RFC3147 日本語訳
3147 Generic Routing Encapsulation over CLNS Networks. P. Christian. July 2001. (Format: TXT=14125 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group P. Christian Request for Comments: 3147 Nortel Networks Category: Informational July 2001
コメントを求めるワーキンググループのP.のクリスチャンの要求をネットワークでつないでください: 3147 ノーテルはカテゴリをネットワークでつなぎます: 情報の2001年7月
Generic Routing Encapsulation over CLNS Networks
CLNSネットワークの上の一般ルーティングのカプセル化
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2001)。 All rights reserved。
Abstract
要約
This document proposes a method for transporting an arbitrary protocol over a CLNS (Connectionless Network Service) network using GRE (Generic Routing Encapsulation). This may then be used as a method to tunnel IPv4 or IPv6 over CLNS.
このドキュメントはCLNS(コネクションレスなNetwork Service)ネットワークの上でGRE(ジェネリックルート設定Encapsulation)を使用することで任意のプロトコルを輸送するためのメソッドを提案します。 そして、これはメソッドとしてCLNSの上でトンネルIPv4かIPv6に使用されるかもしれません。
1. Introduction
1. 序論
RFC 2784 Generic Routing Encapsulation (GRE) [1] provides a standard method for transporting one arbitrary network layer protocol over another arbitrary network layer protocol.
RFC2784Genericルート設定Encapsulation(GRE)[1]は別の任意のネットワーク層プロトコルの上で1つの任意のネットワーク層プロトコルを輸送するための標準方法を提供します。
RFC 1702 Generic Routing Encapsulation over IPv4 networks [2] provides a standard method for transporting an arbitrary network layer protocol over IPv4 using GRE.
IPv4ネットワーク[2]の上のRFC1702Genericルート設定EncapsulationはIPv4の上でGREを使用することで任意のネットワーク層プロトコルを輸送するための標準方法を提供します。
However no standard method exists for transporting other network layer protocols over CLNS. This causes lack of interoperability between different vendors' products as they provide solutions to migrate from CLNS networks to IP networks. This is a problem specifically in, but not limited to, the context of management networks for SONET and SDH networks elements.
しかしながら、標準方法は、全くCLNSの上で他のネットワーク層プロトコルを輸送するために存在していません。 CLNSネットワークからIPネットワークまで移行するように解決法を提供するとき、これは異なったベンダーの製品の間の相互運用性の不足を引き起こします。 これは明確に中の問題です、他、SonetとSDHネットワーク要素のためのマネジメント・ネットワークの文脈。
Large networks exist for the purpose of providing management communications for SONET and SDH network elements. Standards Bellcore GR-253-CORE [3] and ITU-T G.784 [4] mandate that these networks are based on CLNS.
大きいネットワークはSonetのためのマネジメント・コミュニケーションとSDHネットワーク要素を提供する目的のために存在しています。 規格のBellcore GR-253-CORE[3]とITU-T G.784[4]は、これらのネットワークがCLNSに基づいているのを強制します。
Christian Informational [Page 1] RFC 3147 Generic Routing Encapsulation over CLNS Networks July 2001
2001年7月にCLNSネットワークの上にカプセル化を発送するクリスチャンの情報[1ページ]のRFC3147ジェネリック
Many vendors have already started to offer SONET and SDH products that are managed by IP instead of CLNS and a general migration from CLNS towards IP is anticipated within the industry.
多くのベンダーが既にCLNSの代わりにIPによって管理される製品をSonetとSDHに提供し始めました、そして、IPに向かったCLNSからの一般的な移行は産業の中で予期されます。
Part of any migration strategy from CLNS to IP should provide for the co-existence of both CLNS managed and IP managed network elements in the same network.
どんなCLNSからIPまでの移行戦略の一部も管理された両方のCLNSの共存に備えるべきです、そして、IPは同じネットワークでネットワーク要素を管理しました。
Such a migration strategy should foresee the need to manage existing CLNS managed network elements that become isolated by a new IP network. Such a scenario may be tackled by tunnelling CLNP PDUs over IP using the existing GRE standard RFC 2784 [1] and informational RFC 1702 [2]. Networks have already been deployed that use this method.
そのような移行戦略は存在しながら管理する必要性について見通すべきです。CLNSは新しいIPネットワークで孤立するようになるネットワーク要素を管理しました。 IPの上で既存のGRE標準のRFC2784[1]と情報のRFC1702[2]を使用することでCLNP PDUsにトンネルを堀ることによって、そのようなシナリオは取り組まれるかもしれません。 このメソッドを使用するネットワークが既に配布されました。
Such a migration strategy should also foresee the need to manage new IP managed network elements that are installed on the far side of existing CLNS managed network. Such a scenario requires a method for tunnelling IP over CLNS.
また、そのような移行戦略は管理する必要性について見通すべきです。新しいIPは存在を越してインストールされて、CLNSがネットワークを経営したということであるネットワーク要素を管理しました。 そのようなシナリオはトンネルIPのためにCLNSの上でメソッドを必要とします。
2. GRE over CLNS advantages
2. CLNS有利な立場の上のGRE
Using GRE to tunnel IP over CLNS offers some advantages.
CLNSの上でIPにトンネルを堀るのにGREを使用すると、いくつかの利点が示されます。
In the absence of a standard for tunnelling IP over CLNS, GRE as specified in RFC 2784 [1] is the most applicable standard that exists.
CLNSの上でIPにトンネルを堀る規格がないとき、RFC2784[1]の指定されるとしてのGREは存在する最も適切な規格です。
The move from CLNS to IP comes at a time when IP is itself migrating from IPv4 to IPv6. GRE defines a method to tunnel any protocol that has an Ethernet Protocol Type. Therefore by defining a method for CLNS to transport GRE, a method will then exist for CLNS to transport any other protocol that has an Ethernet Protocol Type defined in RFC 1700 [5]. Thus GRE over CLNS can be used to tunnel both IPv4 and IPv6.
IPがIPv4からIPv6まで移行しているとき、CLNSからIPまでの移動は来ます。 GREはイーサネットプロトコルTypeを持っているどんなプロトコルにもトンネルを堀るメソッドを定義します。 そして、したがって、CLNSがGREを輸送するメソッドを定義することによって、CLNSがRFC1700[5]でイーサネットプロトコルTypeを定義するいかなる他のプロトコルも輸送するように、メソッドは存在するでしょう。 したがって、IPv4とIPv6の両方にトンネルを堀るのにCLNSの上のGREを使用できます。
GRE is already commonly used to tunnel CLNP PDUs over IP and so using GRE to tunnel IP over CLNS gives a common approach to tunnelling and may simplify software within network elements that initiate and terminate tunnels.
GREがIPの上で既に一般的にトンネルCLNP PDUsに使用されて、したがって、CLNSの上でIPにトンネルを堀るのにGREを使用すると、トンネルへの一般的なアプローチが与えられていて、ソフトウェアはトンネルを開始して、終えるネットワーク要素の中で簡素化されるかもしれません。
The only disadvantage of using GRE is the extra minimum of four bytes that will be used between CLNP header and IP payload packet. Given the large size of CLNP headers this will not make a significant difference to the performance of any network that has IP over CLNP PDUs present on it.
GREを使用する唯一の不都合がCLNPヘッダーとIPペイロードパケットの間で使用される4バイトの付加的な最小限です。 それの現在のCLNP PDUsの上にIPを持っているどんなネットワークの性能にもこれが著しい違いを作らないCLNPヘッダーの大判を与えます。
Christian Informational [Page 2] RFC 3147 Generic Routing Encapsulation over CLNS Networks July 2001
2001年7月にCLNSネットワークの上にカプセル化を発送するクリスチャンの情報[2ページ]のRFC3147ジェネリック
3. Transporting GRE packets over CLNS.
3. CLNSの上でGREパケットを輸送します。
It is suggested that GRE should be transported over CLNS at the lowest layer possible, which is as a transport layer protocol over the network layer. This can be achieved by placing the entire GRE packet inside a CLNP Data Type PDU (DT PDU) as data payload.
GREが可能な最も低い層のCLNSの上で輸送されるべきであると示唆されます。ネットワーク層の上にトランスポート層プロトコルとして層があります。 データペイロードとしてCLNP Data Type PDU(DT PDU)に全体のGREパケットを置くことによって、これを達成できます。
The GRE packet is a GRE packet as defined in RFC 2784 [1], in other words GRE header plus payload packet.
GREパケットは言い換えれば、RFC2784[1]、GREヘッダープラスペイロードパケットで定義されるようにGREパケットです。
Data payload is the part of a Data PDU that is described as "Data" in the structure of a Data PDU in ISO/IEC 8473-1 [6].
データペイロードはISO/IEC8473-1[6]でData PDUの構造で「データ」として記述されているData PDUの部分です。
Christian Informational [Page 3] RFC 3147 Generic Routing Encapsulation over CLNS Networks July 2001
2001年7月にCLNSネットワークの上にカプセル化を発送するクリスチャンの情報[3ページ]のRFC3147ジェネリック
For convenience the structure of a Data PDU is reproduced from ISO/IEC 8473-1 [6] below:
便利において、Data PDUの構造は以下でISO/IEC8473-1[6]から再生します:
Octet ---------------------------------------- | Network Layer Protocol Identifier | 1 ---------------------------------------- | Length Indicator | 2 ---------------------------------------- | Version/Protocol Id Extension | 3 ---------------------------------------- | Lifetime | 4 ---------------------------------------- | SP | MS | E/R | Type | 5 ---------------------------------------- | Segment Length | 6,7 ---------------------------------------- | Checksum | 8,9 ---------------------------------------- | Destination Address Length Indicator | 10 ---------------------------------------- | | 11 | Destination Address | | | m-1 ---------------------------------------- | Source Address Length Indicator | m ---------------------------------------- | | m+1 | Source Address | | | n-1 ---------------------------------------- | Data Unit Identifier | n,n+1 ---------------------------------------- | Segment Offset | n+2,n+3 ---------------------------------------- | Total Length | n+4,n+5 ---------------------------------------- | | n+6 | Options | | | p ---------------------------------------- | | p+1 | Data ( GRE packet ) | | | z ----------------------------------------
八重奏---------------------------------------- | ネットワーク層プロトコル識別子| 1 ---------------------------------------- | 長さのインディケータ| 2 ---------------------------------------- | バージョン/プロトコルイド拡大| 3 ---------------------------------------- | 生涯| 4 ---------------------------------------- | SP| さん| E/R| タイプ| 5 ---------------------------------------- | セグメントの長さ| 6,7 ---------------------------------------- | チェックサム| 8,9 ---------------------------------------- | 目的地アドレス長さのインディケータ| 10 ---------------------------------------- | | 11 | 送付先アドレス| | | m-1---------------------------------------- | ソースアドレス長さのインディケータ| m---------------------------------------- | | m+1| ソースアドレス| | | n-1---------------------------------------- | データ単位識別子| n、n+1---------------------------------------- | セグメントオフセット| n+2、n+3---------------------------------------- | 全長| n+4、n+5---------------------------------------- | | n+6| オプション| | | p---------------------------------------- | | p+1| データ(GREパケット)| | | z----------------------------------------
Christian Informational [Page 4] RFC 3147 Generic Routing Encapsulation over CLNS Networks July 2001
2001年7月にCLNSネットワークの上にカプセル化を発送するクリスチャンの情報[4ページ]のRFC3147ジェネリック
4. NSAP selector (N-SEL) value.
4. NSAPセレクタ(N-SEL)値。
Transport of GRE packets is a new type of Network Service (NS) user. Different Network Service users are identified by using different NSAP selector bytes also known as N-SEL bytes.
GREパケットの輸送は新しいタイプのNetwork Service(NS)ユーザです。 異なったNetwork Serviceユーザは、また、N-SELバイトとして知られている異なったNSAPセレクタバイトを使用することによって、特定されます。
This is a similar concept to the use of the IP Protocol Type used in IP packets.
これはIPパケットで使用されるIPプロトコルTypeの使用への同様の概念です。
Whilst it is not strictly necessary for all vendors to use the same N-SEL values, they must use the same N-SEL value for it to be possible for one vendor's CLNS device or network element to initiate a GRE tunnel which is then terminated on a different vendor's CLNS device.
すべてのベンダーが同じN-SEL値を使用するのは厳密に必要でない間、それらが、1つのベンダーのCLNSデバイスかネットワーク要素が次に異なったベンダーのCLNSデバイスで終えられるGREトンネルを開始するのにおいてそれが可能であるのに同じN-SEL値を使用しなければなりません。
Although N-SEL values (other than zero) are not defined in CLNS/CLNP standards, some are defined when CLNS is used in SONET networks by Bellcore GR-253-CORE [3] whilst others are in common use.
N-SEL値(ゼロを除いた)はCLNS/CLNP規格では定義されませんが、[3] 他のものが共用である間、CLNSがSonetネットワークにBellcore GR-253-COREによって使用されるとき、或るものは定義されます。
As the IP protocol number for GRE is 47, as defined in RFC 1702 [2], and as 47 is not commonly used as an N-SEL value, it is suggested that 47 (decimal) should be used as an N-SEL value to indicate to the CLNS stack that the Data portion of the Data Type PDU contains a GRE packet.
GREのIPプロトコル番号がRFC1702[2]で定義されるように47であり、47がN-SEL値として一般的に使用されていないので、47(10進)がData Type PDUのData部分がGREパケットを含むのをCLNSスタックに示すのにN-SEL値として使用されるべきであると示唆されます。
The N-SEL byte should be set to 47 (decimal) in both the source address and the destination address of the CLNP PDU.
N-SELバイトはソースアドレスとCLNP PDUの送付先アドレスの両方の47(10進)に設定されるべきです。
The N-SEL value of 47 should indicate only that the payload is GRE, and the device or network element that transmits the PDU should use the GRE header to indicate what protocol (for example IPv4 or IPv6) is encapsulated within the GRE packet in conformance with RFC 2784 [1]. Similarly the device or network element that receives the PDU should then inspect the GRE header to ascertain what protocol is contained within the GRE packet in conformance with RFC 2784 [1].
47のN-SEL値は、ペイロードがGREにすぎないことを示すべきです、そして、PDUを伝えるデバイスかネットワーク要素がどんなプロトコル(例えば、IPv4かIPv6)がGREパケットの中でRFC2784[1]で順応でカプセル化されるかを示すのにGREヘッダーを使用するはずです。 そして、同様に、PDUを受けるデバイスかネットワーク要素が、どんなプロトコルがGREパケットの中にRFC2784[1]で順応に含まれているかを確かめるためにGREヘッダーを点検するはずです。
5. Segmentation Permitted (SP) value.
5. 分割Permitted(SP)価値。
It is recommended that the SP flag in all CLNP PDUs containing GRE packets should be set.
GREパケットを含むすべてのCLNP PDUsのSP旗が設定されるのは、お勧めです。
If the SP flag is not set, and a CLNP PDU is too large for a particular link, then a CLNS device or network element will drop the PDU. The originator of the packet that is inside the GRE packet will not have visibility of the packet loss or the reason for the packet loss, and a black hole may form.
SP旗が設定されないで、特定のリンクには、CLNP PDUが大き過ぎるなら、CLNSデバイスかネットワーク要素がPDUを下げるでしょう。 GREパケットの中にあるパケットの生成元には、パケット損失かパケット損失の理由の目に見えることがないでしょう、そして、ブラックホールは形成されるかもしれません。
Christian Informational [Page 5] RFC 3147 Generic Routing Encapsulation over CLNS Networks July 2001
2001年7月にCLNSネットワークの上にカプセル化を発送するクリスチャンの情報[5ページ]のRFC3147ジェネリック
6. Interaction with Path MTU Discovery (PMTU), RFC 1191 [7].
6. 経路MTU発見(PMTU)、RFC1191[7]との相互作用。
A tunnel entry point for a GRE tunnel should treat IP packets that are bigger than the MTU size of the GRE tunnel as per RFC 1191 [7]. If the oversize IP packet that is about to enter the GRE tunnel does not have its Don't Fragment (DF) bit set then it should be fragmented before entering the tunnel.
GREトンネルへのトンネルエントリー・ポイントはRFC1191[7]に従ってGREトンネルのMTUサイズより大きいIPパケットを扱うはずです。 GREトンネルに入ろうとしている特大のIPパケットでFragment(DF)ビットではなく、そのドンを用意ができさせないなら、それはトンネルに入る前に、断片化されるべきです。
If the oversize IP packet that is about to enter the GRE tunnel has its DF bit set then the packet should be discarded, and an ICMP unreachable error message (in particular the "fragmentation needed and DF set" code) should be sent back to the originator of the packet as described in RFC 1191 [7].
GREトンネルに入ろうとしている特大のIPパケットでDFビットを設定するなら、パケットは捨てられるべきです、そして、ICMPの手の届かないエラーメッセージ(特に「必要である断片化とDFセット」コード)はRFC1191[7]で説明されるようにパケットの生成元に送り返されるべきです。
7. Security Considerations
7. セキュリティ問題
CLNS and GRE do not provide any security when employed in the way recommended in this document.
このドキュメントのお勧めの方法で使われる場合、CLNSとGREは少しのセキュリティも提供しません。
If security is required, then it must be provided by other methods and applied to the payload protocol before it is transported by GRE over CLNS.
セキュリティが必要であるなら、それがCLNSの上でGREによって輸送される前に、それを他のメソッドで提供されて、ペイロードプロトコルに適用しなければなりません。
8. References
8. 参照
[1] Farinacci, D., Li, T., Hanks, S., Meyer, D. and P. Traina, "Generic Routing Encapsulation (GRE)", RFC 2784, March 2000.
[1] ファリナッチとD.と李とT.とハンクスとS.とマイヤーとD.と2000年のP.Traina、「一般ルーティングのカプセル化(GRE)」、RFC2784行進。
[2] Hanks, S., Li, T., Farinacci, D. and P. Traina, "Generic Routing Encapsulation over IPv4", RFC 1702, October 1994.
[2] ハンクスとS.と李とT.とファリナッチとD.とP.Traina、「IPv4"、RFC1702、1994年10月の間の一般ルーティングのカプセル化。」
[3] Bellcore Publication GR-253-Core "Synchronous Optical Network (SONET) Transport Systems: Common Generic Criteria", January 1999
[3] Bellcore公表GR253コア、「同期式光通信網(Sonet)輸送システム:」 「一般的なジェネリック評価基準」、1999年1月
[4] ITU-T Recommendation G.784 "Synchronous Digital Hierarchy (SDH) management", June 1999
[4] ITU-T Recommendation G.784「同期デジタルハイアラーキ(SDH)管理」、1999年6月
[5] Reynolds, J. and J. Postel, "Assigned Numbers", STD 2, RFC 1700, October 1994.
[5] レイノルズとJ.とJ.ポステル、「規定番号」、STD2、RFC1700、1994年10月。
[6] "Information technology - Protocol for providing the connectionless-mode network service", ISO/IEC 8473-1, 1994
[6] 「情報技術--コネクションレスなモードを提供するために、ネットワーク・サービスについて議定書の中で述べる」ISO/IEC8473-1、1994
[7] Mogul, J. and S. Deering, "Path MTU Discovery", RFC 1191, November 1990.
[7] ムガール人とJ.とS.デアリング、「経路MTU発見」、RFC1191、1990年11月。
Christian Informational [Page 6] RFC 3147 Generic Routing Encapsulation over CLNS Networks July 2001
2001年7月にCLNSネットワークの上にカプセル化を発送するクリスチャンの情報[6ページ]のRFC3147ジェネリック
9. Acknowledgements
9. 承認
Chris Murton, Paul Fee, Mike Tate for their contribution in writing this document.
クリスMurton、ポールFee、このドキュメントを書くことにおける彼らの貢献のためのマイク・テイト。
10. Author's Address
10. 作者のアドレス
Philip Christian Nortel Networks Harlow Laboratories London Road, Harlow, Essex, CM17 9NA UK
フィリップクリスチャンノーテルはハーロー研究所ロンドン街道、ハーロー、エセックスCM17 9NAイギリスをネットワークでつなぎます。
EMail: christi@nortelnetworks.com
メール: christi@nortelnetworks.com
Christian Informational [Page 7] RFC 3147 Generic Routing Encapsulation over CLNS Networks July 2001
2001年7月にCLNSネットワークの上にカプセル化を発送するクリスチャンの情報[7ページ]のRFC3147ジェネリック
11. Full Copyright Statement
11. 完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2001)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部分配された実装を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsプロセスで定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Christian Informational [Page 8]
クリスチャン情報です。[8ページ]
一覧
スポンサーリンク