RFC2567 日本語訳
2567 Design Goals for an Internet Printing Protocol. F. Wright. April 1999. (Format: TXT=90260 bytes) (Status: EXPERIMENTAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group F.D. Wright Request for Comments: 2567 Lexmark International Category: Experimental April 1999
コメントを求めるワーキンググループF.D.職人要求をネットワークでつないでください: 2567年のLexmarkの国際カテゴリ: 実験的な1999年4月
Design Goals for an Internet Printing Protocol
インターネット印刷プロトコルのデザイン目標
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Discussion and suggestions for improvement are requested. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 議論と改善提案は要求されています。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(1999)。 All rights reserved。
IESG Note
IESG注意
This document defines an Experimental protocol for the Internet community. The IESG expects that a revised version of this protocol will be published as Proposed Standard protocol. The Proposed Standard, when published, is expected to change from the protocol defined in this memo. In particular, it is expected that the standards-track version of the protocol will incorporate strong authentication and privacy features, and that an "ipp:" URL type will be defined which supports those security measures. Other changes to the protocol are also possible. Implementers are warned that future versions of this protocol may not interoperate with the version of IPP defined in this document, or if they do interoperate, that some protocol features may not be available.
このドキュメントはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。 IESGは、Proposed Standardが議定書を作るときこのプロトコルの改訂版が発行されると予想します。 発行されると、Proposed Standardがこのメモで定義されたプロトコルから変化すると予想されます。 特に、プロトコルの標準化過程バージョンが強い認証、プライバシー機能、およびそれを取り入れると予想される、「ipp:」 URLタイプは定義されるでしょう(それらの安全策をサポートします)。 また、プロトコルへの他の変化も可能です。 Implementersはこのプロトコルの将来のバージョンが、本書では、または彼らが共同利用するなら定義されたIPPのバージョンでいくつかのプロトコル機能が利用可能でないかもしれないと共同利用しないかもしれないと警告されます。
The IESG encourages experimentation with this protocol, especially in combination with Transport Layer Security (TLS) [RFC2246], to help determine how TLS may effectively be used as a security layer for IPP.
IESGはこのプロトコルによる実験を奨励します、特にTransport Layer Security(TLS)[RFC2246]と組み合わせて助けるのは、セキュリティにIPPのために層にされるときTLSがどのように事実上使用されるかもしれないかを決定します。
Abstract
要約
This document is one of a set of documents, which together describe all aspects of a new Internet Printing Protocol (IPP). IPP is an application level protocol that can be used for distributed printing using Internet tools and technologies. This document takes a broad look at distributed printing functionality, and it enumerates real- life scenarios that help to clarify the features that need to be included in a printing protocol for the Internet. It identifies requirements for three types of users: end users, operators, and
このドキュメントは1セットのドキュメントの1つであり、どれが新しいインターネットPrintingプロトコル(IPP)の全面について一緒に説明しますか? IPPは分配された印刷にインターネット・ツールと技術を使用することで使用できるアプリケーションレベルプロトコルです。 このドキュメントは分散印刷の機能性への広い一見を取ります、そして、それは印刷プロトコルに含まれる必要がある特徴をインターネットにはっきりさせるのを助ける本当の寿命シナリオを列挙します。 それは3つのタイプのユーザのための要件を特定します: そしてエンドユーザ、オペレータ。
Wright Experimental [Page 1] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[1ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
administrators. The design goals document calls out a subset of end user requirements that are satisfied in IPP/1.0. Operator and administrator requirements are out of scope for version 1.0.
管理者。 デザイン目標ドキュメントはIPP/1.0で満たされているエンドユーザ要件の部分集合を呼び出します。 バージョン1.0のための範囲の外にオペレータと管理者要件があります。
The full set of IPP documents includes:
IPPドキュメントのフルセットは:
Design Goals for an Internet Printing Protocol (this document) Rationale for the Structure and Model and Protocol for the Internet Printing Protocol [RFC2568] Internet Printing Protocol/1.0: Model and Semantics [RFC2568] Internet Printing Protocol/1.0: Encoding and Transport [RFC2565] Internet Printing Protocol/1.0: Implementer's Guide [ipp-iig] Mapping between LPD and IPP Protocols [RFC2569]
StructureとModelのためのインターネットPrintingプロトコル(このドキュメント)原理とインターネットPrintingプロトコル[RFC2568]インターネットPrintingのためのプロトコルのためにプロトコル/1.0にGoalsを設計してください: モデルと意味論[RFC2568]インターネット印刷プロトコル/1.0: コード化と輸送[RFC2565]インターネット印刷プロトコル/1.0: LPDとIPPの間でプロトコルを写像するImplementerのガイド[ipp-iig][RFC2569]
The "Rationale for the Structure and Model and Protocol for the Internet Printing Protocol" document describes IPP from a high level view, defines a roadmap for the various documents that form the suite of IPP specifications, and gives background and rationale for the IETF working group's major decisions.
「構造とモデルのための原理とインターネット印刷プロトコルのためのプロトコル」ドキュメントは、高い平らな視点からIPPについて説明して、IPP仕様のスイートを形成する様々なドキュメントのために道路地図を定義して、IETFワーキンググループの主たる決定のためにバックグラウンドと原理を与えます。
The "Internet Printing Protocol/1.0: Model and Semantics" document describes a simplified model consisting of abstract objects, their attributes, and their operations that is independent of encoding and transport. The model consists of a Printer and a Job object. The Job optionally supports multiple documents. IPP 1.0 semantics allow end-users and operators to query printer capabilities, submit print jobs, inquire about the status of print jobs and printers, and cancel print jobs. This document also addresses security, internationalization, and directory issues.
「プロトコル/1.0に以下を印刷するインターネット」 「モデルとSemantics」というドキュメントは抽象的なオブジェクト、それらの属性、および彼らの操作のコード化と輸送から独立している簡易型のモデルの成ることについて説明します。 モデルはPrinterとJobオブジェクトから成ります。 Jobは任意に複数のドキュメントを支えます。 IPP1.0意味論で、エンドユーザとオペレータは、プリンタ能力について質問して、印刷仕事を提出して、印刷仕事とプリンタの状態について問い合わせをして、印刷仕事を中止します。 また、このドキュメントはセキュリティ、国際化、およびディレクトリ問題を扱います。
The "Internet Printing Protocol/1.0: Encoding and Transport" document is a formal mapping of the abstract operations and attributes defined in the model document onto HTTP/1.1. It defines the encoding rules for a new Internet media type called "application/ipp".
「プロトコル/1.0に以下を印刷するインターネット」 「コード化とTransport」というドキュメントはモデルドキュメントでHTTP/1.1と定義された抽象的な操作と属性の正式なマッピングです。 それはメディアタイプが「アプリケーション/ipp」と呼んだ新しいインターネットと符号化規則を定義します。
The "Internet Printing Protocol/1.0: Implementer's Guide" document gives insight and advice to implementers of IPP clients and IPP objects. It is intended to help them understand IPP/1.0 and some of the considerations that may assist them in the design of their client and/or IPP object implementations. For example, a typical order of processing requests is given, including error checking. Motivation for some of the specification decisions is also included.
「プロトコル/1.0に以下を印刷するインターネット」 」 ドキュメントが洞察とアドバイスを与える「のImplementerガイドはIPPクライアントとIPPのimplementersに反対します。 彼らが彼らのクライアント、そして/または、IPPオブジェクト実装のデザインにそれらを助けるかもしれない問題のIPP/1.0といくつかを理解しているのを助けるのは意図しています。 例えば、誤りを含んでいるのがチェックして、処理要求の典型的な注文を与えます。 また、仕様決定のいくつかに関する動機は含まれています。
The "Mapping between LPD and IPP Protocols" document gives some advice to implementers of gateways between IPP and LPD (Line Printer Daemon) implementations.
「LPDとIPPの間でプロトコルを写像します」ドキュメントはIPPとLPD(線Printer Daemon)実装の間で何らかのアドバイスをゲートウェイのimplementersに与えます。
Wright Experimental [Page 2] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[2ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
TABLE OF CONTENTS
目次
1. INTRODUCTION.....................................................4 2. TERMINOLOGY......................................................4 3. DESIGN GOALS.....................................................6 3.1. End-user.......................................................6 3.1.1. Finding or locating a printer................................6 3.1.2. Create an instance of the printer............................7 3.1.3. Viewing the status and capabilities of a printer.............7 3.1.4. Submitting a print job.......................................8 3.1.5. Viewing the status of a submitted print job..................9 3.1.6. Canceling a Print Job........................................9 3.2. Operator (NOT REQUIRED FOR V1.0)...............................9 3.2.1. Alerting.....................................................9 3.2.2. Changing Print and Job Status...............................10 3.3. Administrator (NOT REQUIRED FOR v1.0).........................10 4. OBJECTIVES OF THE PROTOCOL......................................10 4.1. SECURITY CONSIDERATIONS.......................................11 4.2. Interaction with LPD (RFC1179)................................12 4.3. Extensibility.................................................12 4.4. Firewalls.....................................................13 4.5. Internationalization..........................................13 5. IPP SCENARIOS...................................................13 5.1. Printer Discovery.............................................14 5.2. Driver Installation...........................................15 5.3. Submitting a Print Job........................................15 5.4. Getting Status/Capabilities...................................16 5.5. Asynchronous Notification.....................................17 5.6. Job Canceling.................................................17 6. Security Considerations.........................................18 7. REFERENCES......................................................18 8. ACKNOWLEDGMENTS.................................................19 9. AUTHOR'S ADDRESS................................................19 10. APPENDIX - DETAILED SCENARIOS..................................20 10.1. Printer discovery within an enterprise.......................20 10.2. Printer discovery across enterprises.........................21 10.3. Printer discovery on the Internet -logical operations........21 10.4. Printer discovery on the Internet - authentication...........22 10.5. Driver Download..............................................23 10.6. Submitting a print job as a file.............................24 10.7. Submitting a print job with two documents....................24 10.8. Submitting a print job as a file, printing fails.............25 10.9. Submitting a print job with authentication, PRIVACY and payment......................................................26 10.10. Submitting a print job with decryption error................27 10.11. Submitting a print job with authentication..................28 10.12. Submitting a print job generated dynamically................29 10.13. Submitting a print job with a Printer jam - CANCELED........29
1. 序論…4 2. 用語…4 3. 目標を設計してください…6 3.1. 終わりユーザ…6 3.1.1. プリンタの見つけるか、または場所を見つけます…6 3.1.2. プリンタのインスタンスを作成してください…7 3.1.3. プリンタの状態と能力を見ます…7 3.1.4. 印刷仕事を提出します…8 3.1.5. 提出された印刷仕事の状態を見ます…9 3.1.6. 印刷仕事を中止します…9 3.2. オペレータ(V1.0のために、必要ではありません)…9 3.2.1. 警告します。9 3.2.2. 印刷と地位を変えます…10 3.3. 管理者(REQUIRED FOR v1.0でない)…10 4. プロトコルの目的…10 4.1. セキュリティ問題…11 4.2. LPD(RFC1179)との相互作用…12 4.3. 伸展性…12 4.4. ファイアウォール…13 4.5. 国際化…13 5. IPPシナリオ…13 5.1. プリンタ発見…14 5.2. ドライバーインストール…15 5.3. 印刷仕事を提出します…15 5.4. 状態/能力を得ます…16 5.5. 非同期な通知…17 5.6. 仕事の取り消し…17 6. セキュリティ問題…18 7. 参照…18 8. 承認…19 9. 作者のアドレス…19 10. 付録--シナリオを詳しく述べます…20 10.1. 企業の中のプリンタ発見…20 10.2. 企業の向こう側のプリンタ発見…21 10.3. インターネット論理演算におけるプリンタ発見…21 10.4. インターネットにおけるプリンタ発見--、認証…22 10.5. ドライバーダウンロード…23 10.6. ファイルとして印刷仕事を提出します…24 10.7. 2通のドキュメントによる印刷仕事を提出します…24 10.8. ファイルとして印刷仕事を提出して、印刷は失敗します…25 10.9. 認証、PRIVACY、および支払いで印刷仕事を提出します…26 10.10. 復号化誤りで印刷仕事を提出します…27 10.11. 認証で印刷仕事を提出します…28 10.12. ダイナミックに生成された印刷仕事を提出します…29 10.13. Printerとの印刷仕事を提出して、詰め込んでください--CANCELED。29
Wright Experimental [Page 3] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[3ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
10.14. Submitting a print job with a Printer jam - recovered.......30 10.15. Submitting a print job with server pull.....................31 10.16. Submitting a print job with referenced resources............32 10.17. Getting Capabilities........................................33 10.17.1. Submission Attributes.....................................33 10.17.2. Printer Capabilities......................................33 10.18. Getting Status..............................................34 10.18.1. Printer State/Status......................................34 10.18.2. Job Status................................................34 10.18.3. Status of All My Jobs.....................................34 10.19. Asynchronous Notification...................................35 10.19.1. Job Completion............................................35 10.19.2. Job Complete with Data....................................35 10.19.3. Print Job Fails...........................................35 10.20. Cancel a job................................................36 10.21. End to end Scenario - within an enterprise..................36 10.22. End to end Scenario - across enterprises....................37 10.23. End to End Scenario - on the internet.......................40 11. Full Copyright Statement.......................................43
10.14. Printerジャムによる印刷仕事を提出します--回復されます…30 10.15. サーバで印刷仕事を提出して、引いてください…31 10.16. 参照をつけられたリソースで印刷仕事を提出します…32 10.17. 能力を得ます…33 10.17.1. 服従属性…33 10.17.2. プリンタ能力…33 10.18. 状態を得ます…34 10.18.1. プリンタ状態/状態…34 10.18.2. 地位…34 10.18.3. 私のすべてのジョブスの状態…34 10.19. 非同期な通知…35 10.19.1. 仕事の完成…35 10.19.2. データで完全な仕事…35 10.19.3. 印刷仕事は失敗します…35 10.20. 仕事を中止してください…36 10.21. 終わって、企業の中でScenarioを終わらせてください…36 10.22. 終わって、企業の向こう側のScenarioを終わらせてください…37 10.23. インターネットのEnd Scenarioの端…40 11. 完全な著作権宣言文…43
1. INTRODUCTION
1. 序論
The IPP protocol is heavily influenced by the printing model introduced in the Document Printing Application (DPA) [ISO10175] standard. Although DPA specifies both end user and administrative features, IPP version 1.0 (IPP/1.0) focuses only on end user functionality.
IPPプロトコルはDocument Printing Application(DPA)[ISO10175]規格で紹介された印刷モデルによって大いに影響を及ぼされます。 DPAはエンドユーザと監理上の作業の両方を指定しますが、IPPバージョン1.0(IPP/1.0)はエンドユーザの機能性だけに焦点を合わせます。
2. TERMINOLOGY
2. 用語
Internet Printing for the purposes of this document is the application of Internet tools, programs, servers and networks to allow end-users to print to a remote printer using, after initial setup or configuration, the same methods, operations and paradigms as would be used for a locally attached or a local area network attached printer. This could include the use of HTTP servers and browsers and other applications for providing static, dynamic and interactive printer locating services, user installation, selection, configuration, print job submission, printer capability inquiry and status inquiry of remote printers and jobs.
局所的に付けられたaに使用されただろうか、またはローカル・エリア・ネットワークがプリンタを取り付けたので、このドキュメントの目的のためのインターネットPrintingはインターネット・ツール、プログラム、サーバ、エンドユーザがリモートプリンタ使用、後初期のセットアップまたは構成に印刷するのを許容するネットワーク、同じメソッド、操作、およびパラダイムのアプリケーションです。 これはリモートプリンタと仕事へのHTTPサーバ、ブラウザ、および他のアプリケーションの静的で、ダイナミックで対話的なプリンタの場所を見つけるのにサービスを提供する使用、ユーザインストール、選択、構成、印刷仕事の服従、プリンタ能力問い合せ、および資産調査を含むかもしれません。
For the purposes of this document, a WEB Browser is software available from a number of sources including but not limited to the following: Microsoft Internet Explorer, NCSA Mosaic, Netscape Navigator, Sun Hot Java!. The major task of these products is to use the Hypertext Transport Protocol (HTTP) to retrieve, interpret and display Hypertext Markup Language (HTML). These products are often a part of a complete Internet Printing system because they are often
WEB Browserがこのドキュメントの目的のための、他を含む多くのソースから利用可能なソフトウェアである、以下: Microsoft Internet Explorer、NCSAモザイク、ネットスケープナビゲータ、Sun Hot Java!これらの製品に関する主タスクはハイパーテキストマークアップランゲージ(HTML)を検索して、解釈して、表示するのに、ハイパーテキストTransportプロトコル(HTTP)を使用することです。 しばしばそれらが一部であるので、しばしばこれらの製品は完全なインターネットPrintingシステムの一部です。
Wright Experimental [Page 4] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[4ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
used as a means of obtaining the status of or more information about the printing system; however, they may not be present in all implementations.
印刷システムに関する状態か詳しい情報を得る手段として、使用されます。 しかしながら、それらはすべての実装で存在していないかもしれません。
Throughout this document, 'printer' shall be interpreted to include any device which is capable of marking on a piece of media using any available technology. These design goals do not include support for multi-tiered printing solutions involving servers (single or multiple) logically in front of the actual printing device yet all such configurations shall be supported but shall appear to the end- user as only a single device.
このドキュメント中では、'プリンタ'は、どんな利用可能な技術も使用することで1つのメディアでマークできるどんなデバイスも含むように解釈されるものとします。 これらのデザイン目標は単一のデバイスとしてサポートされますが、実際の印刷デバイスの正面でサーバ(単一の、または、複数の)に論理的にかかわるソリューションにもかかわらず、そのようなすべての構成が終わりのユーザにとって見えるものとするマルチtieredされた印刷のサポートを含んでいるだけでなくはありません。
Throughout this document 'driver' refers to the code installed in some client operating system to generate the print data stream for the intended printer. Some computing environments may not include a separate printer driver. Rather, the generation of the proper print data stream is accomplished in an application on that computer. How such a computer environment or application is updated to support a new printer now made available using IPP is outside the scope of IPP. The actual details for installing a printer driver are operating system dependent and are also outside the scope of IPP. See also section 4.1 (SECURITY CONSIDERATIONS) for security implications of driver download and installation.
このドキュメント中では、'ドライバー'は印刷が意図しているプリンタのためのデータ・ストリームであると生成するために何らかのクライアントオペレーティングシステムにインストールされたコードを示します。 いくつかのコンピューティング環境は別々のプリンタドライバを含まないかもしれません。むしろ、適切な印刷データ・ストリームの世代はそのコンピュータにおけるアプリケーションで実行されます。 IPPの範囲の外に今IPPを使用することで利用可能にされた新しいプリンタを支えるためにどうそのようなコンピュータ環境かアプリケーションをアップデートするかがあります。 プリンタドライバをインストールするための実際の詳細は、オペレーティングシステムに依存していて、IPPの範囲の外にもあります。 また、ドライバーダウンロードとインストールのセキュリティ含意に関してセクション4.1(SECURITY CONSIDERATIONS)を見てください。
The IPP protocol will support the following physical configurations:
IPPプロトコルは、↓これが物理的な構成であるとサポートするでしょう:
- An IPP client talking to an IPP Printer object imbedded in a single, physical output device. - An IPP Client talking to a server containing one or more IPP Printer objects. Each Printer object is associated with exactly one physical output device supported by the server. The protocol between the server and the output devices is undefined. - An IPP Client talking to an IPP Printer object in a server. The Printer object is associated with one or more physical output devices, but the client only sees the Printer object, which is an abstraction and represents all of the associated physical output devices. The protocol between the server and the physical output devices is undefined.
- 単一の、そして、物理的な出力装置で埋め込まれたIPP Printerオブジェクトと話しているIPPクライアント。 - 1IPP Printerを含むサーバと話すIPP Clientは反対します。 それぞれのPrinterオブジェクトはちょうどサーバによって支えられる1台の物的生産量デバイスに関連しています。サーバと出力装置の間のプロトコルは未定義です。 - サーバで. PrinterオブジェクトについてIPP Printerオブジェクトと話すIPP Clientは1台以上の物的生産量デバイスに関連していますが、クライアントはPrinterオブジェクトを見るだけです。(それは、抽象化であり、関連物的生産量デバイスのすべてを表します)。 サーバと物的生産量デバイスの間のプロトコルは未定義です。
Throughout this document, certain design goals will be identified as not being a part of version 1.0 (or V1.0) of the protocol or as being satisfied by means outside of IPP. IPP is assumed to be one part, an enabler, of a complete Internet Printing solution. For example printer instance creation is not performed by but is enabled by the protocol. Globally, none of the operator or administrators wants and needs are included in the design goals for version 1.0. Some of the end-user wants and needs may also be excluded from version 1.0 and will be so noted in the description of them. Subsequent versions of
このドキュメント中では、ある一定のデザイン目標はプロトコルか満足させられるのがIPPの外部を意味するのでバージョン1.0(または、V1.0)の一部でないとして特定されるでしょう。 IPPは一部、完全なインターネットPrintingソリューションのイネーブラであると思われます。 例えばプリンタインスタンス作成は、実行されませんが、プロトコルによって可能にされます。 グローバルに、オペレータか管理者必需品と必要性のいずれもバージョン1.0のデザイン目標に含まれていません。 また、バージョン1.0から除かれるかもしれなくて、それらの記述でいくつかのエンドユーザ必需品と必要性に非常に注意するでしょう。 その後のバージョン
Wright Experimental [Page 5] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[5ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
the protocol (e.g. V2.0) may include support for these initially excluded wants and needs.
プロトコル(例えば、V2.0)はこれらの初めは除かれた必需品と必要性のサポートを含むかもしれません。
3. DESIGN GOALS
3. デザイン目標
The next three sections identify the design goals for an Internet printing protocol from three roles assumed by humans: end-user, operator, and administrator. The goals defined here are only those that need to be addressed by an Internet printing protocol. Other wants and needs, such as that the operator needs physical access to the printer (e.g. to be able to load paper or clear jams) are not covered by this document. Section 5 contains scenarios which provide more detailed examples of the entire process including discovery, status, printing and end-of-job reporting.
次の3つのセクションが人間によって引き受けられた3つの役割からインターネット印刷プロトコルのデザイン目標を特定します: エンドユーザ、オペレータ、および管理者。 ここで定義された目標はインターネット印刷プロトコルによって扱われる必要があるものにすぎません。 もう一方は、それなどのようにオペレータの必要性を欲しく、必要とします。プリンタ(例えば、紙を積み込むことができるか、または明確であるのが詰め込まれる)への物理的なアクセスはこのドキュメントでカバーされていません。 セクション5は発見、状態、印刷、およびエンド・オブ・ジョブの報告を含む全体のプロセスの、より詳細な例を提供するシナリオを含みます。
3.1. END-USER
3.1. エンドユーザ
An end-user of a printer accepting jobs through the Internet is one of the roles in which humans act. The end-user is the person that will submit a job to be printed on the printer.
インターネットを通して仕事を受け入れるプリンタのエンドユーザは人間が行動する役割の1つです。 エンドユーザはプリンタに印刷されるために仕事を提出する人です。
The wants and needs of the end-user are broken down into six categories: finding/locating a printer, creating a local instance of a printer, viewing printer status, viewing printer capabilities, submitting a print job, viewing print job status, altering the attributes of a print job.
エンドユーザの必需品と必要性は6つのカテゴリへ砕けています: 印刷仕事の属性を変更して、印刷地位を見て、印刷仕事を提出して、プリンタ能力を見て、プリンタ状態を見て、プリンタの地方のインスタンスを作成して、プリンタの見つけるか、または場所を見つけます。
3.1.1. Finding or locating a printer.
3.1.1. プリンタの見つけるか、または場所を見つけます。
End-users want to be able to find and locate printers to which they are authorized to print. They want to be able to perform this function using a standard WEB browser or other application. Multiple criteria can be applied to find the printers needed. These criteria include but are not limited to:
エンドユーザはそれらが印刷するのが認可されるプリンタを見つけて、場所を見つけることができるようになりたがっています。 彼らは標準のWEBブラウザか他のアプリケーションを使用することでこの機能を実行できるようになりたがっています。 プリンタが必要であることがわかるために複数の評価基準を適用できます。 含んでいますが、これらの評価基準は制限されません:
- by name (Printer 1, Joes-color-printer, etc.) - by geographic location (bldg 1, Kentucky, etc.) - by capability or attribute (color, duplex, legal paper, etc.)
- 名前(プリンタ1、Joesカラープリンタなど)で - 地理的な位置(bldg1、ケンタッキーなど)のそばで - 能力か属性で(色、デュプレックス、法的な紙など)
Additionally, while it is outside of scope of IPP, end-users want to be able to limit the scope of their searching to:
さらに、それがIPPの範囲の外にある間、エンドユーザは以下のことのために彼らが探す範囲を制限できるようになりたがっています。
- inside a functional sub-domain - include only a particular domain (lexmark.com) - exclude specified domains
- 機能的なサブドメイン--特定のドメイン(lexmark.com)だけ--指定されたドメインを除くのを含んでいる中で
Wright Experimental [Page 6] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[6ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
While an Internet printing protocol may not of itself include this function, IPP must define and enable a directory schema which will provide the necessary information for a directory service implementation to consistently represent printers by their IPP attributes.
印刷プロトコルがそれ自体についてそうしないかもしれないインターネットがこの機能を含んでいる間、IPPはディレクトリサービス実装がそれらのIPP属性で一貫してプリンタを表すように必要事項を提供するディレクトリ図式を、定義して、可能にしなければなりません。
3.1.2. Create an instance of the printer.
3.1.2. プリンタのインスタンスを作成してください。
After finding the desired printer, an end-user needs to be able to create a local instance of that printer within the end-user operating system or desktop. This local instance will vary depending upon the printing paradigm of the operating system. For example, some UNIX users will only want a queue or a reference to a remote printer created on their machine while other UNIX users and Windows NT users will want the queue and also the necessary icons and registry entries to be created and initialized. Where required, drivers may need to be downloaded from some repository and installed on the computer. All necessary decompressing, unpacking, and other installation actions should occur without end-user interaction or intervention excepting initial approval by the end-user. Once the local instance of the printer has been installed, it shall appear to the end-user of the operating system and to the applications running there as any other printer (local, local area network connected, or network operating system connected) on the end-user desktop or environment. IPP's role in this goal is simply to enable the creation of the printer instance providing information such as where to locate a printer driver for this printer, as an attribute of an IPP Printer.
必要なプリンタを見つけた後に、エンドユーザは、エンドユーザオペレーティングシステムかデスクトップの中でそのプリンタの地方のインスタンスを作成できる必要があります。 オペレーティングシステムの印刷パラダイムによって、この地方のインスタンスは異なるでしょう。 例えば、何人かのUNIXユーザがリモートプリンタの待ち行列か参照を他のUNIXユーザとWindows NTユーザが待ち行列、必要なアイコン、および登録エントリーも作成して欲しくなりますが、彼らのマシンに作成されて、初期化して欲しくなるだけでしょう。 必要であるところでは、ドライバーは、ある倉庫からダウンロードされて、コンピュータにインストールされる必要があるかもしれません。 すべての必要な減圧、荷を解くこと、および他のインストール動作はエンドユーザによる初期承認を除いてエンドユーザ相互作用も介入なしで起こるべきです。 プリンタの地方のインスタンスがいったんインストールされると、それはいかなる他のプリンタ(地方です、ローカル・エリア・ネットワークが接続したか、またはネットワークOSは接続した)としてもエンドユーザデスクトップか環境にオペレーティングシステムのエンドユーザと、そして、そこに稼働するアプリケーションに現れるものとします。 この目標のIPPの役割は単にどこでプリンタドライバの場所を見つけるかなどの情報をこのプリンタに供給するプリンタインスタンスの作成を可能にすることです、IPP Printerの属性として。
3.1.3. Viewing the status and capabilities of a printer.
3.1.3. プリンタの状態と能力を見ます。
Before using a selected printer or, in fact at any time, the end-user needs the ability to verify the characteristics and status of both printers and jobs queued for that printer. When checking the characteristics of a printer, the end-user typically wants to be able to determine the capability of the device, e.g.:
以前、選択されたプリンタかいつでも事実上、エンドユーザを使用すると、そのプリンタのために列に並ばせられたプリンタと仕事の両方の特性と状態について確かめる能力は必要とします。 プリンタの特性をチェックするとき、エンドユーザは例えばデバイスの能力を決定できるように通常なりたがっています:
- supported media, commonly paper, by size and type - paper handling capability, e.g. duplex, collating, finishing - color capability
- メディア、サイズに従った一般的に紙、およびタイプ--紙の取り扱い能力、例えば、重複の、そして、照合している仕上げ--色の能力であるとサポートされます。
When checking the status of the printer and its print jobs, the end- user typically wants to be able to determine:
プリンタの状態と印刷仕事、できる終わりをチェックするとき:
- is the printer on-line? - what are the defaults to be used for printing? - how many jobs are queued for the printer? - how are job priorities assigned? (outside the scope of IPP)
- プリンタはオンラインですか? - デフォルトは印刷に使用されるべき、何ですか? - いくつの仕事がプリンタのために列に並ばせられますか? - 仕事のプライオリティはどのように割り当てられますか? (IPPの範囲の外の)
Wright Experimental [Page 7] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[7ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
3.1.4. Submitting a print job.
3.1.4. 印刷仕事を提出します。
Once the desired printer has been located and installed, the end-user wants to print to that printer from normal applications using standard methods. These normal applications include such programs as word processors, spreadsheets, data-base applications, WEB browsers, production printing applications, etc. Additionally, the end-user may want to print a file already existing on the end-user's computer -- "simple push". In addition to printing from an application and simple push, the end-user needs to have the ability to submit a print job by reference. Printing by reference is defined to mean as submitting a job by providing a reference to an existing document. The reference, a URI, will be resolved before the actual print process occurs. Submitting a job by reference relieves the user from downloading the document from the remote server and then sending it via IPP to the printer. This saves both time and network bandwidth.
必要なプリンタがいったん見つけられていて、インストールされると、エンドユーザは、通常のアプリケーションからそのプリンタに標準方法を使用することで印刷したがっています。 これらの通常のアプリケーションはワードプロセッサ、スプレッドシート、データベースアプリケーション、WEBブラウザ、生産印刷アプリケーションなどのようなプログラムを含んでいます。 さらに、エンドユーザはエンドユーザのコンピュータで既に存在するファイルを印刷したがっているかもしれません--「簡単なプッシュ。」 アプリケーションと簡単なプッシュから印刷することに加えて、エンドユーザは参照で印刷仕事を提出する能力を必要とします。 参照で印刷するのは、提供するのによる仕事を提出するとして既存のドキュメントの参照を意味するために定義されます。 実際の印刷プロセスが起こる前に参照(URI)は決議されるでしょう。 参照で仕事を提出すると、ユーザは、リモートサーバからドキュメントをダウンロードして、次に、プリンタへのIPPを通してそれを送るので、救います。 これは時間とネットワーク回線容量の両方を保存します。
Some means shall be provided to determine if the format of a job matches the capability of the printer. This can be done by one of the following (all of which are outside of scope of the IPP protocol):
仕事の形式がプリンタの能力に合っているかどうか決定するためにいくつかの手段を提供するものとします。 以下(それのすべてがIPPプロトコルの範囲の外にある)の1つでこれができます:
- the end-user selects the correct printer driver - the printer automatically selects the proper interpreter - the end-user uses some other manual procedure.
- エンドユーザは正しいプリンタドライバを選択します--プリンタは自動的に適切なインタプリタを選びます--エンドユーザはある他の手動の手順を用います。
A standard action shall be defined should the job's requirements not match the capabilities of the printer.
仕事の要件がプリンタの能力に合っていないなら、標準の動作は定義されるものとします。
Because the end-user does not want to know the details of the underlying printing process, the protocol must support job-to-printer capability matching (all implementations are not necessarily required to implement this function.) This matching capability requires knowing both the printer's capabilities and attributes and those capabilities and attributes required by the job. Actions taken when a print job requires capabilities or attributes that are not available on the printer vary and can include but are not limited to:
エンドユーザが基本的な印画法の詳細を知りたがっていないので、プロトコルは、仕事からプリンタへの能力がマッチングであるとサポートしなければなりません(すべての実装がこの機能を実装するのに必ず必要であるというわけではありません。)。 この合っている能力は、それらのプリンタの能力と属性と能力と属性の両方が仕事で必要であることを知っているのを必要とします。 印刷仕事が能力を必要とするか、またはプリンタで利用可能でない属性が異なると取って、含むことができますが、動作は制限されません:
- rejecting the print job - redirecting the print job to another printer (Not in V1.0) - printing the job, accepting differences in the appearance
- 外観で違いを受け入れて、仕事を印刷して、別のプリンタ(V1.0でないところの)に印刷仕事を向け直して、印刷仕事を拒絶します。
Print jobs will also be submitted by background or batch applications without human intervention.
また、人間の介入なしでバックグラウンドかバッチアプリケーションで印刷仕事を提出するでしょう。
End-users need the ability to set certain print job parameters at the time the job is submitted. These parameters include but are not limited to:
エンドユーザは仕事を提出するときある印刷仕事のパラメタを設定する能力を必要とします。 含んでいますが、これらのパラメタは制限されません:
Wright Experimental [Page 8] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[8ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
- number of copies - single or two sided printing - finishing - job priority
- コピーの数--単一の、または、両面の印刷--仕上げ--ジョブ優先順位
3.1.5. Viewing the status of a submitted print job.
3.1.5. 提出された印刷仕事の状態を見ます。
After a job has been submitted to a printer, the end-user needs a way to view the status of that job (i.e. job waiting, job printing, job done) and to determine where the job is in the print queue.
プリンタに仕事を提出した後に、エンドユーザはその仕事(すなわち、仕事が印刷することでの行われた仕事を待つ仕事)の状態を見て、仕事が印刷待ち行列どこで中であるかを決定する方法を必要とします。
In addition to the need to inquire about the status of a print job, automatic notification of the completion of that job is also required.
また、印刷仕事の状態について問い合わせをする必要性に加えて、その仕事の完成の自動通知が必要です。
Notification means are not defined by the protocol but the protocol must provide a means of enabling and disabling the notification.
通知手段はプロトコルによって定義されませんが、プロトコルは通知を可能にして、無効にする手段を提供しなければなりません。
3.1.6. Canceling a Print Job
3.1.6. 印刷仕事を中止します。
While a job is waiting to be printed or has been started but not yet completed, the original creator/submitter of the print job (i.e. the end-user) shall be able to cancel the job entirely (job is waiting) or the remaining portion of it (job is printing.) Altering the print job itself is not a V1.0 design goal.
仕事が印刷されるのを待っているか、始められますが、またはまだ完了していない間、印刷仕事(すなわち、エンドユーザ)のオリジナルのクリエイター/submitterは仕事を完全(仕事は待ちである)に中止できてそれの残存部分になるでしょう(仕事は印刷です。)。 印刷仕事自体を変更するのは、V1.0デザイン目標ではありません。
3.2. OPERATOR (NOT REQUIRED FOR V1.0)
3.2. オペレータ(V1.0のために、必要ではありません)
An operator of a printer accepting jobs through the Internet is one of the roles in which humans act. The operator has the responsibility of monitoring the status of the printer as well as managing and controlling the jobs at the device. These responsibilities include but are not limited to the replenishing of supplies (ink, toner, paper, etc.), the clearing of minor errors (paper jams, etc.) and the re-prioritization of end-user jobs. Operator wants and needs will not be addressed by V1.0 of the protocol.
インターネットを通して仕事を受け入れるプリンタのオペレータは人間が行動する役割の1つです。 オペレータには、デバイスで仕事をプリンタの状態をモニターして、管理して、制御する責任があります。 供給の補給(インク、トナー、紙など)、軽い過失の開拓地(紙のジャムなど)、およびエンドユーザ仕事の再優先順位づけに含んでいますが、これらの責任は限られていません。 オペレータ必需品と必要性はプロトコルのV1.0によって扱われないでしょう。
The wants and needs of the operator include all those of the end-user but may include additional privileges. For example, an operator may be able to view all print jobs on a printer while the end-user might only be able to see his own jobs.
オペレータの必需品と必要性は、エンドユーザのすべてのものを含んでいますが、追加特権を含むかもしれません。 例えば、エンドユーザは彼自身の仕事を見ることができるだけですが、オペレータはプリンタにおけるすべての印刷仕事を見ることができるかもしれません。
3.2.1. Alerting.
3.2.1. 警告します。
One of the required operator functions is having the ability to discover or to be alerted to changes in the status of a printer particularly those changes that cause a printer to stop printing and
そして必要なオペレータ機能の1つには発見する能力があるか、または警告されるのがプリンタの状態で特にプリンタが印刷するのを止めるそれらの変化を変える。
Wright Experimental [Page 9] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[9ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
to be able to correct those problems. As such, an Internet printing protocol shall be able to alert a designated operator or operators to these conditions such as 'out of paper', 'out of ink', etc. Additionally. the operator shall be able to, asynchronous to other printer activity, inquire as to a printer's or a job's status.
. そういうものとしてインターネット印刷プロトコルが指定されたオペレータかオペレータの注意を喚起することができるそれらの問題を'紙'、'インク'などのこれらの状態などに修正できるように さらに. オペレータは他のプリンタ活動にできて、非同期になって、プリンタか仕事の状態に関して問い合わせてください。
3.2.2. Changing Print and Job Status.
3.2.2. 印刷と地位を変えます。
Another of the required operator functions is the ability to affect changes to printer and job status remotely. For example, the operator will need to be able to re-prioritize or cancel any print jobs on a printer to which the operator has authority.
必要なオペレータ機能の別のものはプリンタと地位への変化に離れて影響する能力です。 例えば、オペレータは、オペレータが権限があるプリンタにおけるどんな印刷仕事も優先順位をつけ直すか、または中止できる必要があるでしょう。
3.3. ADMINISTRATOR (NOT REQUIRED FOR V1.0)
3.3. 管理者(V1.0のために、必要ではありません)
An administrator of a printer accepting jobs through the Internet is one of the roles in which humans act. The administrator has the responsibility of creating the printer instances and controlling the authorization of other end-users and operators. Administrator wants and needs will not be addressed by V1.0 of the protocol.
インターネットを通して仕事を受け入れるプリンタの管理者は人間が行動する役割の1つです。 管理者には、プリンタインスタンスを作成して、他のエンドユーザとオペレータの承認を制御する責任があります。 管理者必需品と必要性はプロトコルのV1.0によって扱われないでしょう。
The wants and needs of the administrator include all those of the end-user and, in some environments, some or all of those of the operator. Minimally, the administrator must also have the tools, programs, utilities and supporting protocols available to be able to:
管理者インクルードの必需品と必要性、いくつかの環境におけるオペレータのもののエンドユーザのすべてのものといくつかかすべて。 また、管理者には、最少量で、できるために利用可能な道具、プログラム、ユーティリティ、およびサポートプロトコルがなければなりません:
- create an instance of a printer - create, edit and maintain the list of authorized end-users - create, edit and maintain the list of authorized operators - create, edit and maintain the list of authorized administrators - create, customize, change or otherwise alter the manner in which the status capabilities and other information about printers and jobs are presented - create, customize, or change other printer or job features - administrate billing or other charge-back mechanisms - create sets of defaults - create sets of capabilities
- プリンタのインスタンスを作成してください--認可されたエンドユーザのリストを作成して、編集して、維持してください--認可されたオペレータのリストを作成して、編集して、維持してください--認可された管理者のリストを作成して、編集して、維持してください--、作成、カスタマイズ; プリンタと仕事の状態能力と他の情報が提示される方法を変えるか、またはそうでなければ、変更してください--他のプリンタか仕事の機能を作成するか、カスタム設計するか、または変えてください--支払いか他の不渡りメカニズムを管理してください--デフォルトのセットを創設してください--能力のセットを創設してください。
The administrator must have the capability to perform all the above tasks locally or remotely to the printer.
管理者には、局所的か離れてプリンタにすべての上記のタスクを実行する能力がなければなりません。
4. OBJECTIVES OF THE PROTOCOL
4. プロトコルの目的
The protocol to be defined by an Internet printing working group will address the wants and needs of the end-user (V1.0). It will not, at least initially, address the operator or administrator wants and needs (V2.0).
インターネット印刷ワーキンググループによって定義されるべきプロトコルはエンドユーザ(V1.0)の必需品と必要性を扱うでしょう。 それは、少なくとも初めは、オペレータか管理者に必需品を扱わないで、(V2.0)を必要とします。
Wright Experimental [Page 10] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[10ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
The protocol defined shall be independent of the operating system of both the client and the server. Generally, any platform capable of supporting a WEB Browser should be capable of being a client. Generally, any platform providing a WEB/HTTP server and printing services should be capable of being a server. Usage of the WEB Browser and Server is not required for IPP; the operating system, operating system extensions or other applications may provide IPP functionality directly.
定義されたプロトコルはクライアントとサーバの両方のオペレーティングシステムから独立するでしょう。一般に、WEB Browserをサポートすることができるどんなプラットホームもクライアントであることができるべきです。 一般に、ウェブ/HTTPサーバと印刷サービスを提供するどんなプラットホームもサーバであることができるべきです。WEB BrowserとServerの使用法はIPPに必要ではありません。 オペレーティングシステム、オペレーティングシステム拡大または他のアプリケーションが直接機能性をIPPに供給するかもしれません。
In many environments such as Windows 95, Windows NT and OS/2, the print data is created and transmitted to the printer on the fly rather than being created, spooled and then transmitted to the printer (a typical UNIX method.) The Internet Printing Protocol must properly handle either methodology and make this transparent to the end-user.
Windows95や、Windows NTやOS/2などの多くの環境で、印刷データは、プリンタ(典型的なUNIXメソッド)に作成されて、作成されるより急いでむしろプリンタに送られて、スプールされて、次に、送られます。 インターネットPrintingプロトコルで、適切に方法論を扱って、これはエンドユーザにとって透明にならなければなりません。
4.1. SECURITY CONSIDERATIONS
4.1. セキュリティ問題
It is required that the Internet Printing Protocol be able to operate within a secure environment. Wherever reasonable, IPP ought to make use of existing security protocols and services. IPP will not invent new security features when the design goals described in this document can be met by existing protocols and services. Examples of such services include Secure Socket Layer Version 3 (SSL3) [SSL] and HTTP Digest Access Authentication [RFC2069]. Note: SSL3 is not on the IETF standards track.
インターネットPrintingプロトコルが安全な環境の中で作動できるのが必要です。 どこでも、妥当であるところでは、IPPが既存のセキュリティプロトコルとサービスを利用するべきです。 既存のプロトコルとサービスによって本書では説明されたデザイン目標を達成されることができるとき、IPPは新しいセキュリティ機能を発明しないでしょう。 そのようなサービスに関する例はSecure Socket Layerバージョン3(SSL3)[SSL]とHTTP Digest Access Authentication[RFC2069]を含んでいます。 以下に注意してください。 IETF標準化過程の上にSSL3がありません。
Since we cannot anticipate the security levels or the specific threats that any given IPP print administrator may be concerned with, IPP must be capable of operating with different security mechanisms and policies as required by the individual installation. The initial security needs of IPP are derived from two primary considerations. First, the printing environments described in this document take into account that the client, the Printer, and the document to be printed may each exist in different security domains. When objects are in different security domains the design goals for authentication and message protection may be much stronger than when they are all in the same domain.
私たちがどんな与えられたIPP印刷管理者も関するセキュリティー・レベルか特定の脅威を予期できないので、IPPは必要に応じて個々のインストールで異なったセキュリティー対策と方針で作動できなければなりません。 2つのプライマリ問題からIPPの初期の安全要求を得ます。 まず最初に、本書では説明された印刷環境は、印刷されるべきクライアント、Printer、およびドキュメントが異なったセキュリティー領域にそれぞれいるかもしれないのを考慮に入れます。 オブジェクトが異なったセキュリティー領域にあるとき、認証とメッセージ保護のデザイン目標は彼らがすべてである時よりはるかに同じドメインに強いかもしれません。
Secondly, the sensitivity and value of the content being printed will vary from one instance of a print job to another. For example, a publicly available document does not need the same level of protection as a payroll document does. Message protection design goals include data origin authentication, privacy, integrity, and non-repudiation.
第二に、印刷される内容の感度と値は印刷仕事の1つのインスタンスから別のものに異なるでしょう。 例えば、公的に利用可能なドキュメントは給料支払名簿ドキュメントが必要であるように同じレベルの保護を必要としません。 メッセージ保護デザイン目標はデータ発生源認証、プライバシー、保全、および非拒否を含んでいます。
Wright Experimental [Page 11] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[11ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
In many environments (e.g. Windows, OS/2) a printer driver may be needed to create the proper datastream for printer. This document discusses downloading such a new driver from a variety of sources. Downloading and installing any software, including drivers) on a computer exposes that computer to a number of security risks including but not limited to:
多くの環境(例えば、Windows、OS/2)で、プリンタドライバが、プリンタのために適切なdatastreamを作成するのに必要であるかもしれません。 このドキュメントは、さまざまなソースからそのような新しいドライバーをダウンロードするのを議論します。 そして、ダウンロード、どんなソフトウェアもインストールするドライバーを含んでいます) コンピュータでは、aへのコンピュータが付番するセキュリティの露出は、他を含んでいる危険を冒します:
- defective software - malicious software (e.g. Trojan horses) - inappropriate software (i.e. software doing something deemed unreasonable by the user.)
- 欠陥があるソフトウェア--悪意があるソフトウェア(例えば、トロイの木馬)--不適当なソフトウェア(すなわち、無理であるとユーザによって考えられた何かをするソフトウェア。)
As such, proper security considerations and actions need to be taken by the user and/or a system administrator to prevent the compromising of the computer. Administrators should configure downloading mechanism for printer drivers in such a way as to be able to verify the source of driver software and encrypt or otherwise protect that software during download.
そういうものとして、適切なセキュリティ問題と動きは、コンピュータの妥協を防ぐためにユーザ、そして/または、システム管理者によって取られる必要があります。 管理者はプリンタドライバのためにダウンロードメカニズムをドライバソフトウェアの源について確かめて、そうでなければ、ダウンロードの間、そのソフトウェアを暗号化するか、または保護できるくらいそのような方法で構成するべきです。
Examples including security considerations can be found in sections 5 (IPP SCENARIOS) and 10 (APPENDIX - DETAILED SCENARIOS) later in this document.
後でセクション5(IPP SCENARIOS)と10(APPENDIX--DETAILED SCENARIOS)で本書ではセキュリティ問題を含む例は見つけることができます。
4.2. INTERACTION WITH LPD (RFC1179)
4.2. LPDとの相互作用(RFC1179)
Many versions of UNIX and in fact other operating systems provide a means of printing as described in [RFC1179] (Line Printer Daemon Protocol.) This document describes the file formats for the control and data files as well as the messages used by the protocol. Because of the simplistic approach taken by this protocol, many manufacturers have include proprietary enhancements and extensions to 'lpd.' Because of this divergence and due to other design goals described in this document, there is no requirement for backward compatibility or interoperability with 'lpd'. However, a mapping of LPD functionality and IPP functionality shall be provided so as to enable a gateway between LPD and IPP.
UNIXの多くのバージョンと事実上、他のオペレーティングシステムは[RFC1179]で説明されるように印刷する手段を提供します(Printer Daemonプロトコルを裏打ちしてください。)。 このドキュメントはプロトコルによって使用されるメッセージと同様にコントロールとデータファイルのためにファイル形式について説明します。 この分岐のこのプロトコル(メーカーが独占増進と拡大を'lpd'に含めさせる多く)Becauseによって取られて、他のデザイン目標のため本書では説明された安易なアプローチのために、'lpd'がある後方の互換性か相互運用性のための要件が全くありません。 しかしながら、LPDとIPPの間のゲートウェイを可能にするためにLPDの機能性とIPPの機能性に関するマッピングを提供するものとします。
4.3. EXTENSIBILITY
4.3. 伸展性
The Internet Printing Protocol shall be extensible by several means that facilitate interoperability and prevent implementation collisions:
インターネットPrintingプロトコルは相互運用性を容易にして、実装衝突を防ぐいくつかの手段で広げることができるでしょう:
- by providing a process whereby implementers can submit proposals for registration of new attributes and new enumerated values for existing attributes.
- implementersが存在するように新しい属性と新しい列挙された値の登録のための提案を提出できるプロセスに属性を提供することによって。
Wright Experimental [Page 12] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[12ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
* that require review and approval. The Internet Assigned Number Authority (IANA) will be the repository for such accepted registration proposals after review.
* それはレビューと承認を必要とします。 ISOCの機関の一つで(IANA)はレビューの後のそのような受け入れられた登録提案のために倉庫になるでしょう。
* that do not require review and approval. IANA will be the repository for such registrations.
* それはレビューと承認を必要としません。 IANAはそのような登録証明書のために倉庫になるでしょう。
- by providing syntax in the protocol so that implementers may add private (i.e. unregistered) attributes and enumerated attribute values.
- したがって、プロトコルの構文を提供することによって、そのimplementersは個人的な(すなわち、登録されていない)属性と列挙された属性値を加えるかもしれません。
- by providing versioning and negotiation so as to enable future implementations of IPP to interoperate with implementations of version 1.0 of IPP.
- IPPの将来の実装がIPPのバージョン1.0の実装で共同利用するのを可能にするためにversioningと交渉を提供することによって。
4.4. FIREWALLS
4.4. ファイアウォール
As stated in section 3 Design Goals, Internet printing shall, by definition, support printing from one enterprise to another. As such, the Internet printing protocol must be capable of passing through firewalls and/or proxy servers (where enabled by the firewall administrator) preferably without modification to the existing firewall technology.
セクション3Design Goalsに述べられているように、インターネット印刷は定義上1つの企業から別の企業まで印刷を支えるものとします。 そういうものとして、インターネット印刷プロトコルは望ましくは、既存のファイアウォール技術への変更なしでファイアウォール、そして/または、プロキシサーバ(ファイアウォール管理者によって可能にされるところで)を通り抜けることができなければなりません。
4.5. INTERNATIONALIZATION
4.5. 国際化
Users of Internet printing will come from all over the world. As such, where appropriate, internationalization and localization will be enabled for the protocol.
インターネット印刷のユーザは世界中から来るでしょう。 そういうものとして、適切であるところでは、国際化とローカライズがプロトコルのために可能にされるでしょう。
5. IPP SCENARIOS
5. IPPシナリオ
Each of the scenarios in this section describes a specific IPP operation, such as submitting a print job. Section 10 contains several detailed flows for each scenario to provide additional detail. The examples should not be considered exhaustive, but illustrative of the functions and features required in the protocol. Flows are intended to be protocol neutral. It is not assumed that all of the functions and features described in these scenarios will necessarily be supported directly by IPP or in version 1.0 of IPP.
このセクションのそれぞれのシナリオは印刷仕事を提出などなどの特定のIPP操作について説明します。 セクション10は各シナリオが追加詳細を明らかにする数回の詳細な流れを含みます。 徹底的ですが、機能で説明に役立つと例を考えるべきではありません、そして、特徴がプロトコルで必要です。 流れはプロトコル中立であることを意図します。 これらのシナリオで説明された機能と特徴のすべてが必ずIPPの直接近く、または、IPPのバージョン1.0でサポートされると思われません。
See the IPP Model and Semantics document for details on configurations of clients, servers and firewalls.
クライアント、サーバ、およびファイアウォールの構成に関する詳細のためのIPP ModelとSemanticsドキュメントを見てください。
Wright Experimental [Page 13] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[13ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
5.1. PRINTER DISCOVERY
5.1. プリンタ発見
Client Directory Service Service
クライアントディレクトリサービスサービス
+----------------------------------------------------------- > give me information on printers with these characteristics
+----------------------------------------------------------- >はこれらの特性があるプリンタの情報を私に教えます。
< -----------------------------------------------------------+ Information on Printers matching these characteristics
<。-----------------------------------------------------------+ これらの特性に合っているPrintersに関する情報
The objective of printer discovery is to locate printers that meet the client's wants and needs. The Directory Service should provide enough information for the client to make an initial choice. The client may have to connect to each individual Printer offered to get more detail. Not all information available from the Directory Service is obtained using IPP; some information may be administratively provided.
プリンタ発見の目的はクライアントの必需品と需要を満たすプリンタの場所を見つけることです。 ディレクトリサービスはクライアントが初期の選択をすることができるくらいの情報を提供するべきです。 クライアントは届けるPrinterがその他の詳細を申し出であった各個人に接しなければならないかもしれません。 IPPを使用することでディレクトリサービスによって利用可能なすべての情報を得るというわけではありません。 行政上何らかの情報を提供するかもしれません。
The actual protocol used between client and Directory or Name Service is considered outside the scope of IPP. Printer Discover is included in the scenarios to provide design goals for the directory schema for IPP Printers and to further define Printer attributes.
クライアントとディレクトリかName Serviceの間で使用される実際のプロトコルはIPPの範囲の外で考えられます。 プリンタDiscoverは、ディレクトリ図式のデザイン目標をIPP Printersに供給して、さらにPrinter属性を定義するためにシナリオに含まれています。
Characteristics that might be considered when locating a Printer include:
Printerの場所を見つけるとき考えられるかもしれない特性は:
- capabilities of the Printer, e.g. PDLs supported - physical location, e.g. in building 010 - driver required and location - cost per page to print (outside the scope of IPP) - whether or not printer is access controlled - whether or not usage requires client authentication - whether or not Printer can be authenticated - whether or not payment is required for printing (outside the scope of IPP) - maximum job size (spool size) (outside the scope of IPP) - whether or not Printer support compression (outside the scope of IPP) - whether or not Printer supports encryption - administrative limits on this Printer - maximum number of copies per job - maximum number of pages per job
- Printerの能力、例えばサポートされたPDLs--物理的な位置、例えば; 用法がクライアント認証を必要とするか否かに関係なく、支払いが印刷に必要であるか否かに関係なく、Printerを認証できるか否かに関係なく、010--必要であるドライバーと位置--プリンタがアクセスであるかどうかが制御されたという印刷する(IPPの範囲の外で)ページあたりの費用を築き上げる際に; (IPPの範囲の外の)--1仕事あたり暗号化(このPrinterにおける管理限界)が最大数のコピーであるとサポートするか否かに関係なく、Printerが圧縮(IPPの範囲の外の)をサポートするか否かに関係なく、最大が付番する1仕事あたりのページの最大の仕事のサイズ(スプールサイズ)(IPPの範囲の外の)
Wright Experimental [Page 14] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[14ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
Responses could additionally include:
応答はさらに、以下を含むかもしれません。
- how to get more information - web page - telephone number - help desk
- どう詳しい情報を得るか--ウェブページ--電話番号--ヘルプデスク
5.2. DRIVER INSTALLATION
5.2. ドライバーインストール
Client Printer
クライアントプリンタ
+----------------------------------------------------------- > Where can I find a driver & software to install it?
+----------------------------------------------------------- >、どこで、私は、それをインストールするためにドライバーとソフトウェアを見つけることができますか?
< -----------------------------------------------------------+ URIs for drivers and install software
<。-----------------------------------------------------------+ ドライバーとインストールソフトウェアのためのURI
Driver here refers to the code installed in some client operating system to generate the print data stream for the intended printer. The actual details for installing a printer driver are operating system dependent and are also outside the scope of IPP. However, an IPP printer or a directory service advertising an IPP Printer should be capable of telling a client what drivers are available and/or required, where they can be found, and provide pointers to installation instructions, installation code or initialization strings required to install the driver. See section 4.1 (SECURITY CONSIDERATIONS) for security implications of driver download and installation.
ここのドライバーは印刷が意図しているプリンタのためのデータ・ストリームであると生成するために何らかのクライアントオペレーティングシステムにインストールされたコードを示します。 プリンタドライバをインストールするための実際の詳細は、オペレーティングシステムに依存していて、IPPの範囲の外にもあります。 しかしながら、IPP Printerがどんなドライバーが彼らを見つけることができるところで利用可能である、そして/または、必要であり、指針をインストールガイドに提供するか、そして、インストールコードか初期化が結ぶクライアントに言うことができるべきであるIPPプリンタかディレクトリサービス広告がドライバーをインストールするのが必要です。ドライバーダウンロードとインストールのセキュリティ含意に関してセクション4.1(SECURITY CONSIDERATIONS)を見てください。
5.3. SUBMITTING A PRINT JOB
5.3. 印刷仕事を提出します。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+----------------------------------------------------------- > Here is a Print Job - Job attributes - Print data
+----------------------------------------------------------- ここの>はPrint Jobです--仕事の属性--データを印刷してください。
< -----------------------------------------------------------+ Response
<。-----------------------------------------------------------+ 応答
The protocol must support these sources of client data:
プロトコルはクライアントデータのこれらの源を支えなければなりません:
- Print data is a file submitted with the job - Print data is generated on the fly by an application - Print data is a file referenced by a URI
- 印刷データは仕事で提出されたファイルです--印刷データはアプリケーションで急いで生成されます--印刷データはURIによって参照をつけられるファイルです。
Wright Experimental [Page 15] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[15ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
The protocol must handle overrun conditions in the printer and must support overlapped printing and downloading of the file in devices that are unable to spool files before printing them.
プロトコルは、プリンタで超過状態を扱わなければならなくて、それらを印刷する前にファイルをスプールできないデバイスでファイルの重ね合わせられた印刷とダウンロードを支えなければなりません。
Every print request will have a response. Responses will indicate success or failure of the request and provide information on failures when they occur. Responses would include things like:
あらゆる印刷要求には、応答があるでしょう。 起こると、応答は、要求の成否を示して、失敗の情報を提供するでしょう。 応答は以下のようなものを含んでいるでしょう。
- Got the print job and queued it - Got the print job and am printing it - Got the print job, started to print it, but printing failed - why it failed (e.g. unrecoverable PostScript error) - state of the printer - how much printed - Got the print job but couldn't print it - why it can't be printed - state of the printer - Got the print job but don't know what to do with it - Didn't get a complete print job (e.g. communication failure)
- 失敗されていた状態でそれを印刷します--印刷仕事に就いて、それ--印刷仕事に就くのを列に並ばせて、印刷仕事に就きますが、それを印刷するために始められますが、印刷しているのは((例えば、復しないポストスクリプト誤り)に失敗しました--プリンタの州(どれくらいたくさん印刷されている)は、印刷仕事に就きましたが、それを印刷できませんでした--それを印刷できない理由(プリンタの状態)が印刷仕事に就きますが、それで何をしたらよいかを知らない理由)完全な印刷仕事に就きませんでした。(例えば、通信障害)
5.4. GETTING STATUS/CAPABILITIES
5.4. 状態/能力を得ます。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+----------------------------------------------------------- > Get status and/or capabilities of Printer
+----------------------------------------------------------- >はPrinterの状態、そして/または、能力を得ます。
< -----------------------------------------------------------+ Status/Capabilities
<。-----------------------------------------------------------+ 状態/能力
Clients will need to get information about
クライアントは、周囲で情報を得る必要があるでしょう。
- Static capabilities of the device - Dynamic state of the Printer (e.g. out of paper) - State of a specific job owned by this client - State of all jobs owned by this client - queued - printing - completed
- デバイスの静的な能力--このクライアントによって所有されていたすべての仕事の州(印刷して、列に並ばせられる)が完成したPrinter(例えば、紙からの)(このクライアントによって所有されていた特定の仕事の状態)の動態
Wright Experimental [Page 16] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[16ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
- Job submission attributes supported/required - scheduling attributes (e.g. priority) - production attributes (e.g. number of copies)
- 属性がサポートしたか、または必要としたジョブ依頼--スケジューリング属性(例えば、優先権)--生産属性(例えば、コピーの数)
5.5. ASYNCHRONOUS NOTIFICATION
5.5. 非同期な通知
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+----------------------------------------------------------- > Use the following method to notify me of Printer events
+----------------------------------------------------------- >はPrinterイベントについて私に通知する以下のメソッドを使用します。
. . . < -----------------------------------------------------------+ Asynchronous notification of Printer event
…<。-----------------------------------------------------------+ Printerイベントの非同期な通知
Clients must be able to request asynchronous notification for Printer events such as
クライアントはPrinterイベントのための非同期な通知を要求できなければなりません。
- job completion - a fatal error that requires the job to be resubmitted - a condition that severely impacts a queued job for this client e.g. printer is out of paper
- 仕事の完成--仕事が再提出されるのを必要とする致命的な誤り--それがこのクライアントのために厳しく列に並ばせられた仕事に影響を与えて、例えば、プリンタが紙を使い果たしたという、条件
Note: end-user notification is a V1.0 design goal while operator notification is for V2.0.
以下に注意してください。 オペレータ通知はV2.0のためのものですが、エンドユーザ通知はV1.0デザイン目標です。
5.6. JOB CANCELING
5.6. 仕事の取り消し
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+----------------------------------------------------------- > Cancel the named job as indicated
+----------------------------------------------------------- >は示されるように命名された仕事を中止します。
< -----------------------------------------------------------+ Response (did it or not)
<。-----------------------------------------------------------+ 応答(それをしました)
Similarly clients must be able to make changes to jobs which have been submitted and are queued for printing. Changing of job attributes should also be supported. Job modifications, holding and releasing of jobs are not included in the design goals for IPP v1.0.
同様に、クライアントは提出して、印刷のために列に並ばせる仕事への変更を行うことができなければなりません。 また、仕事の属性の変化はサポートされるべきです。 仕事の仕事の変更、把持、およびリリースはIPP v1.0のデザイン目標に含まれていません。
Wright Experimental [Page 17] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[17ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
6. SECURITY CONSIDERATIONS
6. セキュリティ問題
The security considerations for IPP are described in Section 4.1 above.
IPPのためのセキュリティ問題は上のセクション4.1で説明されます。
7. REFERENCES
7. 参照
[ipp-iig] Hastings, T. and C. Manros, "Internet Printing Protocol/1.0: Implementer's Guide", Work in Progress.
[ipp-iig] ヘイスティングズとT.とC.Manros、「プロトコル/1.0に以下を印刷するインターネット」 「Implementerのガイド」、進行中で、働いてください。
[RFC2569] Herriot, R., Hastings, T., Jacobs, N. and J. Martin, "Mapping between LPD and IPP Protocols", RFC 2569, April 1999.
[RFC2569] エリオとR.とヘイスティングズとT.とジェイコブズとN.とJ.マーチン、「LPDとIPPプロトコルの間のマッピング」、RFC2569、1999年4月。
[RFC2566] deBry, R., Hastings, T., Herriot, R., Isaacson, S. and P. Powell, "Internet Printing Protocol/1.0: Model and Semantics", RFC 2568, April 1999.
[RFC2566] deBryとR.とヘイスティングズとT.とエリオとR.とイサクソンとS.とP.パウエル、「プロトコル/1.0に以下を印刷するインターネット」 「モデルと意味論」、RFC2568、4月1999日
[RFC2565] Herriot, R., Butler, S., Moore, P. and R. Tuner, "Internet Printing Protocol/1.0: Encoding and Transport", RFC 2565, April 1999.
[RFC2565] エリオとR.とバトラーとS.とムーアとP.とR.チューナー、「プロトコル/1.0に以下を印刷するインターネット」 「コード化と輸送」、RFC2565、4月1999日
[RFC2568] Zilles, S., "Rationale for the Structure and Model and Protocol for the Internet Printing Protocol", RFC 2568, April 1999.
[RFC2568]Zilles、S.、「インターネット印刷プロトコルのための構造、モデル、およびプロトコルのための原理」、RFC2568、1999年4月。
[ISO10175] ISO/IEC 10175, Document Printing Application, June 1996.
[ISO10175]ISO/IEC10175、印刷アプリケーション、1996年6月を記録してください。
[RFC1179] McLaughlin, L., "Line Printer Daemon Protocol" RFC 1179, August 1990.
[RFC1179]マクラフリン、1990年8月のL.、「ラインプリンタデーモンプロトコル」RFC1179。
[SSL] Netscape, The SSL Protocol, Version 3, (Text version 3.02), November 1996.
[SSL]Netscape、SSLプロトコル、バージョン3、(テキストバージョン3.02)、1996年11月。
Wright Experimental [Page 18] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[18ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
8. ACKNOWLEDGMENTS
8. 承認
This document draws heavily from preliminary work done by others especially in the Printer Working Group (PWG). The author gratefully acknowledges the specific contributions of:
このドキュメントは大いに特にPrinter作業部会(PWG)の他のものによって行われた準備作業を引き出します。 作者は感謝して以下の特定の貢献を承諾します。
Scott Isaacson Roger deBry Novell Utah Valley State College sisaacson@novell.com debryro@uvsc.edu
スコット・イサクソン・ロジャー・deBryノベルユタバレーステートカレッジ sisaacson@novell.com debryro@uvsc.edu
Carl-Uno Manros Robert Herriot Xerox Sun manros@cp10.es.xerox.com Robert.Herrior@pahv.xerox.xom
カール-宇野ManrosロバートエリオゼロックスSun manros@cp10.es.xerox.com Robert.Herrior@pahv.xerox.xom
Tom Hastings Peter Zehler Xerox Xerox hastings@cp10.es.xerox.com Peter.Zehler@usa.xerox.com
トムヘイスティングズピーターZehlerゼロックスゼロックス hastings@cp10.es.xerox.com Peter.Zehler@usa.xerox.com
9. AUTHOR'S ADDRESS
9. 作者のアドレス
F.D. (Don) Wright Lexmark International C14/035-3 740 New Circle Rd Lexington, KY 40550
第レキシントン、F.のD.の(ドン)職人のLexmarkの国際C14/035-3 740の新しい円のケンタッキー 40550
Phone: 606-232-4808 Fax: 606-232-6740 EMail: don@lexmark.com
以下に電話をしてください。 606-232-4808 Fax: 606-232-6740 メールしてください: don@lexmark.com
Wright Experimental [Page 19] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[19ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
10. APPENDIX - DETAILED SCENARIOS
10. 付録--詳細なシナリオ
The following are more detailed scenarios illustrating how the Internet Printing Protocol is expected to be used as a part of a complete Internet Printing system. Some parts of the scenarios include concepts, functions and information that may be outside of the scope of version 1.0 of IPP (e.g. cost per page, payments means available, etc.) The information contained herein is meant to be generic. There may not be an exact wording or terminology match between these scenarios and the implementation documents.
↓これは完全なインターネットPrintingシステムの一部としてインターネットPrintingプロトコルが使用されるとどう予想されるかを例証するより詳細なシナリオです。 シナリオのいくつかの部分がIPP(例えば、1ページあたりの費用、利用可能な支払い手段など)のバージョン1.0の範囲の外にあるかもしれない概念、機能、および情報を含んでいます。 ここに含まれた情報はジェネリックであることが意味されます。 これらのシナリオと実装ドキュメントとの正確な言葉遣いか用語照合がないかもしれません。
10.1. PRINTER DISCOVERY WITHIN AN ENTERPRISE
10.1. エンタープライズの中のプリンタ発見
A user wants to find a color Postscript printer in his/her enterprise which will print transparencies. The client, directory service, and printer are all behind the same corporate firewall. Because color foils are expensive, printers of this type are access controlled and require an account to be established so that printing can be billed back to the using department. Note the request to find a printer usable by Dept. J15. Drivers for all supported printers are available from the server they are associated with. A help desk is provided for end user support. The printer is unattended.
ユーザは透明を印刷するその人の企業でカラーPostscriptプリンタを見つけたがっています。 同じ法人のファイアウォールの後ろにクライアント、ディレクトリサービス、およびプリンタがあります。 カラーホイルが高価であるので、このタイプのプリンタは、使用部に印刷を請求し返すことができるように制御されたアクセスであり、アカウントが確立されるのを必要とします。 部でプリンタが使用可能であることがわかるという要求に注意してください。 J15。 プリンタであるとサポートされたすべてのためのドライバーはそれらが関連しているサーバから手があいています。 エンドユーザサポートにヘルプデスクを提供します。 プリンタは無人です。
Client Directory Service
クライアントディレクトリサービス
+---------------------------------------------------------- > Find a printer with these characteristics - prints color, prints transparencies - prints Postscript - is in building 003 - accessible by the client
+---------------------------------------------------------- これらの特性(印刷は着色します、透明(印刷Postscript)が003を築き上げながらある印刷)がアクセスしやすい状態で>はクライアントでプリンタを見つけます。
< ----------------------------------------------------------+ Printer "Color-A" - prints color, prints transparencies - prints Postscript - in room H-6, building 003 - driver ABC-Postscript-V1.3 required, here is URI - cost is $.45 per page for color transparencies - limit is 10 pages per job - authentication required to use printer - printer is unattended - help desk at x5001
<。----------------------------------------------------------x5001の+ 透明--003を築き上げる余地のH-6の印刷Postscript--ドライバーABC追伸V1.3が必要とした印刷、ここに、URIがあります--1ページあたり費用は1仕事あたり限界が10ページであるという認証がプリンタを使用するのを必要とした色の透明の.45ドルです--印刷が着色して、プリンタが無人であるというプリンタ「色A」ヘルプデスク
Printer "Color-B" - prints color, prints transparencies - prints Postscript - in room J-10, building 003
003を築き上げる余地のJ-10のプリンタ印刷が着色して、透明を印刷するという「色B」印刷Postscript
Wright Experimental [Page 20] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[20ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
- driver XYZ-Postscript-V2.4 required, here is URI - cost is $1.25 page for color transparencies - limit is 5 pages per job - authentication is required to use printer - printer is unattended - help desk at x5001
- ここに、URIがあります--ドライバーXYZ追伸V2.4が必要であり、費用は1.25ドルが1仕事あたり限界は5ページです--認証がプリンタを使用するのに必要です--プリンタが無人であるという色の透明ためにx5001にヘルプデスクを呼び出すということです。
10.2. PRINTER DISCOVERY ACROSS ENTERPRISES
10.2. 企業の向こう側のプリンタ発見
A user in Company A wants to find a public printer in a business partner's enterprise (Company B) on which to print a purchase order. The client is behind one corporate firewall and the directory service and the printer are behind a different corporate firewall. Drivers for all supported printers are available from the server they are associated with. A web page is provided for end user support for public printers.
A社のユーザは発注書を印刷するビジネスパートナーの企業(B社)で公共のプリンタを見つけたがっています。 クライアントは1個の法人のファイアウォールの後ろにいます、そして、異なった法人のファイアウォールの後ろにディレクトリサービスとプリンタがあります。 プリンタであるとサポートされたすべてのためのドライバーはそれらが関連しているサーバから手があいています。 公共のプリンタのエンドユーザサポートにウェブページを提供します。
Client Company B Directory Service
クライアント会社Bディレクトリサービス
+---------------------------------------------------------- > Find a printer with these characteristics - prints black and white - is in El Segundo, building A - is a public printer
+---------------------------------------------------------- >はこれらの特性があるプリンタを見つけます--印刷は黒くされます、そして、白(エルセガンドにあって、Aを建てる)は公共のプリンタです。
< ----------------------------------------------------------+ Printer "Public-A" - prints black and white - prints Postscript - in El Segundo, room H-6, building A - driver ABC-Postscript-V1.3 required, here is URI - printer is public - help available at http://xerox/elSegundo/publicPrinters
<。---------------------------------------------------------- http://xerox/elSegundo/publicPrinters で利用可能な+ 白黒--エルセガンド、Aを建てる余地のH-6の印刷Postscript--ドライバーABC追伸V1.3が必要とした印刷、ここに、URIがあります--プリンタが公共であるというプリンタ「公共のA」支援
Printer "Public-B" - prints black and white - prints PCL/5e - is in El Segundo, room J-10, building A - driver XYZ-PCL-V2.4 required, here is URI - printer is public - help available at http://xerox/elSegundo/publicPrinters
http://xerox/elSegundo/publicPrinters で利用可能なプリンタ印刷は黒くされます、そして、白(印刷PCL/5e)がエルセガンドにあります、余地のJ-10、Aを建てて--ここに、URIがあります--ドライバーXYZ-PCL-V2.4が必要であり、プリンタが公共であるという「公共のB」支援
10.3. PRINTER DISCOVERY ON THE INTERNET -LOGICAL OPERATIONS
10.3. インターネット論理演算におけるプリンタ発見
A student wants to print a paper on a printer at his neighborhood Ink-o's print shop. The report was written using Microsoft Word. The student is interested in the cost of printing since his budget is limited. Note the use of logical operators to find this information.
学生は彼の近所Ink-oの印刷所のプリンタに関する論文を印刷したがっています。 レポートは、マイクロソフト・ワードを使用することで書かれました。 学生は彼の予算が限られているので印刷する費用に興味を持っています。 論理演算子の使用に注意して、この情報を見つけてください。
Wright Experimental [Page 21] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[21ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
Client Ink-o's Directory Service
クライアントインクoのディレクトリサービス
+---------------------------------------------------------- > Find a Printer with these characteristics - prints color or black and white - costs less than $.50 per page - tell me about resolution and marking technology
+---------------------------------------------------------- >はこれらの特性があるPrinterを見つけます--印刷が着色するか、または白黒(.50ドル未満の1ページあたりのコスト)は解決と技術をマークすることに関して私に示します。
< ----------------------------------------------------------+ Printer "Color-A" - prints color - 600 dpi laser printer - prints Postscript - driver ABC-Postscript-V1.3 required, here is URI - cost is $.50 per page for color - payment required prior to submitting print job - here is URI for more information on Ink-o's
<。----------------------------------------------------------印刷仕事を提出する前に、+ 印刷は印刷をPostscriptに着色します(600dpiレーザープリンタ)--ここに、URIがあります--ドライバーABC追伸V1.3が必要であり、1ページあたり費用が色の.50ドルであるというプリンタ「色A」支払いが必要です--ここに、Ink-oに関する詳しい情報のためのURIがあります。
Printer "Mono-B" - prints black and white - 300 dpi inkjet printer - prints Postscript - driver XYZ-Postscript-V2.4 required, here is URI - cost is $0.35 page for black and white - payment required prior to submitting print job - here is URI for more information on Ink-o's
印刷仕事を提出する前に、プリンタ白(300dpiインクジェット式プリンタ)はPostscriptを印刷します--ここに、URIがあります--印刷が黒くされて、ドライバーXYZ追伸V2.4が必要であり、費用が白黒のための0.35ドルのページであるという「モノタイプB」支払いが必要です--ここに、Ink-oに関する詳しい情報のためのURIがあります。
10.4. PRINTER DISCOVERY ON THE INTERNET - AUTHENTICATION
10.4. インターネットにおけるプリンタ発見--認証
An executive in her hotel room is finishing an important presentation on her laptop computer. She connects to a local print shop through the web to get a copy of her charts printed for tomorrow's presentation. She must find a print shop that is convenient to her hotel and can print color transparencies. She wants to be sure that the printer can be authenticated and can accept encrypted data.
彼女のホテルの部屋の幹部社員は彼女のラップトップコンピュータで重要なプレゼンテーションを終えています。 彼女は、明日のプレゼンテーションのために彼女のチャートのコピーを印刷させるためにウェブを通してローカル・プリント店に接続します。 彼女は、彼女のホテルに便利な印刷所を見つけなければならなくて、色の透明を印刷できます。 彼女は、プリンタに認証できて、暗号化されたデータを受け入れることができていかにも欲しいです。
Client SirZippy Directory Service
クライアントSirZippyディレクトリサービス
+---------------------------------------------------------- > Find a Printer with these characteristics - prints color transparencies - is in Boulder, Colorado - Printer can be authenticated - Printer supports encryption
+---------------------------------------------------------- >は、印刷が透明を着色するというこれらの特性があるPrinterがボウルダー、コロラドにあります--プリンタを認証できるのがわかります--プリンタは暗号化を支持します。
Wright Experimental [Page 22] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[22ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
Tell me when you are open for business
いつビジネスにオープンであるか私に言ってください。
< ----------------------------------------------------------+ Printer "Color-A" - prints color transparencies - prints Postscript - driver ABC-Postscript-V1.3 required, here is URI - payment required prior to submitting print job - Printer can be authenticated - Data can be encrypted - Located at 1670 Pearl Street, Boulder, CO - This Branch is open 24 hours a day
<。----------------------------------------------------------ここに、印刷仕事を提出する前に必要なURI--支払いがあります--プリンタを認証できます--ドライバーABC追伸V1.3が必要であり、データがコード化できるというPostscriptが1670Pearl通り、ボウルダー、COで場所を見つけた+ 印刷が透明を着色するというプリンタ「色A」印刷--この支店は1日24時間開いています。
Printer "Color-B" - prints color transparencies - prints Postscript - driver ABC-Postscript-V1.3 required, here is URI - payment required prior to submitting print job - Printer can be authenticated - Data can be encrypted - Located at 1220 Arapahoe, Boulder, CO - This Branch is open from 9:00 am to 6:30 pm
ここに、印刷仕事を提出する前に必要なURI--支払いがあります--プリンタを認証できます--ドライバーABC追伸V1.3が必要であり、データがコード化できるというPostscriptが1220Arapahoe、ボウルダー、COで場所を見つけたプリンタ印刷が透明を着色するという「色B」印刷--この支店は午前9時0分から午後6時30分まで開いています。
10.5. DRIVER DOWNLOAD
10.5. ドライバーダウンロード
An end user in an enterprise wants to print a lengthy report on a newly installed high speed PostScript printer. Since she will likely use this printer often, she would like to download a driver and install it on her workstation. She is running Windows 95. Note: Driver download is not a V1.0 design goal.
企業のエンドユーザは新たにインストールされた高速ポストスクリプトプリンタに関する長い報告を印刷したがっています。 しばしばおそらくこのプリンタを使用するので、彼女は、ドライバーをダウンロードして、それをワークステーションにインストールしたがっています。 彼女はWindows95を走らせています。 以下に注意してください。 ドライバーダウンロードはV1.0デザイン目標ではありません。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+---------------------------------------------------------- > Tell me where to find print drivers for you
+---------------------------------------------------------- >は、あなたのためにどこで印刷ドライバーを見つけるかを私に言います。
< ----------------------------------------------------------+ Driver install file is at http://www.ibm.com/drivers/NP12a/Win95
<。----------------------------------------------------------+ ドライバーインストールファイルが http://www.ibm.com/drivers/NP12a/Win95 にあります。
Wright Experimental [Page 23] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[23ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
10.6. SUBMITTING A PRINT JOB AS A FILE
10.6. ファイルとして印刷仕事を提出します。
An end-user wants to submit a print job. The print file already exists on his workstation. The client and printer are behind the same corporate firewall. The printer is available to anyone behind the firewall and no authorization or authentication is required. The data is pushed to the printer. The printer is capable of spooling the output. No errors occur.
エンドユーザは印刷仕事を提出したがっています。 印刷ファイルは彼のワークステーションの上に既に存在しています。 同じ法人のファイアウォールの後ろにクライアントとプリンタがあります。 だれにとっても、プリンタはファイアウォールの後ろで利用可能です、そして、どんな認可も認証も必要ではありません。 データはプリンタに押されます。 プリンタは出力をスプールできます。 誤りは全く発生しません。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+---------------------------------------------------------- > Here is a print job - job name = MyJob - notify me by email when done printing - print on iso-a4-white paper - print on both sides of the paper - return status of the printer in response - document is in Postscript format - here is the document to print
+---------------------------------------------------------- ここの>は印刷仕事です--ジョブ名はMyJobと等しいです--印刷し終わっていたら、メールで私に通知してください--iso-a4-白書で印刷してください--紙の両側で印刷してください--応答でプリンタの状態を返してください--Postscript形式にはドキュメントがあります--ここに、印刷するドキュメントがあります。
< ----------------------------------------------------------+ Print job accepted and spooled - job id = #12345 - current state of print job = spooled - submission time = 02/12/97, 15:35 - printer state = printing
<。----------------------------------------------------------+ 印刷仕事は受け入れて、スプールしました--仕事のイドは#12345、と等しいです--スプールされた印刷仕事=の現状--服従時間=02/12/97、15:35--プリンタ状態は印刷と等しいです。
10.7. SUBMITTING A PRINT JOB WITH TWO DOCUMENTS
10.7. 2通のドキュメントとの印刷仕事を提出します。
An end-user wants to submit a print job. The print file already exists on his workstation. The client and printer are behind the same corporate firewall. The printer is available to anyone behind the firewall and no authorization or authentication is required. The data is pushed to the printer. The job consists of two separate documents. The printer is capable of spooling the output. No errors occur.
エンドユーザは印刷仕事を提出したがっています。 印刷ファイルは彼のワークステーションの上に既に存在しています。 同じ法人のファイアウォールの後ろにクライアントとプリンタがあります。 だれにとっても、プリンタはファイアウォールの後ろで利用可能です、そして、どんな認可も認証も必要ではありません。 データはプリンタに押されます。 仕事は2通の別々のドキュメントから成ります。 プリンタは出力をスプールできます。 誤りは全く発生しません。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+---------------------------------------------------------- > Here is a print job - job name = MyJob - notify me by email when done printing - print on iso-a4-white paper - print on both sides of the paper - return status of the printer in response
+---------------------------------------------------------- ここの>は印刷仕事です--ジョブ名はMyJobと等しいです--印刷し終わっていたら、メールで私に通知してください--iso-a4-白書で印刷してください--紙の両側で印刷してください--応答でプリンタの状態を返してください。
< ----------------------------------------------------------+
<。----------------------------------------------------------+
Wright Experimental [Page 24] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[24ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
Print job accepted and spooled - job id = #12345 - submission time = 02/12/97, 15:35 +---------------------------------------------------------- > - here is the document to print
印刷仕事は、受け入れて、スプールしました--仕事のイドは#12345、と等しいです--服従時間は02/12/97、15:35+と等しいです。---------------------------------------------------------- >--ここに、印刷するドキュメントがあります。
< ----------------------------------------------------------+ - OK
<。----------------------------------------------------------+--OK
+---------------------------------------------------------- > - here is the document to print, it is the last document.
+---------------------------------------------------------- >--印刷するドキュメントがここにあって、それは最後のドキュメントです。
< ----------------------------------------------------------+ - OK
<。----------------------------------------------------------+--OK
10.8. SUBMITTING A PRINT JOB AS A FILE, PRINTING FAILS
10.8. ファイルとして印刷仕事を提出して、印刷は失敗します。
An end-user wants to submit a print job. The print file already exists on his workstation. The client and printer are behind the same corporate firewall. The printer is available to anyone behind the firewall and no authorization or authentication is required. The data is pushed to the printer. The printer is not capable of spooling the output so it begins printing while still receiving the file. An error occurs and the printer cannot complete printing (in this case the user requires A4 paper and that paper size is not available on the printer.)
エンドユーザは印刷仕事を提出したがっています。 印刷ファイルは彼のワークステーションの上に既に存在しています。 同じ法人のファイアウォールの後ろにクライアントとプリンタがあります。 だれにとっても、プリンタはファイアウォールの後ろで利用可能です、そして、どんな認可も認証も必要ではありません。 データはプリンタに押されます。 プリンタが出力をスプールできないので、それはまだファイルを受け取っている間、印刷し始めます。 誤りは発生します、そして、プリンタは印刷するのを終了できません。(この場合、ユーザはA4紙を必要として、その紙サイズはプリンタで利用可能ではありません。)
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+---------------------------------------------------------- > Here is a print job - job name = MyJob - notify me by email when done printing - print on iso-a4-white paper - print on both sides of the paper - return status of the printer in response - document is in Postscript format - here is the document to print
+---------------------------------------------------------- ここの>は印刷仕事です--ジョブ名はMyJobと等しいです--印刷し終わっていたら、メールで私に通知してください--iso-a4-白書で印刷してください--紙の両側で印刷してください--応答でプリンタの状態を返してください--Postscript形式にはドキュメントがあります--ここに、印刷するドキュメントがあります。
< ----------------------------------------------------------+ Print job accepted
<。----------------------------------------------------------+ 印刷仕事は受け入れました。
- printing failed - current state of print job = canceled (A4 not available) - submission time = 02/12/97, 15:35 - printer state = ready
- 印刷は失敗しました--印刷仕事=の現状は準備ができていた状態で(利用可能でないA4)--服従時間=02/12/97、15:35--プリンタ状態=を取り消しました。
Wright Experimental [Page 25] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[25ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
10.9. SUBMITTING A PRINT JOB WITH AUTHENTICATION, PRIVACY AND PAYMENT
10.9. 認証、プライバシー、および支払いとの印刷仕事を提出します。
A traveling executive needs to print a set of transparencies for an important business meeting. The charts are in Lotus Freelance format on his notebook computer. He has located a SirZippy print shop near his hotel that will print color transparencies. Because the information on the charts is sensitive, he wants to be sure that his data is sent to the Printer in an encrypted format. He also wants to authenticate the Printer. The Printer also authenticates the user. Payment occurs across the Internet.
旅行の幹部社員は、重要なビジネスミーティングのために1セットの透明を印刷する必要があります。 彼のノートパソコンのロータスFreelance形式にはヒットチャートがあります。 彼は色の透明を印刷する彼のホテルの近くでSirZippy印刷所の場所を見つけました。 ヒットチャートの情報が機密であるので、彼は彼のデータがコード化された形式でPrinterに送られるのを確信するようになりたがっています。 また、彼はPrinterを認証したがっています。 また、Printerはユーザを認証します。 支払いはインターネットの向こう側に起こります。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+---------------------------------------------------------- > < ----------------------------------------------------------+
+---------------------------------------------------------- ><。----------------------------------------------------------+
Mutual authentication and exchange of secret keys
秘密鍵の互いの認証と交換
+---------------------------------------------------------- > Here is a print job (encrypted) - job name = MyJob - notify me by email when done printing - print on iso-a4-white paper - print on both sides of the paper - return status of the printer in response - tell me where to pick up output - document is in Postscript format - here is the document to print
+---------------------------------------------------------- ここの>は印刷仕事(コード化される)です--ジョブ名はMyJobと等しいです--印刷し終わっていたら、メールで私に通知してください--iso-a4-白書で印刷してください--紙の両側で印刷してください--応答でプリンタの状態を返してください--どこで出力を拾うか私に言ってください--Postscript形式にはドキュメントがあります--ここに、印刷するドキュメントがあります。
< ----------------------------------------------------------+ Print job accepted and spooled (encrypted) - job id = #12345 - current state of print job = spooled - submission time = 02/12/97, 15:35 - printer state = printing - payment required to proceed with job - pick up at 230 East Main after 3:30 pm today
<。----------------------------------------------------------+ 印刷仕事は受け入れて、スプールしました(コード化されます)--プリンタ状態は印刷と等しいです--支払いが仕事を続けるのが必要であるという15:35は今日、午後3時30分以降、仕事のイド=#12345--スプールされた印刷仕事=の現状--= 02/12/97の服従時間に、230の東Mainで回復します。
+---------------------------------------------------------- > < ----------------------------------------------------------+ Payment transaction
+---------------------------------------------------------- ><。----------------------------------------------------------+ 支払処理
Wright Experimental [Page 26] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[26ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
10.10. SUBMITTING A PRINT JOB WITH DECRYPTION ERROR
10.10. 復号化誤りとの印刷仕事を提出します。
A traveling executive needs to print a set of transparencies for an important business meeting. The charts are in Lotus Freelance format on his notebook computer. He has located a SirZippy print shop near his hotel that will print color transparencies. Because the information on the charts is sensitive, he wants to be sure that his data is sent to the printer in an encrypted format. He also wants to authenticate the printer. The printer also authenticates the user. Payment occurs across the Internet. An error occurs during decryption.
旅行の幹部社員は、重要なビジネスミーティングのために1セットの透明を印刷する必要があります。 彼のノートパソコンのロータスFreelance形式にはヒットチャートがあります。 彼は色の透明を印刷する彼のホテルの近くでSirZippy印刷所の場所を見つけました。 ヒットチャートの情報が機密であるので、彼は彼のデータがコード化された形式でプリンタに送られるのを確信するようになりたがっています。 また、彼はプリンタを認証したがっています。 また、プリンタはユーザを認証します。 支払いはインターネットの向こう側に起こります。 誤りは復号化の間、発生します。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+---------------------------------------------------------- > < ----------------------------------------------------------+ Mutual authentication and exchange of secret keys
+---------------------------------------------------------- ><。----------------------------------------------------------+ 秘密鍵の互いの認証と交換
+---------------------------------------------------------- > Here is a print job (encrypted) - job name = MyJob - notify me by email when done printing - print on iso-a4-white paper - print on both sides of the paper - return status of the printer in response - tell me where to pick up output - document is in Postscript format - here is the document to print
+---------------------------------------------------------- ここの>は印刷仕事(コード化される)です--ジョブ名はMyJobと等しいです--印刷し終わっていたら、メールで私に通知してください--iso-a4-白書で印刷してください--紙の両側で印刷してください--応答でプリンタの状態を返してください--どこで出力を拾うか私に言ってください--Postscript形式にはドキュメントがあります--ここに、印刷するドキュメントがあります。
< ----------------------------------------------------------+ Print job accepted and spooled (encrypted) - job id = #12345 - current state of print job = spooled - submission time = 02/12/97, 15:35 - printer state = printing - payment required to proceed with job - pick up at 230 East Main after 3:30 pm today
<。----------------------------------------------------------+ 印刷仕事は受け入れて、スプールしました(コード化されます)--プリンタ状態は印刷と等しいです--支払いが仕事を続けるのが必要であるという15:35は今日、午後3時30分以降、仕事のイド=#12345--スプールされた印刷仕事=の現状--= 02/12/97の服従時間に、230の東Mainで回復します。
+---------------------------------------------------------- > < ----------------------------------------------------------+ Payment transaction . . . < ----------------------------------------------------------+ Asynchronous response (email in this case) - decryption failed on job #12345
+---------------------------------------------------------- ><。----------------------------------------------------------+ 支払処理…<。----------------------------------------------------------+ 非同期な応答(この場合、メールする)--仕事#12345で失敗された復号化
Wright Experimental [Page 27] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[27ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
- no pages printed - current state of job = aborted
- 印刷されなかったページ全く--仕事=の現状は中止になりました。
10.11. SUBMITTING A PRINT JOB WITH AUTHENTICATION
10.11. 認証との印刷仕事を提出します。
An end-user wants to submit a print job. The print file already exists on his workstation. The client and printer are behind the same corporate firewall. The printer is available to anyone behind the firewall but authentication and authorization is required. Authorization takes place using the authenticated end-user's name. The data is pushed to the printer. The printer is capable of spooling the output.
エンドユーザは印刷仕事を提出したがっています。 印刷ファイルは彼のワークステーションの上に既に存在しています。 同じ法人のファイアウォールの後ろにクライアントとプリンタがあります。 だれにとっても、プリンタはファイアウォールの後ろで利用可能ですが、認証と認可が必要です。 認可は、認証されたエンドユーザの名前を使用することで行われます。 データはプリンタに押されます。 プリンタは出力をスプールできます。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+---------------------------------------------------------- > < ----------------------------------------------------------+ Authentication
+---------------------------------------------------------- ><。----------------------------------------------------------+ 認証
Note: An authentication failure would end the transaction at this point.
以下に注意してください。 認証失敗はここに取引を終わらせるでしょう。
+---------------------------------------------------------- > Here is a print job - job name = MyJob - notify me by email when done printing - print on iso-a4-white paper - print on both sides of the paper - return status of the printer in response - tell me where to pick up output - document is in Postscript format - here is the document to print
+---------------------------------------------------------- ここの>は印刷仕事です--ジョブ名はMyJobと等しいです--印刷し終わっていたら、メールで私に通知してください--iso-a4-白書で印刷してください--紙の両側で印刷してください--応答でプリンタの状態を返してください--どこで出力を拾うか私に言ってください--Postscript形式にはドキュメントがあります--ここに、印刷するドキュメントがあります。
< ----------------------------------------------------------+ Print job accepted and spooled - job id = #12345 - current state of print job = spooled - submission time = 02/12/97, 15:35 - printer state = printing
<。----------------------------------------------------------+ 印刷仕事は受け入れて、スプールしました--仕事のイドは#12345、と等しいです--スプールされた印刷仕事=の現状--服従時間=02/12/97、15:35--プリンタ状態は印刷と等しいです。
Wright Experimental [Page 28] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[28ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
10.12. SUBMITTING A PRINT JOB GENERATED DYNAMICALLY
10.12. ダイナミックに発生する印刷仕事を提出します。
An end-user wants to submit a print job. The print data is generated dynamically and is being transmitted by a printer driver on the client workstation as available. The client and printer are behind the same corporate firewall. The printer is available to anyone behind the firewall and no authentication and authorization is required. The data is pushed to the printer. The printer is capable of spooling the output. No error occurs.
エンドユーザは印刷仕事を提出したがっています。 印刷データは、ダイナミックに発生して、利用可能であるとしてクライアントワークステーションの上でプリンタドライバによって送られています。 同じ法人のファイアウォールの後ろにクライアントとプリンタがあります。 だれにとっても、プリンタはファイアウォールの後ろで利用可能です、そして、認証と認可は全く必要ではありません。 データはプリンタに押されます。 プリンタは出力をスプールできます。 誤りは全く発生しません。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+---------------------------------------------------------- > Here is a print job - job name = MyJob - notify me by email when done printing - print on iso-a4-white paper - print on both sides of the paper - return status of the printer in response - document is in Postscript format - here is the print job
+---------------------------------------------------------- ここの>は印刷仕事です--ジョブ名はMyJobと等しいです--印刷し終わっていたら、メールで私に通知してください--iso-a4-白書で印刷してください--紙の両側で印刷してください--応答でプリンタの状態を返してください--Postscript形式にはドキュメントがあります--ここに、印刷仕事があります。
< ----------------------------------------------------------+ Print data accepted and spooling started - job id = #12345 - current job state = spooled - submission time = 02/12/97, 15:35 - printer state = printing
<。----------------------------------------------------------スプールさせられた(服従時間=02/12/97、15:35)プリンタ+ データが受け入れて、スプールが始めた印刷--仕事のイド=#12345--現在の仕事の状態=状態は印刷と等しいです。
10.13. SUBMITTING A PRINT JOB WITH A PRINTER JAM - CANCELED
10.13. プリンタジャム--取り消されるとの印刷仕事を提出します。
An end-user wants to submit a print job. The print data is generated dynamically and is being transmitted by a printer driver on the client workstation as available. The client and printer are behind the same corporate firewall. The printer is available to anyone behind the firewall and no authentication and authorization is required. The data is pushed to the printer. The printer is not capable of spooling the output. The printer jams notifies the user and the user chooses to cancel the job.
エンドユーザは印刷仕事を提出したがっています。 印刷データは、ダイナミックに発生して、利用可能であるとしてクライアントワークステーションの上でプリンタドライバによって送られています。 同じ法人のファイアウォールの後ろにクライアントとプリンタがあります。 だれにとっても、プリンタはファイアウォールの後ろで利用可能です、そして、認証と認可は全く必要ではありません。 データはプリンタに押されます。 プリンタは出力をスプールできません。 ジャムが仕事を中止するのを選ぶようにユーザとユーザに通知するプリンタ。
Client IPP Printer +---------------------------------------------------------- > Here is a print job - job name = MyJob - notify me by email when done printing - print on iso-a4-white paper - print on both sides of the paper
クライアントIPPプリンタ+---------------------------------------------------------- ここの>は印刷仕事です--ジョブ名はMyJobと等しいです--印刷し終わっていたら、メールで私に通知してください--iso-a4-白書で印刷してください--紙の両側で印刷してください。
Wright Experimental [Page 29] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[29ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
- return status of the printer in response - document is in Postscript format - here is the document to print
- 応答でプリンタの状態を返してください--Postscript形式にはドキュメントがあります--ここに、印刷するドキュメントがあります。
< ----------------------------------------------------------+ Print data accepted and printing started - job id = #12345
<。----------------------------------------------------------+ データが受け入れた印刷と印刷は始動しました--仕事のイドは#12345、と等しいです。
+---------------------------------------------------------- > - What is the status of print job #12345?
+---------------------------------------------------------- >--印刷仕事#12345の状態は何ですか?
< --------------------------------------------------------- + - Job #12345 accepted but printer jammed, cannot continue
<。--------------------------------------------------------- +--プリンタは詰め込まれました、そして、仕事#12345は受け入れましたが、続くことができません。
+---------------------------------------------------------- > - Cancel job #12345
+---------------------------------------------------------- >--キャンセル仕事#12345
* Printer flushes remaining data < ----------------------------------------------------------+ Print job terminated - current job state = canceled - submission time = 02/12/97, 15:35 - printer state = jammed
* データ<のままで残っているプリンタ水洗----------------------------------------------------------+ 印刷仕事は終わりました--=が取り消した現在の仕事の状態--服従時間=02/12/97、15:35--プリンタ状態=は詰め込まれました。
10.14. SUBMITTING A PRINT JOB WITH A PRINTER JAM - RECOVERED
10.14. プリンタジャム--回復されるとの印刷仕事を提出します。
An end-user wants to submit a print job. The print data is generated dynamically and is being transmitted by a printer driver on the client workstation as available. The client and printer are behind the same corporate firewall. The printer is available to anyone behind the firewall and no authentication and authorization is required. The data is pushed to the printer. The printer is not capable of spooling the output. The printer jams, notifies the user and the user clears the jam and elects to continue.
エンドユーザは印刷仕事を提出したがっています。 印刷データは、ダイナミックに発生して、利用可能であるとしてクライアントワークステーションの上でプリンタドライバによって送られています。 同じ法人のファイアウォールの後ろにクライアントとプリンタがあります。 だれにとっても、プリンタはファイアウォールの後ろで利用可能です、そして、認証と認可は全く必要ではありません。 データはプリンタに押されます。 プリンタは出力をスプールできません。 ユーザが、プリンタが詰め込まれるように通知して、ユーザは、ジャムをきれいにして、続くのを選びます。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+---------------------------------------------------------- > Here is a print job - job name = MyJob - notify me by email when done printing - print on iso-a4-white paper - print on both sides of the paper - return status of the printer in response - document is in Postscript format - here is the document to print
+---------------------------------------------------------- ここの>は印刷仕事です--ジョブ名はMyJobと等しいです--印刷し終わっていたら、メールで私に通知してください--iso-a4-白書で印刷してください--紙の両側で印刷してください--応答でプリンタの状態を返してください--Postscript形式にはドキュメントがあります--ここに、印刷するドキュメントがあります。
< ----------------------------------------------------------+
<。----------------------------------------------------------+
Wright Experimental [Page 30] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[30ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
Print data accepted and printing started - job id = #12345
データが受け入れて、印刷が始めた印刷--仕事のイド=#12345
< --------------------------------------------------------- + - Notification: printer jammed, cannot continue
<。--------------------------------------------------------- +--通知: プリンタは詰め込まれて、続くことができません。
* Jam is clear by human intervention, printing continues
* 印刷は、ジャムが人間の介入で明確であり続けています。
+---------------------------------------------------------- > Here is the last part of the document to print
+---------------------------------------------------------- ここの>は印刷するドキュメントの最後の部分です。
< ----------------------------------------------------------+ Print job received - current job state = printing - submission time = 02/12/97, 15:35 - printer state = printing
<。----------------------------------------------------------+ 現在の仕事の状態=印刷--服従時間=02/12/97、15:35--プリンタ状態=が印刷して、受けられた印刷仕事
10.15. SUBMITTING A PRINT JOB WITH SERVER PULL
10.15. サーバ牽引力で印刷仕事を提出します。
An end-user wants to submit a print job. The print data is in a file and is publicly available. It is pulled by the printer. The client and printer are behind the same corporate firewall. The printer is available to anyone behind the firewall and no authentication and authorization is required. The printer is capable of spooling the output. Printing may start before the entire job has been pulled.
エンドユーザは印刷仕事を提出したがっています。 印刷データは、ファイルにあって、公的に利用可能です。 それはプリンタによって引かれます。 同じ法人のファイアウォールの後ろにクライアントとプリンタがあります。 だれにとっても、プリンタはファイアウォールの後ろで利用可能です、そして、認証と認可は全く必要ではありません。 プリンタは出力をスプールできます。 仕事全体が引かれる前に印刷は始動するかもしれません。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+---------------------------------------------------------- > Here is a print job
+---------------------------------------------------------- ここの>は印刷仕事です。
- job name = MyJob - notify me by email when done printing - print on iso-a4-white paper - print on both sides of the paper - return status of the printer in response - here is a reference to the data to be printed
- ジョブ名=MyJob--印刷し終わっていたら、メールで私に通知してください--iso-a4-白書で印刷してください--紙の両側で印刷してください--応答でプリンタの状態を返してください--ここに、印刷されるべきデータの参照があります。
< ----------------------------------------------------------+ Print data accepted and printing started - job id = #12345 - current state of job = spooled - submission time = 02/12/97, 13:15 - printer state = printing
<。----------------------------------------------------------+ データが受け入れて、印刷が始めた印刷--仕事のイド=#12345--スプールされた仕事=の現状--服従時間=02/12/97、13:15--プリンタ状態は印刷と等しいです。
. . < ----------------------------------------------------------+
. . <。----------------------------------------------------------+
Wright Experimental [Page 31] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[31ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
Get the file to be printed
ファイルを印刷させてください。
+---------------------------------------------------------- > Here it is
+---------------------------------------------------------- >、ここで、それはそうです。
Note: Failure to find the file, would end the transaction with an error at this point and an asynchronous notification would be send to the Client.
以下に注意してください。 ファイルを見つけないこと、ここに誤りで取引を終わらせて、非同期な通知はClientに発信することでしょう。
< ----------------------------------------------------------+ Data received
<。----------------------------------------------------------+ データは受信されました。
10.16. SUBMITTING A PRINT JOB WITH REFERENCED RESOURCES
10.16. 参照をつけられたリソースとの印刷仕事を提出します。
An end-user wants to submit a print job. Part of the print data is on a file on the user's workstation. It is pushed by the client, but the print job requires some resource not included in the print file. The client and printer are behind the same corporate firewall. The printer is available to anyone behind the firewall and no authentication and authorization is required. The printer is capable of spooling the output. No errors occur.
エンドユーザは印刷仕事を提出したがっています。 ユーザのワークステーションのファイルの上に印刷データの一部があります。 それはクライアントによって押されますが、印刷仕事は印刷ファイルに含まれていなかった何らかのリソースを必要とします。 同じ法人のファイアウォールの後ろにクライアントとプリンタがあります。 だれにとっても、プリンタはファイアウォールの後ろで利用可能です、そして、認証と認可は全く必要ではありません。 プリンタは出力をスプールできます。 誤りは全く発生しません。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+---------------------------------------------------------- > Here is a print job - job name = MyJob - notify me by email when done printing - print on iso-a4-white paper - print on both sides of the paper - return status of the printer in response
+---------------------------------------------------------- ここの>は印刷仕事です--ジョブ名はMyJobと等しいです--印刷し終わっていたら、メールで私に通知してください--iso-a4-白書で印刷してください--紙の両側で印刷してください--応答でプリンタの状態を返してください。
< ----------------------------------------------------------+ Print job accepted and spooled - job id = #12345 - submission time = 02/12/97, 15:35
<。----------------------------------------------------------+ 受け入れられて、スプールされた印刷仕事--仕事のイド=#12345--服従時間=02/12/97、15:35
+---------------------------------------------------------- > - here is the document to print
+---------------------------------------------------------- >--ここに、印刷するドキュメントがあります。
< ----------------------------------------------------------+ - OK
<。----------------------------------------------------------+--OK
+---------------------------------------------------------- > - here is the URI to print, it is the last document.
+---------------------------------------------------------- >--印刷するURIがここにあって、それは最後のドキュメントです。
< ----------------------------------------------------------+ - OK
<。----------------------------------------------------------+--OK
Wright Experimental [Page 32] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[32ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
< ----------------------------------------------------------+ Get the external resource
<。----------------------------------------------------------+は外部のリソースを得ます。
+---------------------------------------------------------- > Here it is
+---------------------------------------------------------- >、ここで、それはそうです。
10.17. GETTING CAPABILITIES
10.17. 能力を得ます。
10.17.1. Submission Attributes
10.17.1. 服従属性
An end-user wants to get the production and scheduling attributes that are supported or required when submitting jobs to this printer. The client will use these attributes when forming the subsequent print request.
エンドユーザはこのプリンタに仕事を提出するとき支持されるか、または必要である生産とスケジューリング属性を得たがっています。 その後の印刷要求を形成するとき、クライアントはこれらの属性を使用するでしょう。
Client IPP Printer +---------------------------------------------------------- > I'm going to submit a Postscript job give me your job submission attributes
クライアントIPPプリンタ+---------------------------------------------------------- >IによるPostscript仕事を提出する行くのがあなたのジョブ依頼属性を私に与えるということです。
< ----------------------------------------------------------+ Postscript production attributes for this Printer are: - medium-select = us-letter-white, us-legal-white - default is us-letter-white - copies = 1,2,3,4,5 - default is 1 - print-quality = draft, normal, high - default is draft - sides = 1-sided, 2-sided-long-edge - default is 2-sided-long-edge - Job scheduling attributes for this Printer are: - job-priority = 1,2,3 - default = 3
<。----------------------------------------------------------+ このPrinterのための追伸生産属性は以下の通りです。 - 媒体選んだ=、手紙が空白にする私たち、私たち、法的な白、--、デフォルトがそうである手紙が空白にする私たち、--1、2、3、4、デフォルトは1です--印刷品質は草稿と等しいです、正常です、高いです--デフォルトが草稿であるというコピー=5は1面であることで=に面があります、2の面の長い縁--デフォルトは2の面の長い縁です--このPrinterのためのジョブスケジューリング属性は以下の通りである - 1、2、ジョブ優先順位=3--デフォルト=3
10.17.2. Printer Capabilities
10.17.2. プリンタ能力
An end-user wants to determine the resolution, marking technology, and PDLs supported by the printer.
技術、およびプリンタによって支持されたPDLsをマークして、エンドユーザは解決を決定したがっています。
Client IPP Printer +---------------------------------------------------------- > Please tell me the - resolution of the printer - the marking technology of the printer - PDLs supported < ----------------------------------------------------------+ Printer resolution = 600 dpi Marking Technology = laser
クライアントIPPプリンタ+---------------------------------------------------------- >が私に言ってください、--プリンタの解決--プリンタのマーク技術--PDLsが<を支持した----------------------------------------------------------+ プリンタ解決=600dpi Marking Technology=レーザ
Wright Experimental [Page 33] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[33ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
PDLs supported = Postscript level 2, PCL/6
PCL/6、PDLsは=追伸レベル2を支持しました。
10.18. GETTING STATUS
10.18. 状態を得ます。
10.18.1. Printer State/Status
10.18.1. プリンタ状態/状態
An end-user wants to determine the state or status of the printer.
エンドユーザはプリンタの状態か状態を決定したがっています。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+---------------------------------------------------------- > What is the state of the printer?
+---------------------------------------------------------- >、プリンタの状態は何ですか?
< ----------------------------------------------------------+ Printer state = out-of-paper
<。----------------------------------------------------------+ プリンタは紙の外に=を述べます。
10.18.2. Job Status
10.18.2. 地位
An end user wants to get the status of a job he has submitted.
エンドユーザは彼が提出した仕事の状態を得たがっています。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+---------------------------------------------------------- > Please tell me the status of job #12345
+---------------------------------------------------------- >は仕事#12345の状態を私に言ってください。
< ----------------------------------------------------------+ Job #12345 is queued it is number 3 in the queue printer state = printing
<。----------------------------------------------------------+ 仕事#12345は列に並ばせられて、それが待ち行列プリンタ状態=印刷のNo.3であるということです。
10.18.3. Status of All My Jobs
10.18.3. 私のすべてのジョブスの状態
An end user wants to get a list of all of the jobs he has submitted to this Printer.
エンドユーザは彼がこのPrinterに提出した仕事のすべてのリストを得たがっています。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+---------------------------------------------------------- > Please tell me the status of my jobs
+---------------------------------------------------------- >は私の仕事の状態を私に言ってください。
< ----------------------------------------------------------+ Job #00012 is complete Printed at 12:35 on 01/23/97
<。----------------------------------------------------------+ 仕事#00012は01/23/97 12:35の完全なPrintedです。
Job #09876 is printing
仕事#09876は印刷しています。
Job #12345 is queued it is number 3 in the queue
仕事#12345は列に並ばせられて、それが待ち行列でNo.3であるということです。
Wright Experimental [Page 34] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[34ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
Job #34567 is queued it is number 7 in the queue
仕事#34567は列に並ばせられて、それが待ち行列でNo.7であるということです。
10.19. ASYNCHRONOUS NOTIFICATION
10.19. 非同期な通知
10.19.1. Job Completion
10.19.1. 仕事の完成
An end-user wants to get notification of events that affect his print jobs. Print job completes without error.
エンドユーザは彼の印刷仕事に影響する出来事の通知を得たがっています。 仕事が誤りなしで終了する印刷。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
< ----------------------------------------------------------+ Print job #123 completed
<。----------------------------------------------------------+ 終了する印刷仕事#123
10.19.2. Job Complete with Data
10.19.2. データで完全な仕事
An end-user wants to get notification of events that affect his print jobs. Print job completes, users asked for all end of job information.
エンドユーザは彼の印刷仕事に影響する出来事の通知を得たがっています。 仕事が終了する印刷、すべてのエンド・オブ・ジョブの情報が求められたユーザ。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
< ----------------------------------------------------------+ Print job #123 completed - total pages printed = 15 - number of copies printed = 3 - total cost to print = $7.45 - pick up copies in room H-6, building 005
<。----------------------------------------------------------印刷仕事#123が完成した+--印刷は合計で印刷された=15(印刷されたコピー=3の数)がなる総ページに = 7.45ドルを費やします--余地のH-6でコピーを拾ってください、005を築き上げて
10.19.3. Print Job Fails
10.19.3. 印刷仕事は失敗します。
An end-user wants to get notification of events that affect his print jobs. Print job fails. Printer is unattended.
エンドユーザは彼の印刷仕事に影響する出来事の通知を得たがっています。 印刷仕事は失敗します。 プリンタは無人です。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
< ----------------------------------------------------------+ Print job #123 failed - total pages printed = 15 - number of pages submitted = 25 - printer-state = jammed
<。----------------------------------------------------------+ 印刷仕事#123は失敗しました--印刷されたページ=15を合計してください--ページ数は=25を提出しました--プリンタ州の=は詰め込まれました。
Wright Experimental [Page 35] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[35ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
10.20. CANCEL A JOB
10.20. 仕事を中止してください。
The end-user submits a print job and later decides to cancel it.
エンドユーザは、印刷仕事を提出して、後でそれを取り消すと決めます。
Client IPP Printer
クライアントIPPプリンタ
+---------------------------------------------------------- > < ----------------------------------------------------------+ Authentication.
+---------------------------------------------------------- ><。----------------------------------------------------------+ 認証。
+---------------------------------------------------------- > Cancel job #1234
+---------------------------------------------------------- >キャンセル仕事#1234
< ----------------------------------------------------------+ Job #1234 Canceled
<。----------------------------------------------------------+ 仕事#1234は取り消されました。
10.21. END TO END SCENARIO - WITHIN AN ENTERPRISE
10.21. 終わって、エンタープライズの中にシナリオを終わらせてください。
An office worker prints on shared departmental printers. All printers in the office are public, that is, no authentication or authorization is required. Printers are protected from external access by a firewall. No billing or accounting is required. Most printing is done from desktop applications. A help desk is provided for printing problems. Standard operating systems and applications are used. Drivers are available, but are installed manually by support personnel. This scenario assumes that drivers have been installed and that drivers are not IPP aware, that is, they cannot communicate across an IPP connection to obtain status and capabilities. IPP printers appear in application pull-down menus. Printer configuration data is hard wired into the driver.
事務員は共有された部門のプリンタに印刷します。 オフィスのすべてのプリンタが公共である、すなわち、どんな認証も認可も必要ではありません。 プリンタはファイアウォールによって外部のアクセスから保護されます。 いいえ支払いか会計が必要です。 デスクトップアプリケーションからほとんどの印刷をします。 印刷問題にヘルプデスクを提供します。標準のオペレーティングシステムとアプリケーションは使用されています。 ドライバーは、利用可能ですが、援助要員によって手動でインストールされます。 このシナリオはドライバーがインストールされて、ドライバーがIPP意識していないと仮定します、すなわち、彼らは状態と能力を得るためにIPP接続の向こう側に交信できません。 IPPプリンタはアプリケーションプルダウンメニューに現れます。 プリンタコンフィギュレーション・データはドライバーに配線されます。
End-user selects print from the application pull down menu. An IPP printer is selected from the list of Printers offered
エンドユーザはアプリケーションプルダウンメニューから印刷を選択します。 IPPプリンタは提供されたPrintersのリストから選択されます。
The driver puts up a dialogue with hard-wired set of options for this printer. The end-user makes choices and submits job.
ドライバーはこのプリンタのためのハード・ワイヤードセットのオプションとの対話を提供します。 エンドユーザは、選択をして、仕事を提出します。
Client IPP Printer +---------------------------------------------------------- > Here is a print job - job-name = memo-to-boss - notify me by email when job is complete - print on us-letter-white paper - print 1 copy - print at normal quality - print on 1 side
クライアントIPPプリンタ+---------------------------------------------------------- >、印刷仕事--ジョブ名=メモからボス--仕事が完全であるときに、メールで私に通知します--進行中の印刷がここにある、手紙白が紙を張る私たち、--コピー1部を印刷してください--正常な品質では、印刷してください--1つの側で印刷してください
Wright Experimental [Page 36] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[36ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
- give me the state of the printer in response
- 応答における、プリンタの状態をお願いします
The driver generates the print data and passes it to the IPP driver a piece at a time as it is generated.
発生するのに応じて、ドライバーは、一度に、印刷データを発生させて、IPPドライバーへの断片をそれに通過します。
+---------------------------------------------------------- > Here is the print data
+---------------------------------------------------------- ここの>は印刷データです。
< ----------------------------------------------------------+ Print data received, file is spooled - printer state = printing - time submitted = 2/12/97, 15:35 - current job state = spooled
<。----------------------------------------------------------+ データが受けた印刷、ファイルはスプールされます--= スプールされて、プリンタ状態は印刷--= 2/12/97に提出された時間、15:35--現在の仕事の状態と等しいです。
Client adds this job to list of current jobs. List of jobs and state of each is available on a pull-down menu on the client.
クライアントは現在の仕事のリストにこの仕事を追加します。 仕事のリストとそれぞれの状態はクライアントでプルダウンメニューで利用可能です。
End-user selects job #1234 from list and clicks on it to see its status.
エンドユーザは、リストから仕事#1234を選択して、状態を見るためにそれをクリックします。
+---------------------------------------------------------- > Give me the state of job #1234 and the state of the Printer
+---------------------------------------------------------- >は1234年の仕事#州とPrinterの州を私に与えます。
< ----------------------------------------------------------+ Job #1234 state = spooled - it is number 3 in the queue - printer state = printing
<。----------------------------------------------------------+ 仕事#1234状態=はスプールしました--それは待ち行列でNo.3です--プリンタ状態は印刷と等しいです。
The job completes without error
仕事は誤りなしで完成します。
< ----------------------------------------------------------+ Job #1234 completed 12 of 12 pages printed
<。----------------------------------------------------------+ 12ページのうち完成した12が印刷した仕事#1234
10.22. END TO END SCENARIO - ACROSS ENTERPRISES
10.22. 終わって、企業の向こう側のシナリオを終わらせてください。
An office worker in Company A needs to print an office document on a "public" printer at Company B, a business partner. Both companies have corporate firewalls so the print request must flow out of A's firewall and into B's firewall. The office worker can look at public printers in Company B's directory service. The document is generated by a desktop application. Since the printer is "public" no authentication or authorization is required. A driver is downloaded. The driver is IPP aware, that is, it can communicate dynamically through the IPP protocol layer to obtain information about the printer.
A社の事務員は、B社(ビジネスパートナー)の「公共」のプリンタの上のオフィスドキュメントを印刷する必要があります。 両社には法人のファイアウォールがあるので、印刷要求はAのファイアウォールの外へと、そして、ビーズファイアウォールの中に流れなければなりません。 事務員は会社ビーズ電話番号案内で公共のプリンタを見ることができます。 ドキュメントはデスクトップアプリケーションで作られます。 プリンタが「公共である」ので、どんな認証も認可も必要ではありません。 ドライバーをダウンロードします。 ドライバーがIPP意識している、すなわち、それは、プリンタの情報を得るためにIPPプロトコル層を通ってダイナミックに交信できます。
Wright Experimental [Page 37] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[37ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
Client Company B's Directory Service
クライアント会社ビーズのディレクトリサービス
End user connects to B's Directory service
エンドユーザはビーズのディレクトリサービスに接続します。
+---------------------------------------------------------- > Find a Printer with these characteristics - public (no authorization or authentication required) - is in Lexington, building 004 - prints black and white
+---------------------------------------------------------- >は、これらの特性があるPrinter(公共です(認可かどんな認証も必要でない))がレキシントンにあるのがわかります、004を築き上げて--白黒を印刷します。
< ----------------------------------------------------------+ Printer "Public-A" - http://www.lexmark.com/pubprinter/a
<。----------------------------------------------------------+ プリンタ「公共のA」-- http://www.lexmark.com/pubprinter/a
Printer "Public-B" - http://www.lexmark.com/pubprinter/b
プリンタ、「公共のB」--、 http://www.lexmark.com/pubprinter/b
End user selects Public-A
エンドユーザはPublic-Aを選択します。
Client Public-A
クライアントの公共のA
+---------------------------------------------------------- > Where can I find a driver for you?
+---------------------------------------------------------- >、どこで、私はあなたのためにドライバーを見つけることができますか?
< ----------------------------------------------------------+ Drivers at http://www.lexmark.com/pubprinters/a/os245
<。----------------------------------------------------------+ http://www.lexmark.com/pubprinters/a/os245 のドライバー
End user gets driver and installs it on his PC.
エンドユーザは、彼のPCにドライバーを得て、それをインストールします。
End-user selects print from the application pull down menu. "Public- A" is selected from the list of Printers offered
エンドユーザはアプリケーションプルダウンメニューから印刷を選択します。 「公衆A」は提供されたPrintersのリストから選択されます。
+---------------------------------------------------------- > I'm going to submit a print job give me your job submission attributes
+---------------------------------------------------------- >Iによる印刷仕事を提出する行くのがあなたのジョブ依頼属性を私に与えるということです。
< ----------------------------------------------------------+
<。----------------------------------------------------------+
Production attributes for this Printer are: - medium-select = us-letter-white, us-legal-white - default is us-letter-white - copies = 1,2,3,4,5 - default is 1 - print-quality = draft, normal, high - default is draft - sides = 1-sided, 2-sided-long-edge - default is 2-sided-long-edge
このPrinterのための生産属性は以下の通りです。 - 媒体選んだ=、手紙が空白にする私たち、私たち、法的な白、--、デフォルトがそうである手紙が空白にする私たち、--1、2、3、4、デフォルトは1です--印刷品質は草稿と等しいです、正常です、高いです--デフォルトが草稿であるというコピー=5は1面であることで=に面があります、2の面の長い縁--デフォルトが2の面の長い縁である
Wright Experimental [Page 38] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[38ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
Job scheduling attributes for this Printer are: - job-priority = 1,2,3 default = 3
このPrinterのためのジョブスケジューリング属性は以下の通りです。 - ジョブ優先順位=1、2、3デフォルト=3
Driver puts up dialogue with available options and fills in the defaults.
ドライバーは、利用可能なオプションとの対話を提供して、デフォルトに記入します。
End-user makes choices and submits job
エンドユーザは、選択をして、仕事を提出します。
+---------------------------------------------------------- > Here is a print job - job-name = memo-to-Don-Wright - notify me by email when job is complete - print on us-letter-white paper - print 1 copy - print at normal quality - print on 1 side - give me the state of the printer in response
+---------------------------------------------------------- >、印刷仕事--メモからドン・ジョブ名=ライト--仕事が完全であるときに、メールで私に通知します--進行中の印刷がここにある、手紙白が紙を張る私たち、--コピー1部を印刷してください--正常な品質では、印刷してください--1つの側では、印刷してください--応答における、プリンタの状態をお願いします
The driver generates the print data and passes it to the IPP driver a piece at a time.
ドライバーは、一度に、印刷データを発生させて、IPPドライバーへの断片をそれに通過します。
+---------------------------------------------------------- > Here is the print data
+---------------------------------------------------------- ここの>は印刷データです。
< ----------------------------------------------------------+ Print data received, and spooling started print job id = #1234
<。----------------------------------------------------------+ 印刷データは受信されました、そして、スプールは印刷仕事のイド=#1234を始めました。
Print data received, file is spooled
印刷データは受信されて、ファイルはスプールされます。
- printer state = printing - time submitted = 2/12/97, 15:35 - current job state = spooled
- プリンタ状態=印刷--= 2/12/97に提出された時間、15:35--現在の仕事の状態=はスプールしました。
Client adds this job to list of current jobs. List of jobs and state of each is available on a pull-down menu on the client.
クライアントは現在の仕事のリストにこの仕事を追加します。 仕事のリストとそれぞれの状態はクライアントでプルダウンメニューで利用可能です。
End-user selects job #1234 from list and clicks on it to see its status.
エンドユーザは、リストから仕事#1234を選択して、状態を見るためにそれをクリックします。
+---------------------------------------------------------- > Give me the state of job #1234 and the state of the Printer
+---------------------------------------------------------- >は1234年の仕事#州とPrinterの州を私に与えます。
< ----------------------------------------------------------+ Job #1234 state = spooled
<。----------------------------------------------------------+ 仕事#1234状態=はスプールしました。
Wright Experimental [Page 39] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[39ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
- it is number 3 in the queue - printer state = printing
- それは待ち行列でNo.3です--プリンタ状態は印刷と等しいです。
* The job completes without error < ----------------------------------------------------------+ Job #1234 completed 12 of 12 pages printed
* 仕事は誤りなしで<を完成します。----------------------------------------------------------+ 12ページのうち完成した12が印刷した仕事#1234
10.23. END TO END SCENARIO - ON THE INTERNET
10.23. 終わって、インターネットに関するシナリオを終わらせてください。
An executive in her hotel room is finishing an important presentation on her laptop computer. She connects to a local print shop through the web to get a copy of her charts printed for tomorrow's presentation. She must find a print shop that is convenient and can print color transparencies. She must download and temporarily install a driver in order to generate the PDL required by the print shop. Mutual authentication is required by the print shop and payment must be made in advance. The job is encrypted on the wire to prevent eavesdropping.
彼女のホテルの部屋の幹部社員は彼女のラップトップコンピュータで重要なプレゼンテーションを終えています。 彼女は、明日のプレゼンテーションのために彼女の図のコピーを印刷させるためにウェブを通してローカル・プリント店に接続します。 彼女は、便利な印刷所を見つけなければならなくて、色の透明を印刷できます。 彼女は、印刷所によって必要とされたPDLを発生させるようにダウンロードして、一時ドライバーをインストールしなければなりません。 互いの認証は印刷所によって必要とされます、そして、支払いはあらかじめ、済まなければなりません。 仕事は、盗み聞くのを防ぐためにワイヤの上にコード化されます。
End-user completes presentation. She goes to the web and connects to the SirZippy home page.
エンドユーザはプレゼンテーションを終了します。 彼女は、ウェブに行って、SirZippyホームページに接続します。
Client SirZippy Directory Service +---------------------------------------------------------- >
クライアントSirZippyディレクトリサービス+---------------------------------------------------------- >。
Find me a printer with these characteristics - Near Market Street in San Jose - Prints color transparencies - drivers can be downloaded - supports privacy (encryption) -
私には、これらの特性がサンノゼのMarket通りの近くにある状態で、プリンタを見つけてください--印刷は透明を着色します--ドライバーをダウンロードできます--プライバシー(暗号化)を支持する、-
Available Printers matching these characteristics are looked up in the Directory Service
これらの特性に合っている利用可能なPrintersがディレクトリサービスで調べられます。
< ----------------------------------------------------------+
<。----------------------------------------------------------+
Printer "Color-A" - located at 123 First Street in San Jose - URI is http://www.SirZippy.com/FirstStreet/Color-A - prints color transparencies - 600 dpi laser - driver ABC-Postscript-V1.3 available at this URI - cost = $.75 per page - authentication required to use printer - payment required prior to printing
「色A」--123First通りでは、URIが http://www.SirZippy.com/FirstStreet/Color-A であるという印刷が透明に着色するサンノゼに位置しています--600dpiレーザ--認証が印刷の前で必要なプリンタ--支払いを使用するのを必要としたこのURI(1ページあたりの費用 = .75ドル)における利用可能なプリンタドライバーABC追伸V1.3
Wright Experimental [Page 40] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[40ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
Printer "Color-B" - located at 67 San Carlos Street, San Jose - URI is http://www.SirZippy.com/SanCarlos/Color-B - prints color transparencies - 1200 dpi laser - driver XYZ-PostScript-V4.3 available at this URI - cost = $1.25 per page - authentication required to use printer - payment required prior to printing - more information at this URI
プリンタ67サンカルロス通りに位置しています、URIが http://www.SirZippy.com/SanCarlos/Color-B であるというサンノゼが色の透明を印刷するという「色B」1200dpiレーザ(このURIで利用可能なドライバーXYZポストスクリプトV4.3)はこのURIでプリンタ--支払いを使用するのに必要である認証が印刷の前で必要であるというページより多くの情報あたりの = 1.25ドルかかります。
The user decides to use the first printer because it is closer. She connects to the URI given to get a driver.
ユーザは、それが、より近くにあるので最初のプリンタを使用すると決めます。 彼女はドライバーを得るために与えられたURIに接続します。
Client Driver URI
クライアントドライバーURI
+---------------------------------------------------------- > I need a driver for "Color-A"
+---------------------------------------------------------- 「色A」のための>I必要性aドライバー
< ----------------------------------------------------------+ Driver installer is at http://www.xerox.com/prtdrvrs
<。----------------------------------------------------------+ ドライバーインストーラが http://www.xerox.com/prtdrvrs にあります。
Driver is installed
ドライバーはインストールされます。
User connects to "Color-A"
ユーザは「色A」に接続します。
Client IPP Printer "Color-A"
クライアントIPPプリンタ「色A」
+---------------------------------------------------------- > < ----------------------------------------------------------+ Mutual authentication and exchange of secret keys
+---------------------------------------------------------- ><。----------------------------------------------------------+ 秘密鍵の互いの認証と交換
+---------------------------------------------------------- > I'm going to submit a print job give me your job submission attributes
+---------------------------------------------------------- >Iによる印刷仕事を提出する行くのがあなたのジョブ依頼属性を私に与えるということです。
< ----------------------------------------------------------+ Production attributes for this Printer are: - medium-select = us-letter-white, us-legal-white - default is us-letter-white - copies = 1,2,3,4,5 - default is 1 - print-quality = draft, normal, high - default is draft - sides = 1-sided, 2-sided-long-edge - default is 2-sided-long-edge
<。----------------------------------------------------------+ このPrinterのための生産属性は以下の通りです。 - 媒体選んだ=、手紙が空白にする私たち、私たち、法的な白、--、デフォルトがそうである手紙が空白にする私たち、--1、2、3、4、デフォルトは1です--印刷品質は草稿と等しいです、正常です、高いです--デフォルトが草稿であるというコピー=5は1面であることで=に面があります、2の面の長い縁--デフォルトが2の面の長い縁である
Wright Experimental [Page 41] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[41ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
Job scheduling attributes for this Printer are: - job-priority = 1,2,3 default = 3
このPrinterのためのジョブスケジューリング属性は以下の通りです。 - ジョブ優先順位=1、2、3デフォルト=3
Driver puts up dialogue with available options and fills in the defaults.
ドライバーは、利用可能なオプションとの対話を提供して、デフォルトに記入します。
End-user makes choices and submits job
エンドユーザは、選択をして、仕事を提出します。
+---------------------------------------------------------- > Here is a print job
+---------------------------------------------------------- ここの>は印刷仕事です。
- job-name = presentation - notify me by email when job is complete - print on us-letter-transparency - print 1 copy - print at high quality - print by 9:00 am tomorrow morning - give me the state of the printer in response
- ジョブ名がプレゼンテーション--仕事が完全であるときに、メールで私に通知します--印刷するのと等しい、私たち、手紙透明である、--コピー1部を印刷してください--高い品質では、印刷してください--明朝の午前9時0分までには、印刷してください--応答における、プリンタの状態をお願いします
The driver generates the print data and passes it to the IPP driver a piece at a time.
ドライバーは、一度に、印刷データを発生させて、IPPドライバーへの断片をそれに通過します。
+---------------------------------------------------------- > Here is the print data
+---------------------------------------------------------- ここの>は印刷データです。
< ---------------------------------------------------------+ Print data received, and spooling started print job id = #1234
<。---------------------------------------------------------+ 印刷データは受信されました、そして、スプールは印刷仕事のイド=#1234を始めました。
Print data received, file is spooled - printer state = printing - time submitted = 2/12/97, 15:35 - current job state = held, waiting for payment
データが受けた印刷、プリンタ州=が=が保持した現在の仕事の状態を印刷して(= 2/12/97に提出された時間、15:35)、ファイルはスプールされます、支払いを待っていて
+---------------------------------------------------------- > < ----------------------------------------------------------+ Payment transaction
+---------------------------------------------------------- ><。----------------------------------------------------------+ 支払処理
< ----------------------------------------------------------+ Job is scheduled to print, pick up after 9:00am tomorrow Thank you for using SirZippy
<。----------------------------------------------------------+ 仕事は印刷する予定であり、明日の午前9時SirZippyを使用するのをありがとうございます、後に回復してください。
Wright Experimental [Page 42] RFC 2567 Internet Printing Design Goals April 1999
[42ページ]RFC2567インターネット印刷デザイン目標1999年4月に実験的なライト
11. Full Copyright Statement
11. 完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(1999)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部広げられた実現を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsの過程で定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Wright Experimental [Page 43]
ライトExperimentalです。[43ページ]
一覧
スポンサーリンク