contextName

   The contextName field in an SNMPv3 message, in conjunction with the
   contextEngineID field, identifies the particular context associated
   with the management information contained in the PDU portion of the
   message.  The contextName is unique within the SNMP entity specified
   by the contextEngineID, which may realize the managed objects
   referenced within the PDU.  An application which originates a message
   provides the value for the contextName field and this value may be
   used during processing by an application at the receiving SNMP
   Engine.

contextEngineID分野に関連して、SNMPv3メッセージのcontextName分野はメッセージのPDU部分に含まれている経営情報に関連している特定の文脈を特定します。 contextNameはPDUの中で参照をつけられた管理オブジェクトがわかるかもしれないcontextEngineIDによって指定されたSNMP実体の中でユニークです。 メッセージを溯源するアプリケーションはcontextName分野に値を提供します、そして、この値は処理の間、受信SNMP Engineのアプリケーションで使用されるかもしれません。

6.8.3.  data

6.8.3. データ

   The data field of the SNMPv3 Message contains the PDU.  Among other
   things, the PDU contains the PDU type that is used by the v3MP to
   determine the type of the incoming SNMP message.  The v3MP specifies
   that the PDU must be one of those specified in [RFC1905].

SNMPv3 Messageのデータ・フィールドはPDUを含んでいます。 特に、PDUは入って来るSNMPメッセージのタイプを決定するのにv3MPによって使用されるPDUタイプを含んでいます。 v3MPは、PDUが[RFC1905]で指定されたもののひとりであるに違いないと指定します。

7.  Elements of Procedure for v3MP

7. v3MPのための手順のElements

   This section describes the procedures followed by an SNMP engine when
   generating and processing SNMP messages according to the SNMPv3
   Message Processing Model.

このセクションは手順について説明します、SNMPv3 Message Processing Modelによると、SNMPメッセージを生成して、処理するとき、続いて、SNMPエンジンについて説明します。

   Please note, that for the sake of clarity and to prevent the text
   from being even longer and more complicated, some details were
   omitted from the steps below.

明快の目的、さらに長くて、より複雑であるいくつかの詳細からテキストを防ぐそれが下でのステップから省略されたことに注意してください。

      a) Some steps specify that when some error conditions are
         encountered when processing a received message, a message
         containing a Report PDU is generated and the received message
         is discarded without further processing.  However, a Report-PDU
         must not be generated unless the reportableFlag is set in the
         received message.

a) 数ステップは、受信されたメッセージを処理するとき、いくつかのエラー条件が遭遇するとき、Report PDUを含むメッセージが発生していて、受信されたメッセージがさらなる処理なしで捨てられると指定します。 しかしながら、reportableFlagが受信されたメッセージで用意ができていない場合、Report-PDUを生成してはいけません。

      b) The elements of procedure do not always explicitly indicate
         when state information needs to be released. The general rule
         is that if state information is available when a message is to
         be "discarded without further processing", then the state
         information must also be released at that same time.

b) 手順の要素は、州の情報が、いつリリースされる必要であるかをいつも明らかに示すというわけではありません。 一般的な規則はまた、「メッセージがいつさらなる処理なしで捨てられるか」ことであるという州の情報が利用可能であるならその同時期で州の情報を発表しなければならないということです。

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 23]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[23ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

7.1.  Prepare an Outgoing SNMP Message

7.1. 送信するSNMPメッセージを用意してください。

   This section describes the procedure followed to prepare an SNMPv3
   message from the data elements passed by the Message Dispatcher.

このセクションはMessage Dispatcherによって渡されたデータ要素からのSNMPv3メッセージを準備するために従われた手順について説明します。

   1) The Message Dispatcher may request that an SNMPv3 message
      containing a GetRequest-PDU, GetNextRequest-PDU, GetBulkRequest-
      PDU, SetRequest-PDU, InformRequest-PDU, or SNMPv2-Trap-PDU be
      prepared for sending.

1) Message Dispatcherは、GetRequest-PDU、GetNextRequest-PDU、GetBulkRequest- PDU、SetRequest-PDU、InformRequest-PDU、またはSNMPv2罠PDUを含むSNMPv3メッセージが送付のために準備されるよう要求するかもしれません。

      a) It makes such a request according to the abstract service
         primitive:

a) それで、抽象的なサービスに従ったそのような要求は原始的になります:

         statusInformation =           -- success or errorIndication
           prepareOutgoingMessage(
           IN   transportDomain        -- requested transport domain
           IN   transportAddress       -- requested destination address
           IN   messageProcessingModel -- typically, SNMP version
           IN   securityModel          -- Security Model to use
           IN   securityName           -- on behalf of this principal
           IN   securityLevel          -- Level of Security requested
           IN   contextEngineID        -- data from/at this entity
           IN   contextName            -- data from/in this context
           IN   pduVersion             -- version of the PDU
           IN   PDU                    -- SNMP Protocol Data Unit
           IN   expectResponse         -- TRUE or FALSE
           IN   sendPduHandle          -- the handle for matching
                                       -- incoming responses
           OUT  destTransportDomain    -- destination transport domain
           OUT  destTransportAddress   -- destination transport address
           OUT  outgoingMessage        -- the message to send
           OUT  outgoingMessageLength  -- the length of the message
           )

statusInformation=--成功かerrorIndication prepareOutgoingMessage( IN transportDomain(要求された輸送ドメインIN transportAddress)は、この主要なIN securityLevelを代表してIN securityNameを使用するよう送付先アドレスIN messageProcessingModel--通常SNMPバージョンIN securityModel--セキュリティModelに要求しました--Securityのレベルはこのような関係においては/IN pduVersionからIN contextEngineID--この実体IN contextNameの/からのデータ--データを要求しました; PDU IN PDUのバージョン--SNMPプロトコルData Unit IN expectResponse--TRUEかFALSE IN sendPduHandle--マッチングのためのハンドル--入って来る応答OUT destTransportDomain--目的地輸送ドメインOUT destTransportAddress--目的地輸送アドレスOUT outgoingMessage--OUT outgoingMessageLengthを送るメッセージ--メッセージの長さ; )

      b) A unique msgID is generated.  The number used for msgID should
         not have been used recently, and must not be the same as was
         used for any outstanding request.

b) ユニークなmsgIDは発生しています。 msgIDに使用される数は、最近使用するべきでなくて、どんな傑出している要求にも使用されたのと同じであるはずがありません。

         * SNMPv3 does not use the values of expectResponse or
         pduVersion.

* SNMPv3はexpectResponseかpduVersionの値を使用しません。

   2) The Message Dispatcher may request that an SNMPv3 message
      containing a Response-PDU or Report-PDU be prepared for sending.

2) Message Dispatcherは、Response-PDUかReport-PDUを含むSNMPv3メッセージが送付のために準備されるよう要求するかもしれません。

      a) It makes such a request according to the abstract service
         primitive:

a) それで、抽象的なサービスに従ったそのような要求は原始的になります:

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 24]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[24ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

         result =                        -- SUCCESS or FAILURE
         prepareResponseMessage(
          IN   messageProcessingModel   -- typically, SNMP version
          IN   securityModel            -- same as on incoming request
          IN   securityName             -- same as on incoming request
          IN   securityLevel            -- same as on incoming request
          IN   contextEngineID          -- data from/at this SNMP entity
          IN   contextName              -- data from/in this context
          IN   pduVersion               -- version of the PDU
          IN   PDU                      -- SNMP Protocol Data Unit
          IN   maxSizeResponseScopedPDU -- maximum size of Response PDU
          IN   stateReference           -- reference to state
                                        -- information presented with
                                        -- the request
          IN   statusInformation        -- success or errorIndication
                                        -- error counter OID and value
                                        -- when errorIndication
          OUT  transportDomain          -- destination transport domain
          OUT  transportAddress         -- destination transport address
          OUT  outgoingMessage          -- the message to send
          OUT  outgoingMessageLength    -- the length of the message
          )

結果=--SUCCESSかFAILURE prepareResponseMessage( 通常、入って来る要求IN securityNameと同じ入来と同じSNMPバージョンIN securityModelがIN securityLevelを要求するという入来と同じIN messageProcessingModelはこのような関係においては/IN pduVersion--PDU IN PDUのバージョン--SNMPプロトコルData Unit IN maxSizeResponseScopedPDUからIN contextEngineID--このSNMP実体IN contextNameの/からのデータ--データを要求します; Response PDU IN stateReferenceの最大サイズ--述べる参照--与えられる情報--要求IN statusInformation--成功かerrorIndication--誤りカウンタOIDと値--errorIndication OUT transportDomain--目的地輸送ドメインOUT transportAddress--目的地輸送であるときには、OUT outgoingMessage(OUT outgoingMessageLengthを送るメッセージ)がメッセージの長さであると扱ってください; )

      b) The cached information for the original request is retrieved
         via the stateReference, including

b) オリジナルの要求のためのキャッシュされた情報はstateReference、包含を通して検索されます。

                  - msgID,
                  - contextEngineID,
                  - contextName,
                  - securityModel,
                  - securityName,
                  - securityLevel,
                  - securityStateReference,
                  - reportableFlag,
                  - transportDomain, and
                  - transportAddress.

- そして、msgID--contextEngineID--contextName--securityModel--securityName--securityLevel--securityStateReference--reportableFlag--transportDomain、--transportAddress。

         The SNMPv3 Message Processing Model does not allow cached data
         to be overridden, except by error indications as detailed in
         (3) below.

SNMPv3 Message Processing Modelはキャッシュされたデータを優越させません、以下で(3)で詳しく述べられる誤り指摘を除いて。

   3) If statusInformation contains values for an OID/value combination
      (potentially also containing a securityLevel value,
      contextEngineID value, or contextName value), then

3) 次に、statusInformationがOID/値の組み合わせ(また、潜在的に、securityLevel値、contextEngineID値、またはcontextName値を含んでいる)のための値を含んでいるなら

      a) If reportableFlag is zero, then the original message is
         discarded, and no further processing is done. A result of
         FAILURE is returned. SNMPv3 Message Processing is complete.

a) reportableFlagがゼロであるなら、オリジナルのメッセージは捨てます、そして、どんなより遠い処理もしません。 FAILUREの結果は返されます。 SNMPv3 Message Processingは完全です。

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 25]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[25ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

      b) If a PDU is provided, it is the PDU from the original request.
         If possible, extract the request-id.

b) PDUを提供するなら、それはオリジナルの要求からのPDUです。 できれば、要求イドを抜粋してください。

      c) A Report PDU is prepared:

c) Report PDUは準備されています:

         1) the varBindList is set to contain the OID and value from the
            statusInformation

1) varBindListはstatusInformationからのOIDと値を含むように用意ができています。

         2) error-status is set to 0

2) エラー状況は0に設定されます。

         3) error-index is set to 0.

3) 誤りインデックスは0に設定されます。

         4) request-id is set to the value extracted in step b)
            Otherwise, request-id is set to 0

4) 要求イドはステップb)で抽出された値に設定されます。 さもなければ、要求イドは0に設定されます。

      d) The errorIndication in statusInformation may be accompanied by
         a securityLevel value, a contextEngineID value, or a
         contextName value.

d) statusInformationのerrorIndicationはsecurityLevel値、contextEngineID値、またはcontextName値によって同伴されるかもしれません。

         1) If statusInformation contains a value for securityLevel,
            then securityLevel is set to that value, otherwise it is set
            to noAuthNoPriv.

1) statusInformationがsecurityLevelのための値を含んでいるなら、securityLevelはその値に用意ができています。さもなければ、それはnoAuthNoPrivに設定されます。

         2) If statusInformation contains a value for contextEngineID,
            then contextEngineID is set to that value, otherwise it is
            set to the value of this entity's snmpEngineID.

2) statusInformationがcontextEngineIDのための値を含んでいるなら、contextEngineIDはその値に用意ができています。さもなければ、それはこの実体のsnmpEngineIDの値に設定されます。

         3) If statusInformation contains a value for contextName, then
            contextName is set to that value, otherwise it is set to the
            default context of "" (zero-length string).

3) statusInformationがcontextNameのための値を含むならcontextNameがその値に用意ができて、さもなければ、それがデフォルト文脈に設定される、「「(ゼロ長ストリング)。」

      e) PDU is set to refer to the new Report-PDU.  The old PDU is
         discarded.

e) PDUは新しいReport-PDUを参照するように用意ができています。 古いPDUは捨てられます。

      f) Processing continues with step 6) below.

f) 処理は下でのステップ6)を続行します。

   4) If contextEngineID is not yet determined, then the contextEngineID
      is determined, in an implementation-dependent manner, possibly
      using the transportDomain and transportAddress.

4) contextEngineIDがまだ決定していないなら、contextEngineIDは断固としています、実現依存する方法で、ことによるとtransportDomainとtransportAddressを使用して。

   5) If the contextName is not yet determined, the contextName is set
      to the default context.

5) contextNameがまだ決定していないなら、contextNameはデフォルト文脈に用意ができています。

   6) A scopedPDU is prepared from the contextEngineID, contextName, and
      PDU.

6) scopedPDUはcontextEngineID、contextName、およびPDUから準備されます。

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 26]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[26ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

   7) msgGlobalData is constructed as follows

7) msgGlobalDataは以下の通り組み立てられます。

      a) The msgVersion field is set to snmpv3(3).

a) msgVersion分野はsnmpv3(3)に設定されます。

      b) msgID is set as determined in step 1 or 2 above.

b)msgIDは上のステップ1か2で決定するように用意ができています。

      c) msgMaxSize is set to an implementation-dependent value.

c)msgMaxSizeは実現依存する値に用意ができています。

      d) msgFlags are set as follows:

d)msgFlagsは以下の通り用意ができています:

         -  If securityLevel specifies noAuthNoPriv, then authFlag and
            privFlag are both set to zero.

- securityLevelがnoAuthNoPrivを指定するなら、authFlagとprivFlagはともにゼロに用意ができています。

         -  If securityLevel specifies authNoPriv, then authFlag is set
            to one and privFlag is set to zero.

- securityLevelがauthNoPrivを指定するなら、authFlagは1つに用意ができています、そして、privFlagはゼロに用意ができています。

         -  If securityLevel specifies authPriv, then authFlag is set to
            one and privFlag is set to one.

- securityLevelがauthPrivを指定するなら、authFlagは1つに用意ができています、そして、privFlagは1つに用意ができています。

         -  If the PDU is a Response-PDU, Report-PDU or SNMPv2-Trap-PDU,
            then the reportableFlag is set to zero.

- PDUがResponse-PDU、Report-PDUまたはSNMPv2罠PDUであるなら、reportableFlagはゼロに用意ができています。

         -  If the PDU is a GetRequest-PDU, GetNextRequest-PDU,
            GetBulkRequest-PDU, SetRequest-PDU, or InformRequest-PDU
            then the reportableFlag is set to one.

- PDUがGetRequest-PDU、GetNextRequest-PDU、GetBulkRequest-PDU、SetRequest-PDU、またはInformRequest-PDUであるなら、reportableFlagは1つに用意ができています。

         -  All other msgFlags bits are set to zero.

- 他のすべてのmsgFlagsビットがゼロに設定されます。

      e) msgSecurityModel is set to the value of securityModel

e)msgSecurityModelはsecurityModelの値に用意ができています。

   8) If the PDU is a Response-PDU or Report-PDU, then

8) 次に、PDUがResponse-PDUかReport-PDUであるなら

      a) The specified Security Model is called to generate the message
         according to the primitive:

a) 指定されたSecurity Modelは原始に応じてメッセージを発生させるように呼ばれます:

         statusInformation =
           generateResponseMsg(
           IN   messageProcessingModel -- SNMPv3 Message Processing
                                       -- Model
           IN   globalData             -- msgGlobalData from step 7
           IN   maxMessageSize         -- from msgMaxSize (step 7c)
           IN   securityModel          -- as determined in step 7e
           IN   securityEngineID       -- the value of snmpEngineID
           IN   securityName           -- on behalf of this principal
           IN   securityLevel          -- for the outgoing message
           IN   scopedPDU              -- as prepared in step 6)
           IN   securityStateReference -- as determined in step 2
           OUT  securityParameters     -- filled in by Security Module

statusInformationはgenerateResponseMsg(IN messageProcessingModel--SNMPv3 Message Processing--モデルIN globalData--ステップ7IN maxMessageSize、送信されるメッセージIN scopedPDUのためにステップ7e IN securityEngineID(snmpEngineID IN securityNameの値)でこのIN securityLevel校長を代表して決定するようなステップ6における準備されるとしてのmsgMaxSize(ステップ7c)IN securityModelからのmsgGlobalData)IN securityStateReferenceと等しいです; ステップ2OUT securityParameters--Security Moduleによって記入されるところでは、断固としています。

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 27]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[27ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

           OUT  wholeMsg               -- complete generated message
           OUT  wholeMsgLength         -- length of generated message
           )

発生しているメッセージのOUT wholeMsg(完全な発生しているメッセージOUT wholeMsgLength)の長さ)

         If, upon return from the Security Model, the statusInformation
         includes an errorIndication, then any cached information about
         the outstanding request message is discarded, and an
         errorIndication is returned, so it can be returned to the
         calling application. SNMPv3 Message Processing is complete.

statusInformationがSecurity ModelからのリターンのときにerrorIndicationを含んでいるなら傑出している要求メッセージのどんなキャッシュされた情報も捨てて、errorIndicationを返すので、呼ぶアプリケーションにそれを返すことができます。 SNMPv3 Message Processingは完全です。

      b) A SUCCESS result is returned. SNMPv3 Message Processing is
         complete.

b) SUCCESS結果は返されます。 SNMPv3 Message Processingは完全です。

   9) If the PDU is a GetRequest-PDU, GetNextRequest-PDU,
      GetBulkRequest-PDU, SetRequest-PDU, InformRequest-PDU, or or
      SNMPv2-Trap-PDU, then

9) または、PDUがGetRequest-PDU、GetNextRequest-PDU、GetBulkRequest-PDU、SetRequest-PDU、InformRequest-PDUである、SNMPv2罠PDU、その時

      a) If the PDU is an SNMPv2-Trap-PDU, then securityEngineID is set
         to the value of this entity's snmpEngineID.

a) PDUがSNMPv2罠PDUであるなら、securityEngineIDはこの実体のsnmpEngineIDの値に用意ができています。

         Otherwise, the snmpEngineID of the target entity is determined,
         in an implementation-dependent manner, possibly using
         transportDomain and transportAddress.  The value of
         securityEngineID is set to the value of the target entity's
         snmpEngineID.

さもなければ、目標実体のsnmpEngineIDは、ことによると実現依存する方法でtransportDomainとtransportAddressを使用することで断固としています。 securityEngineIDの値は目標実体のsnmpEngineIDの値に設定されます。

      b) The specified Security Model is called to generate the message
         according to the primitive:

b) 指定されたSecurity Modelは原始に応じてメッセージを発生させるように呼ばれます:

         statusInformation =
          generateRequestMsg(
          IN  messageProcessingModel -- SNMPv3 Message Processing Model
          IN  globalData             -- msgGlobalData, from step 7
          IN  maxMessageSize         -- from msgMaxSize in step 7 c)
          IN  securityModel          -- as provided by caller
          IN  securityEngineID       -- authoritative SNMP entity
          IN  securityName           -- as provided by caller
          IN  securityLevel          -- as provided by caller
          IN  snmpEngineID           -- as determined in step 9 a)
          IN  scopedPDU              -- as prepared in step 6
          OUT securityParameters     -- filled in by Security Module
          OUT wholeMsg               -- complete generated message
          OUT wholeMsgLength         -- length of the generated message
          )

statusInformationは訪問者IN securityLevelによって提供されるように訪問者IN securityEngineID(正式のSNMP実体IN securityName)によって提供されるようなステップ9a)で決定するように訪問者IN snmpEngineIDによって提供されるgenerateRequestMsg(IN messageProcessingModel--SNMPv3 Message Processing Model IN globalData--ステップ7IN maxMessageSize、ステップ7cのmsgMaxSizeからのmsgGlobalData)IN securityModelと等しいです。 ステップ6OUT securityParametersで準備されるようなSecurity Module OUT wholeMsg--完全な発生しているメッセージOUT wholeMsgLength--発生しているメッセージの長さによって記入されたIN scopedPDU)

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 28]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[28ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

         If, upon return from the Security Model, the statusInformation
         includes an errorIndication, then the message is discarded, and
         the errorIndication is returned, so it can be returned to the
         calling application, and no further processing is done.
         SNMPv3 Message Processing is complete.

statusInformationがSecurity ModelからのリターンのときにerrorIndicationを含んでいるなら、メッセージは捨てます、そして、errorIndicationを返します、そして、したがって、呼ぶアプリケーションにそれを返すことができます、そして、どんなより遠い処理もしません。 SNMPv3 Message Processingは完全です。

      c) Information about the outgoing message is cached, and a
         stateReference is created (implementation-specific).
         Information to be cached includes the values of:

c) 送信されるメッセージに関する情報はキャッシュされます、そして、stateReferenceは(実現特有)で作成されます。 キャッシュされるべき情報は以下の値を含んでいます。

                      - sendPduHandle
                      - msgID
                      - snmpEngineID
                      - securityModel
                      - securityName
                      - securityLevel
                      - contextEngineID
                      - contextName

- sendPduHandle--msgID--snmpEngineID--securityModel--securityName--securityLevel--contextEngineID--contextName

      d) A SUCCESS result is returned.  SNMPv3 Message Processing is
         complete.

d) SUCCESS結果は返されます。 SNMPv3 Message Processingは完全です。

7.2.  Prepare Data Elements from an Incoming SNMP Message

7.2. 入って来るSNMPメッセージからデータ要素を用意してください。

   This section describes the procedure followed to extract data from an
   SNMPv3 message, and to prepare the data elements required for further
   processing of the message by the Message Dispatcher.

このセクションはSNMPv3メッセージからデータを抜粋して、Message Dispatcherによるメッセージのさらなる処理に必要であるデータ要素を準備するために従われた手順について説明します。

   1) The message is passed in from the Message Dispatcher according to
      the abstract service primitive:

1) メッセージでは、Message Dispatcherから、抽象的なサービスに従って、原始的に通過されます:

       result =                         -- SUCCESS or errorIndication
         prepareDataElements(
         IN  transportDomain          -- origin transport domain
         IN  transportAddress         -- origin transport address
         IN  wholeMsg                 -- as received from the network
         IN  wholeMsgLength           -- as received from the network
         OUT messageProcessingModel   -- typically, SNMP version
         OUT securityModel            -- Security Model to use
         OUT securityName             -- on behalf of this principal
         OUT securityLevel            -- Level of Security requested
         OUT contextEngineID          -- data from/at this entity
         OUT contextName              -- data from/in this context
         OUT pduVersion               -- version of the PDU
         OUT PDU                      -- SNMP Protocol Data Unit
         OUT pduType                  -- SNMP PDU type
         OUT sendPduHandle            -- handle for matched request
         OUT maxSizeResponseScopedPDU -- maximum size of Response PDU

結果=--、SUCCESSかerrorIndication prepareDataElements、(IN transportDomain--起源輸送ドメインIN transportAddress--起源輸送はOUT securityNameを使用するためにネットワークOUT messageProcessingModel--通常SNMPバージョンOUT securityModel--セキュリティModelから受け取るようにネットワークIN wholeMsgLengthから受け取るようなIN wholeMsgを記述します; Securityのレベルがこのような関係においては/OUT pduVersionからOUT contextEngineID--この実体OUT contextNameの/からのデータ--データを要求したというこのOUT securityLevel校長を代表して、PDU OUT PDUのバージョン--SNMPプロトコルData Unit OUT pduType--SNMP PDUはOUT sendPduHandle--取り組んでいる要求OUT maxSizeResponseScopedPDUのためのハンドル--Response PDUの最大サイズをタイプします。

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 29]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[29ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

         OUT statusInformation        -- success or errorIndication
                                      -- error counter OID and value
                                      -- when errorIndication
         OUT stateReference           -- reference to state information
                                      -- to be used for a possible
         )                            -- Response

いつerrorIndication OUT stateReference--状態に情報に参照をつけるかという可能なaに使用されるべきOUT statusInformation--成功かerrorIndication--誤りカウンタOIDと値) -- 応答

   2) If the received message is not the serialization (according to
      the conventions of [RFC1906]) of an SNMPv3Message value, then the
      snmpInASNParseErrs counter [RFC1907] is incremented, the message
      is discarded without further processing, and a FAILURE result is
      returned. SNMPv3 Message Processing is complete.

2) 受信されたメッセージがSNMPv3Message価値の連載([RFC1906]のコンベンションによると)でないなら、snmpInASNParseErrsカウンタ[RFC1907]は増加されています、そして、メッセージはさらなる処理なしで捨てられます、そして、FAILURE結果は返されます。 SNMPv3 Message Processingは完全です。

   3) The values for msgVersion, msgID, msgMaxSize, msgFlags,
      msgSecurityModel, msgSecurityParameters, and msgData are extracted
      from the message.

3) msgVersion、msgID、msgMaxSize、msgFlags、msgSecurityModel、msgSecurityParameters、およびmsgDataのための値はメッセージから抽出されます。

   4) If the value of the msgSecurityModel component does not match a
      supported securityModel, then the snmpUnknownSecurityModels
      counter is incremented, a Report PDU is generated, the message is
      discarded without further processing, and a FAILURE result is
      returned. SNMPv3 Message Processing is complete.

4) msgSecurityModelの部品の値が支持されたsecurityModelに合っていないなら、snmpUnknownSecurityModelsカウンタは増加されています、そして、Report PDUは発生します、そして、メッセージはさらなる処理なしで捨てられます、そして、FAILURE結果は返されます。 SNMPv3 Message Processingは完全です。

   5) The securityLevel is determined from the authFlag and the
      privFlag bits of the msgFlags component as follows:

5) securityLevelは以下のmsgFlagsの部品のauthFlagとprivFlagビットから断固としています:

      a) If the authFlag is not set and the privFlag is not set, then
         securityLevel is set to noAuthNoPriv.

a) authFlagが用意ができていなくて、またprivFlagが用意ができていないなら、securityLevelはnoAuthNoPrivに用意ができています。

      b) If the authFlag is set and the privFlag is not set, then
         securityLevel is set to authNoPriv.

b) authFlagが用意ができていて、privFlagは用意ができていないなら、securityLevelがauthNoPrivに用意ができています。

      c) If the authFlag is set and the privFlag is set, then
         securityLevel is set to authPriv.

c) authFlagが用意ができていて、privFlagが用意ができているなら、securityLevelはauthPrivに用意ができています。

      d) If the authFlag is not set and privFlag is set, then the
         snmpInvalidMsgs counter is incremented, a Report PDU is
         generated, the message is discarded without further processing,
         and a FAILURE result is returned. SNMPv3 Message Processing is
         complete.

d) authFlagが用意ができていなくて、privFlagが用意ができているなら、snmpInvalidMsgsカウンタは増加されています、そして、Report PDUは発生します、そして、メッセージはさらなる処理なしで捨てられます、そして、FAILURE結果は返されます。 SNMPv3 Message Processingは完全です。

   6) The security module implementing the Security Model as specified
      by the securityModel component is called for authentication and
      privacy services.  This is done according to the abstract service
      primitive:

6) 指定されるとしてのsecurityModelの部品によるSecurity Modelを実行するセキュリティーモジュールは認証とプライバシーサービスのために呼ばれます。 抽象的なサービスに従って、原始的にこれをします:

       statusInformation =            -- errorIndication or success
                                      -- error counter OID and

そしてstatusInformation=--errorIndicationか成功--誤りカウンタOID。

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 30]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[30ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

                                      -- value if error
         processIncomingMsg(
         IN  messageProcessingModel   -- SNMPv3 Message Processing Model
         IN  expectResponse           -- TRUE or FALSE
         IN  maxMessageSize           -- of the sending SNMP entity
         IN  securityParameters       -- for the received message
         IN  securityModel            -- for the received message
         IN  securityLevel            -- Level of Security
         IN  wholeMsg                 -- as received on the wire
         IN  wholeMsgLength           -- length as received on the wire
         OUT securityEngineID         -- authoritative SNMP entity
         OUT securityName             -- identification of the principal
         OUT scopedPDU,               -- message (plaintext) payload
         OUT maxSizeResponseScopedPDU -- maximum size of Response PDU
         OUT securityStateReference   -- reference to security state
         )                            -- information, needed for
                                      -- response

-- 誤りであるなら、評価します; processIncomingMsg、(受信されたメッセージIN securityModel、受信されたメッセージIN securityLevelへのmessageProcessingModel--SNMPv3 Message Processing Model IN expectResponse--IN TRUEか送付SNMP実体IN securityParametersのFALSE IN maxMessageSize; Security IN wholeMsgワイヤIN wholeMsgLength--ワイヤOUT securityEngineIDに受け取られる長さ--OUT securityName(主要なOUT scopedPDUの識別)が通信させる正式のSNMP実体に受け取るように平らにする、(平文; )、OUT maxSizeResponseScopedPDU(Response PDU OUT securityStateReferenceの最大サイズ)がセキュリティ状態に参照をつけるペイロード); -- 情報; 必要である、--、応答

      If an errorIndication is returned by the security module, then

次に、セキュリティーモジュールでerrorIndicationを返すなら

      a) If statusInformation contains values for an OID/value pair,
         then a Report PDU is generated.

a) statusInformationがOID/値の組値を含んでいるなら、Report PDUは発生します。

         1) If the scopedPDU has been returned from ProcessIncomingMsg
            then determine contextEngineID, contextName, and PDU.

1) ProcessIncomingMsgからscopedPDUを返したなら、contextEngineID、contextName、およびPDUを決定してください。

         2) Information about the message is cached and a
            stateReference is created (implementation-specific).
            Information to be cached includes the values of:

2) メッセージに関する情報はキャッシュされます、そして、stateReferenceは(実現特有)で作成されます。 キャッシュされるべき情報は以下の値を含んでいます。

                          msgVersion,
                          msgID,
                          securityLevel,
                          msgFlags,
                          msgMaxSize,
                          securityModel,
                          maxSizeResponseScopedPDU,
                          securityStateReference

msgVersion、msgID、securityLevel、msgFlags、msgMaxSize、securityModel、maxSizeResponseScopedPDU、securityStateReference

         3) Request that a Report-PDU be prepared and sent, according
            to the abstract service primitive:

3) 抽象的なサービスに応じて、Report-PDUが原始的に準備されて、送られるよう要求してください:

             result =                     -- SUCCESS or FAILURE
             returnResponsePDU(
             IN  messageProcessingModel   -- SNMPv3(3)
             IN  securityModel            -- same as on incoming request
             IN  securityName             -- from ProcessIncomingMsg
             IN  securityLevel            -- same as on incoming request

結果=--、SUCCESSかFAILURE returnResponsePDU、(入来と同じIN messageProcessingModel(SNMPv3(3)IN securityModel)はProcessIncomingMsg IN securityLevelからの入って来る要求と同じIN securityNameを要求します。

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 31]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[31ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

             IN  contextEngineID          -- from step 6 a) 1)
             IN  contextName              -- from step 6 a) 1)
             IN  pduVersion               -- SNMPv2-PDU
             IN  PDU                      -- from step 6 a) 1)
             IN  maxSizeResponseScopedPDU -- from ProcessIncomingMsg
             IN  stateReference           -- from step 6 a) 2)
             IN  statusInformation        -- from ProcessIncomingMsg
             OUT transportDomain          -- destination's transport
                                          -- domain
             OUT transportAddress         -- destination's transport
                                          -- address
             OUT outgoingMessage          -- the message to send
             OUT outgoingMessageLength    -- the length of the message
             )

ステップ6a)からのIN contextEngineID 1) ステップ6a)からのIN contextName 1) ステップ6a)からのIN pduVersion(SNMPv2-PDU IN PDU) 1) ProcessIncomingMsg IN stateReference、ステップ6a)からのIN maxSizeResponseScopedPDU 2) ProcessIncomingMsg OUT transportDomainからのIN statusInformation--目的地の輸送--ドメインOUT transportAddress(目的地の輸送)がOUT outgoingMessage--OUT outgoingMessageLengthを送るメッセージ--メッセージの長さを記述する、)

      b) The incoming message is discarded without further processing,
         and a FAILURE result is returned. SNMPv3 Message Processing is
         complete.

b) 入力メッセージはさらなる処理なしで捨てられます、そして、FAILURE結果は返されます。 SNMPv3 Message Processingは完全です。

   7) The scopedPDU is parsed to extract the contextEngineID, the
      contextName and the PDU.  If any parse error occurs, then the
      snmpInASNParseErrs counter [RFC1907] is incremented, the security
      state information is discarded, the message is discarded without
      further processing, and a FAILURE result is returned. SNMPv3
      Message Processing is complete.

7) scopedPDUは、contextEngineID、contextName、およびPDUを抽出するために分析されます。 いずれか分析されるなら、誤りは発生します、そして、次に、snmpInASNParseErrsカウンタ[RFC1907]は増加されています、そして、セキュリティ州の情報は捨てられます、そして、メッセージはさらなる処理なしで捨てられます、そして、FAILURE結果は返されます。 SNMPv3 Message Processingは完全です。

   8) The pduVersion is set to an SNMPv2-PDU.

8) pduVersionはSNMPv2-PDUに用意ができています。

   9) The pduType is determined, in an implementation-dependent manner,
      to be:

9) pduTypeはである:実現依存する方法で決定します。

               - a GetRequest-PDU,
               - a GetNextRequest-PDU,
               - a GetBulkRequest-PDU,
               - a SetRequest-PDU,
               - an InformRequest-PDU,
               - an SNMPv2-Trap-PDU,
               - a Response-PDU, or
               - a Report-PDU.

- または、GetRequest-PDU--GetNextRequest-PDU--GetBulkRequest-PDU--SetRequest-PDU--InformRequest-PDU--SNMPv2罠PDU--応答-PDU、--レポート-PDU。

   10) If the pduType is a Response-PDU or Report-PDU, then

10) 次に、pduTypeがResponse-PDUかReport-PDUであるなら

       a) The value of the msgID component is used to find the cached
          information for a corresponding outstanding Request message.
          If no such outstanding Request message is found, then the
          security state information is discarded, the message is
          discarded without further processing, and a FAILURE result is
          returned. SNMPv3 Message Processing is complete.

a) msgIDの部品の値は、対応する傑出しているRequestメッセージのためのキャッシュされた情報を見つけるのに使用されます。 そのような何か傑出しているRequestメッセージが見つけられないなら、セキュリティ州の情報は捨てられます、そして、メッセージはさらなる処理なしで捨てられます、そして、FAILURE結果は返されます。 SNMPv3 Message Processingは完全です。

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 32]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[32ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

       b) sendPduHandle is retrieved from the cached information.

b)sendPduHandleはキャッシュされた情報から検索されます。

       Otherwise, sendPduHandle is set to <none>, an implementation
       defined value.

さもなければ、sendPduHandleが>のいずれも<に設定しないことである、実装は値を定義しました。

   11) If the pduType is a Report-PDU, then

11) 次に、pduTypeがReport-PDUであるなら

       a) statusInformation is created using the contents of the
          Report-PDU, in an implementation-dependent manner. This
          statusInformation will be forwarded to the application
          associated with the sendPduHandle.

a) statusInformationは、実装依存する方法でReport-PDUのコンテンツを使用することで作成されます。 sendPduHandleに関連しているアプリケーションにこのstatusInformationを送るでしょう。

       b) Any cached information about the outstanding Request message
          message is discarded.

b) 傑出しているRequestメッセージメッセージのどんなキャッシュされた情報も捨てられます。

       c) The security state information for this incoming message is
          discarded.

c) この入力メッセージのためのセキュリティ州の情報は捨てられます。

       d) stateReference is set to <none>

d)stateReferenceは>のいずれも<に設定しないことです。

       e) A SUCCESS result is returned. SNMPv3 Message Processing is
           complete.

e) SUCCESS結果は返されます。 SNMPv3 Message Processingは完全です。

   12) If the pduType is a Response-PDU, then

12) 次に、pduTypeがResponse-PDUであるなら

       a) The cached data for the outstanding request, referred to by
          stateReference, is retrieved, including

a) 包含して、stateReferenceによって示された傑出している要求のためのキャッシュされたデータは検索されます。

                       - snmpEngineID
                       - securityModel
                       - securityName
                       - securityLevel
                       - contextEngineID
                       - contextName

- snmpEngineID--securityModel--securityName--securityLevel--contextEngineID--contextName

       b) If the values extracted from the incoming message differ from
          the cached data, then the security state information is
          discarded, any cached information about the outstanding
          Request message is discarded, the incoming message is
          discarded without further processing, and a FAILURE result is
          returned.  SNMPv3 Message Processing is complete.

b) 入力メッセージから抽出された値がキャッシュされたデータと異なっているなら、セキュリティ州の情報は捨てられます、そして、傑出しているRequestメッセージのどんなキャッシュされた情報も捨てられます、そして、入力メッセージはさらなる処理なしで捨てられます、そして、FAILURE結果は返されます。 SNMPv3 Message Processingは完全です。

       c) Otherwise, any cached information about the outstanding
          Request message is discarded, and stateReference is set to
          <none>.

c) さもなければ、傑出しているRequestメッセージのどんなキャッシュされた情報も捨てられます、そして、stateReferenceは>のいずれも<に設定しないことです。

       d) A SUCCESS result is returned. SNMPv3 Message Processing is
          complete.

d) SUCCESS結果は返されます。 SNMPv3 Message Processingは完全です。

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 33]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[33ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

   13) If the pduType is a GetRequest-PDU, GetNextRequest-PDU,
       GetBulkRequest-PDU, SetRequest-PDU, or InformRequest-PDU, then

13) 次に、pduTypeがGetRequest-PDU、GetNextRequest-PDU、GetBulkRequest-PDU、SetRequest-PDU、またはInformRequest-PDUであるなら

       a) If the value of securityEngineID is not equal to the value of
          snmpEngineID, then the security state information is
          discarded, any cached information about the outstanding
          Request message is discarded, the incoming message is
          discarded without further processing, and a FAILURE result is
          returned.  SNMPv3 Message Processing is complete.

a) securityEngineIDの値がsnmpEngineIDの値と等しくないなら、セキュリティ州の情報は捨てられます、そして、傑出しているRequestメッセージのどんなキャッシュされた情報も捨てられます、そして、入力メッセージはさらなる処理なしで捨てられます、そして、FAILURE結果は返されます。 SNMPv3 Message Processingは完全です。

       b) Information about the message is cached and a stateReference
          is created (implementation-specific).  Information to be
          cached includes the values of:

b) メッセージに関する情報はキャッシュされます、そして、stateReferenceは(実装特有)で作成されます。 キャッシュされるべき情報は以下の値を含んでいます。

                        msgVersion,
                        msgID,
                        securityLevel,
                        msgFlags,
                        msgMaxSize,
                        securityModel,
                        maxSizeResponseScopedPDU,
                        securityStateReference

msgVersion、msgID、securityLevel、msgFlags、msgMaxSize、securityModel、maxSizeResponseScopedPDU、securityStateReference

       c) A SUCCESS result is returned. SNMPv3 Message Processing is
          complete.

c) SUCCESS結果は返されます。 SNMPv3 Message Processingは完全です。

   14) If the pduType is an SNMPv2-Trap-PDU, then A SUCCESS result is
       returned. SNMPv3 Message Processing is complete.

14) pduTypeがSNMPv2罠PDUであるなら、A SUCCESS結果は返されます。 SNMPv3 Message Processingは完全です。

8.  Intellectual Property

8. 知的所有権

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   intellectual property or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; neither does it represent that it
   has made any effort to identify any such rights.  Information on the
   IETF's procedures with respect to rights in standards-track and
   standards-related documentation can be found in BCP-11.  Copies of
   claims of rights made available for publication and any assurances of
   licenses to be made available, or the result of an attempt made to
   obtain a general license or permission for the use of such
   proprietary rights by implementors or users of this specification can
   be obtained from the IETF Secretariat.

IETFはどんな知的所有権の正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 どちらも、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためにいずれも取り組みにしました。 BCP-11で標準化過程の権利と規格関連のドキュメンテーションに関するIETFの手順に関する情報を見つけることができます。 権利のクレームのコピーで利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的なライセンスか許可が作成者によるそのような所有権の使用に得させられた試みの結果が公表といずれにも利用可能になったか、またはIETF事務局からこの仕様のユーザを得ることができます。

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 34]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[34ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights which may cover technology that may be required to practice
   this standard.  Please address the information to the IETF Executive
   Director.

IETFはこの規格を練習するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 IETF専務に情報を扱ってください。

9.  Acknowledgements

9. 承認

   This document is the result of the efforts of the SNMPv3 Working
   Group.  Some special thanks are in order to the following SNMPv3 WG
   members:

このドキュメントはSNMPv3作業部会の取り組みの結果です。 いくつかの特別な感謝がそうである、以下のSNMPv3 WGメンバー:

      Dave Battle (SNMP Research, Inc.)
      Uri Blumenthal (IBM T.J. Watson Research Center)
      Jeff Case (SNMP Research, Inc.)
      John Curran (BBN)
      T. Max Devlin (Hi-TECH Connections)
      John Flick (Hewlett Packard)
      David Harrington (Cabletron Systems Inc.)
      N.C. Hien (IBM T.J. Watson Research Center)
      Dave Levi (SNMP Research, Inc.)
      Louis A Mamakos (UUNET Technologies Inc.)
      Paul Meyer (Secure Computing Corporation)
      Keith McCloghrie (Cisco Systems)
      Russ Mundy (Trusted Information Systems, Inc.)
      Bob Natale (ACE*COMM Corporation)
      Mike O'Dell (UUNET Technologies Inc.)
      Dave Perkins (DeskTalk)
      Peter Polkinghorne (Brunel University)
      Randy Presuhn (BMC Software, Inc.)
      David Reid (SNMP Research, Inc.)
      Shawn Routhier (Epilogue)
      Juergen Schoenwaelder (TU Braunschweig)
      Bob Stewart (Cisco Systems)
      Bert Wijnen (IBM T.J. Watson Research Center)

デーヴBattle(SNMP研究Inc.) ユリ・ブルーメンソル(IBM T.J.ワトソン研究所) ジェフCase(SNMP研究Inc.) ジョン・カラン(BBN)・T.マックス・デブリン(高科学技術のコネクションズ)・ジョン・軽打(ヒューレットパッカード)デヴィッド・ハリントン(CabletronシステムInc.) ノースカロライナ州Hien(IBM T.J.ワトソン研究所) デーヴ・レビ(SNMP研究Inc.) ルイスはMamakos(UUNET技術Inc.)です。 ポール・マイヤー(安全なコンピューティング社)キースMcCloghrie(シスコシステムズ)ラス・マンディ(情報システムInc.を信じます) ボブNatale(ACE*COMM社)マイク・オデル(UUNET技術Inc.) デーヴ・パーキンス(DeskTalk)・ピーター・ポーキングホーン(Brunel大学)ランディPresuhn(BMCソフトウェアInc.) デヴィッド・リード(SNMP研究Inc.) ショーンRouthier(エピローグ)ユルゲンSchoenwaelder(TUブラウンシュバイク)ボブ・スチュワート(シスコシステムズ)バートWijnen(IBM T.J.ワトソン研究所)

   The document is based on recommendations of the IETF Security and
   Administrative Framework Evolution for SNMP Advisory Team.  Members
   of that Advisory Team were:

ドキュメントはSNMP Advisory TeamのためのIETF SecurityとAdministrative Framework Evolutionの推薦に基づいています。 そのAdvisory Teamのメンバーは以下の通りでした。

      David Harrington (Cabletron Systems Inc.)
      Jeff Johnson (Cisco Systems)
      David Levi (SNMP Research Inc.)
      John Linn (Openvision)
      Russ Mundy (Trusted Information Systems) chair
      Shawn Routhier (Epilogue)
      Glenn Waters (Nortel)
      Bert Wijnen (IBM T. J. Watson Research Center)

デヴィッド・ハリントン(CabletronシステムInc.) ジェフ・ジョンソン(シスコシステムズ)・デヴィッド・レビ(SNMP研究Inc.) ジョン・リン(Openvision)・ラス・マンディ(情報システムを信じる)いすショーンRouthier(エピローグ)グレンWaters(ノーテル)バートWijnen(IBM T.J.ワトソン研究所)

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 35]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[35ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

   As recommended by the Advisory Team and the SNMPv3 Working Group
   Charter, the design incorporates as much as practical from previous
   RFCs and drafts. As a result, special thanks are due to the authors
   of previous designs known as SNMPv2u and SNMPv2*:

Advisory TeamとSNMPv3作業部会憲章によって推薦されるように、デザインは前のRFCsと草稿によって実用的であるのと同じくらい多くを取り入れます。 その結果、特別な感謝はSNMPv2uとSNMPv2*として知られている前のデザインの作者のためです:

   Jeff Case (SNMP Research, Inc.)
   David Harrington (Cabletron Systems Inc.)
   David Levi (SNMP Research, Inc.)
   Keith McCloghrie (Cisco Systems)
   Brian O'Keefe (Hewlett Packard)
   Marshall T. Rose (Dover Beach Consulting)
   Jon Saperia (BGS Systems Inc.)
   Steve Waldbusser (International Network Services)
   Glenn W. Waters (Bell-Northern Research Ltd.)

ジェフCase(SNMP研究Inc.) デヴィッド・ハリントン(CabletronシステムInc.) デヴィッド・レビ(SNMP研究Inc.) キースMcCloghrie(シスコシステムズ)ブライアン・オキーフ(ヒューレットパッカード)・マーシャル・T.ローズ(ドーヴァーのビーチコンサルティング)ジョンSaperia(BGSシステムInc.) スティーブWaldbusser(国際ネットワークサービス)グレンW.水域(ベル-北研究株式会社)

10.  Security Considerations

10. セキュリティ問題

   The Dispatcher coordinates the processing of messages to provide a
   level of security for management messages and to direct the SNMP PDUs
   to the proper SNMP application(s).

Dispatcherはセキュリティのレベルを管理メッセージに提供して、適切なSNMPアプリケーションにSNMP PDUsを向けるメッセージの処理を調整します。

   A Message Processing Model, and in particular the V3MP defined in
   this document, interacts as part of the Message Processing with
   Security Models in the Security Subsystem via the abstract service
   interface primitives defined in [RFC2261] and elaborated above.

Message Processing Model、および特に本書では定義されたV3MPはSecurity SubsystemのSecurity Modelsと共にMessage Processingの一部として[RFC2261]で定義されて、上に詳しく説明された抽象的なサービスインタフェース基関数で相互作用します。

   The level of security actually provided is primarily determined by
   the specific Security Model implementation(s) and the specific SNMP
   application implementation(s) incorporated into this framework.
   Applications have access to data which is not secured. Applications
   should take reasonable steps to protect the data from disclosure, and
   when they send data across the network, they should obey the
   securityLevel and call upon the services of an Access Control Model
   as they apply access control.

実際に提供されたセキュリティのレベルは特定のSecurity Model実装とこのフレームワークに組み入れられた特定のSNMPアプリケーション実装で主として決定します。 アプリケーションは保証されないデータに近づく手段を持っています。 アプリケーションが公開からデータを保護するために合理的な方法を採るべきであり、ネットワークの向こう側にデータを送るとき、アクセスコントロールを適用するとき、それらは、securityLevelに従って、Access Control Modelのサービスを訪問するべきです。

   The values for the msgID element used in communication between SNMP
   entities must be chosen to avoid replay attacks.  The values do not
   need to be unpredictable; it is sufficient that they not repeat.

反射攻撃を避けるためにSNMP実体のコミュニケーションで使用されるmsgID要素のための値を選ばなければなりません。 値は予測できる必要はありません。 彼らが繰り返さないのは、十分です。

11.  References

11. 参照

   [RFC1901] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser,
      "Introduction to Community-based SNMPv2",
      RFC 1901, January 1996.

[RFC1901] ケースとJ.とMcCloghrieとK.とローズ、M.とS.Waldbusser、「地域密着型のSNMPv2"への紹介、RFC1901、1996年1月。」

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 36]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[36ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

   [RFC1902] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser,
      "Structure of Management Information for
      Version  2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)",
      RFC 1902, January 1996.

[RFC1902] ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のための経営情報の構造」、RFC1902(1996年1月)。

   [RFC1905] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser,
      "Protocol Operations for Version 2 of the
      Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1905, January
      1996.

[RFC1905]ケース、J.、McCloghrie(K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser)は「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のための操作について議定書の中で述べます」、RFC1905、1996年1月。

   [RFC1906] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser,
      "Transport Mappings for Version 2 of the
      Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1906, January
      1996.

[RFC1906]ケース、J.、McCloghrie(K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser)は「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のためのマッピングを輸送します」、RFC1906、1996年1月。

   [RFC1907] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser,
      "Management Information Base for Version 2
      of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1907
      January 1996.

[RFC1907] ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のための管理情報ベース」、RFC1907 1996年1月。

   [RFC1908] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser,
      "Coexistence between Version 1 and Version
      2 of the Internet-standard Network Management Framework", RFC
      1908, January 1996.

[RFC1908] ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「インターネット標準ネットワークマネージメントフレームワークのバージョン1とバージョン2の間の共存」、RFC1908(1996年1月)。

   [RFC 2028] Hovey, R., and S. Bradner, "The Organizations Involved in
      the IETF Standards Process", BCP 11, RFC 2028, October 1996.

[RFC2028] ハービ、R.、およびS.ブラドナー、「組織は標準化過程にIETFにかかわりました」、BCP11、RFC2028、1996年10月。

   [RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate
      Requirement Levels", RFC 2119, BCP 14, March 1997.

[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、RFC2119、BCP14、1997年3月。

   [RFC2261] Harrington, D., Presuhn, R., and B. Wijnen, "An
      Architecture for describing SNMP Management Frameworks",
      RFC 2261, January 1998.

1998年1月の[RFC2261]ハリントンとD.とPresuhn、R.とB.Wijnen、「SNMP Management Frameworksについて説明するためのArchitecture」RFC2261。

   [RFC2264] Blumenthal, U., and B. Wijnen, "The User-Based
      Security Model for Version 3 of the Simple Network
      Management Protocol (SNMPv3)", RFC 2264, January 1998.

[RFC2264] ブルーメンソル、U.、およびB.Wijnen、「ユーザベースのセキュリティは簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv3)のバージョン3のためにモデル化します」、RFC2264、1998年1月。

   [RFC2265] Wijnen, B., Presuhn, R., and K. McCloghrie,
      "View-based Access Control Model for the Simple
      Network Management Protocol (SNMP)", RFC 2265, January 1998.

[RFC2265] Wijnen、B.、Presuhn、R.、およびK.McCloghrie、「簡単なネットワーク管理プロトコルのための視点ベースのアクセス制御モデル(SNMP)」、RFC2265(1998年1月)。

   [RFC2263] Levi, D., Meyer, P., and B. Stewart, "SNMPv3
      Applications", RFC 2263, January 1998.

[RFC2263] レビとD.とマイヤー、P.とB.スチュワート、「SNMPv3アプリケーション」、RFC2263、1998年1月。

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 37]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[37ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

12.  Editors' Addresses

12. エディタのアドレス

   Jeffrey Case
   SNMP Research, Inc.
   3001 Kimberlin Heights Road
   Knoxville, TN 37920-9716
   USA

ジェフリーケースSNMP研究Inc.3001Kimberlin高さのRoadテネシー37920-9716ノクスビル(米国)

   Phone:     +1 423-573-1434
   EMail:     case@snmp.com

以下に電話をしてください。 +1 423-573-1434 メールしてください: case@snmp.com

   Dave Harrington
   Cabletron Systems, Inc
   Post Office Box 5005
   Mail Stop: Durham
   35 Industrial Way
   Rochester, NH 03867-5005
   USA

デーヴハリントンCabletron Systems、Inc私書箱5005メール停止: ダラムの35の産業道のロチェスター、ニューハンプシャー03867-5005米国

   Phone:      +1 603-337-7357
   EMail:      dbh@ctron.com

以下に電話をしてください。 +1 603-337-7357 メールしてください: dbh@ctron.com

   Randy Presuhn
   BMC Software, Inc.
   1190 Saratoga Avenue
   Suite 130
   San Jose, CA 95129
   USA

ランディPresuhn BMCソフトウェアInc.1190サラトガアベニューSuite130カリフォルニア95129サンノゼ(米国)

   Phone:      +1 408-556-0720
   EMail:      rpresuhn@bmc.com

以下に電話をしてください。 +1 408-556-0720 メールしてください: rpresuhn@bmc.com

   Bert Wijnen
   IBM T. J. Watson Research
   Schagen 33
   3461 GL Linschoten
   Netherlands

バートWijnen IBM T.J.ワトソン研究Schagen33 3461GLリンスホーテン・オランダ

   Phone:      +31 348-432-794
   EMail:      wijnen@vnet.ibm.com

以下に電話をしてください。 +31 348-432-794 メールしてください: wijnen@vnet.ibm.com

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 38]

RFC 2262               SNMPv3 Management Protocol           January 1998

etケース、アル。 標準化過程[38ページ]RFC2262SNMPv3管理は1998年1月に議定書を作ります。

13.  Full Copyright Statement

13. 完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (1997).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(1997)。 All rights reserved。

   This document and translations of it may be copied and furnished to
   others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
   or assist in its implementation may be prepared, copied, published
   and distributed, in whole or in part, without restriction of any
   kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are
   included on all such copies and derivative works.  However, this
   document itself may not be modified in any way, such as by removing
   the copyright notice or references to the Internet Society or other
   Internet organizations, except as needed for the purpose of
   developing Internet standards in which case the procedures for
   copyrights defined in the Internet Standards process must be
   followed, or as required to translate it into languages other than
   English.

それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部分配された実装を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsプロセスで定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。

   The limited permissions granted above are perpetual and will not be
   revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。

   This document and the information contained herein is provided on an
   "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
   TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
   BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
   HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
   MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Case, et. al.               Standards Track                    [Page 39]

etケース、アル。 標準化過程[39ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

CREATE SYNONYM シノニムを作成する

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る