RFC4265 日本語訳
4265 Definition of Textual Conventions for Virtual Private Network(VPN) Management. B. Schliesser, T. Nadeau. November 2005. (Format: TXT=10976 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group B. Schliesser Request for Comments: 4265 SAVVIS Communications Category: Standards Track T. Nadeau Cisco Systems, Inc. November 2005
Schliesserがコメントのために要求するワーキンググループB.をネットワークでつないでください: 4265年のサビスコミュニケーションカテゴリ: 標準化過程T.ナドーシスコシステムズInc.2005年11月
Definition of Textual Conventions for Virtual Private Network (VPN) Management
仮想私設網(VPN)管理のための原文のコンベンションの定義
Status of This Memo
このメモの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(C)インターネット協会(2005)。
Abstract
要約
This document describes Textual Conventions used for managing Virtual Private Networks (VPNs).
このドキュメントはVirtual兵士のNetworks(VPNs)を管理するのに使用されるTextual Conventionsについて説明します。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................1 1.1. Conventions Used in This Document ..........................2 2. The Internet-Standard Management Framework ......................2 3. VPN-TC-STD-MIB ..................................................2 3.1. Description ................................................2 3.2. Definitions ................................................2 4. Security Considerations .........................................4 5. IANA Considerations for VPN-TC-STD-MIB ..........................4 6. References ......................................................4 6.1. Normative References .......................................4 6.2. Informative References .....................................5
1. 序論…1 1.1. このドキュメントで中古のコンベンション…2 2. インターネット標準の管理枠組み…2 3. VPN Tc STD-MIB…2 3.1. 記述…2 3.2. 定義…2 4. セキュリティ問題…4 5. VPN Tc STD-MIBのためのIANA問題…4 6. 参照…4 6.1. 標準の参照…4 6.2. 有益な参照…5
1. Introduction
1. 序論
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it defines Textual Conventions used in Virtual Private Networks (VPNs) and IETF VPN-related MIBs.
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それはVirtual兵士のNetworks(VPNs)とIETF VPN関連のMIBsで使用されるTextual Conventionsを定義します。
Schliesser & Nadeau Standards Track [Page 1] RFC 4265 VPN-TC-STD-MIB November 2005
SchliesserとナドーStandardsはVPN Tc STD-MIB2005年11月にRFC4265を追跡します[1ページ]。
1.1. Conventions Used in This Document
1.1. 本書では使用されるコンベンション
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC-2119 [RFC2119].
キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはRFC-2119[RFC2119]で説明されるように本書では解釈されることであるべきですか?
2. The Internet-Standard Management Framework
2. インターネット標準の管理枠組み
For a detailed overview of the documents that describe the current Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of RFC 3410 [RFC3410].
現在のインターネット標準のManagement Frameworkについて説明するドキュメントの詳細な概観について、RFC3410[RFC3410]のセクション7を参照してください。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. MIB objects are generally accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP). Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the Structure of Management Information (SMI). This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58, RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579] and STD 58, RFC 2580 [RFC2580].
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 一般に、MIB物はSimple Network Managementプロトコル(SNMP)を通してアクセスされます。 MIBの物は、Management情報(SMI)のStructureで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。 このメモはSTD58とRFC2578[RFC2578]とSTD58とRFC2579[RFC2579]とSTD58RFC2580[RFC2580]で説明されるSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。
3. VPN-TC-STD-MIB
3. VPN Tc STD-MIB
3.1. Description
3.1. 記述
The VPN-TC-STD-MIB defines a Textual Convention for the Global VPN Identifier, or VPN-ID, as specified in [RFC2685]. The purpose of a VPN-ID is to uniquely identify a VPN. It MUST be 7 octets in length, and SHOULD be comprised of a 3 octet Organizationally Unique Identifier (OUI) that uniquely identifies the VPN Authority, followed by a 4 octet value assigned by the VPN Authority that uniquely identifies the VPN within the context of the OUI.
VPN-TC-STD-MIBは[RFC2685]の指定されるとしてのGlobal VPN Identifier、またはVPN-IDとTextual Conventionを定義します。 VPN-IDの目的は唯一VPNを特定することです。 それは長さが7つの八重奏であるに違いありません、そして、SHOULDが唯一VPN Authorityを特定する3八重奏Organizationally Unique Identifier(OUI)から成って、4八重奏があとに続いていて、VPN Authorityによってそんなに唯一割り当てられた値はOUIの文脈の中でVPNを特定します。
3.2. Definitions
3.2. 定義
VPN-TC-STD-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
VPN Tc STD-MIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS MODULE-IDENTITY, mib-2 FROM SNMPv2-SMI
IMPORTS MODULE-IDENTITY、mib-2 FROM SNMPv2-SMI
TEXTUAL-CONVENTION FROM SNMPv2-TC;
SNMPv2-Tcからの原文のコンベンション。
vpnTcMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200511150000Z" -- 15 November 2005 ORGANIZATION "Layer 3 Virtual Private Networks (L3VPN) Working Group."
vpnTcMIBモジュールアイデンティティは"200511150000Z"をアップデートしました--2005年11月15日の組織「層3の仮想私設網(L3VPN)作業部会。」
Schliesser & Nadeau Standards Track [Page 2] RFC 4265 VPN-TC-STD-MIB November 2005
SchliesserとナドーStandardsはVPN Tc STD-MIB2005年11月にRFC4265を追跡します[2ページ]。
CONTACT-INFO "Benson Schliesser bensons@savvis.net
コンタクトインフォメーション「ベンソンSchliesser bensons@savvis.net 」
Thomas D. Nadeau tnadeau@cisco.com
トーマスD.ナドー tnadeau@cisco.com
This TC MIB is a product of the PPVPN http://www.ietf.org/html.charters/ppvpn-charter.html and subsequently the L3VPN http://www.ietf.org/html.charters/l3vpn-charter.html working groups.
このTC MIBはPPVPN http://www.ietf.org/html.charters/ppvpn-charter.html と次にL3VPN http://www.ietf.org/html.charters/l3vpn-charter.html ワーキンググループの製品です。
Comments and discussion should be directed to l3vpn@ietf.org" DESCRIPTION "This MIB contains TCs for VPNs.
「コメントと議論は l3vpn@ietf.org に向けられるべきで」記述、「このMIBはVPNsのためのTCsを含んでいます」。
Copyright (C) The Internet Society (2005). This version of this MIB module is part of RFC 4265; see the RFC itself for full legal notices." -- Revision history. REVISION "200511150000Z" -- 15 November 2005 DESCRIPTION "Initial version, published as RFC 4265." ::= { mib-2 129 }
Copyright(C)インターネット協会(2005)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC4265の一部です。 「完全な法定の通知に関してRFC自身を見てください。」 -- 改訂履歴。 REVISION"200511150000Z"--「初期のバージョンであって、RFC4265として発行された」2005年11月15日の記述。 ::= mib-2 129
-- definition of textual conventions
-- 原文のコンベンションの定義
VPNId ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "The purpose of a VPN-ID is to uniquely identify a VPN. The Global VPN Identifier format is: 3 octet VPN Authority, Organizationally Unique Identifier followed by 4 octet VPN index identifying VPN according to OUI" REFERENCE "Fox, B. and Gleeson, B., 'Virtual Private Networks Identifier', RFC 2685, September 1999." SYNTAX OCTET STRING (SIZE (7))
VPNId:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「VPN-IDの目的は唯一VPNを特定することです」。 Global VPN Identifier形式は以下の通りです。 「3八重奏VPN Authority、Organizationally Unique IdentifierはOUIによると、VPNを特定しながら、4八重奏VPNインデックスで続きました」。REFERENCE仮想の兵士がネットワークでつなぐ「フォックス、B.とグリーソン、B.'識別子、'RFC2685、1999年9月」。 構文八重奏ストリング(サイズ(7))
VPNIdOrZero ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "This textual convention is an extension of the VPNId textual convention that defines a non-zero-length OCTET STRING to identify a physical entity. This extension permits the additional value of a zero-length OCTET STRING.
VPNIdOrZero:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「この原文のコンベンションは物理的実体を特定するために非ゼロ・レングスOCTET STRINGを定義するVPNIdの原文のコンベンションの拡大です」。 この拡大は無の長さのOCTET STRINGの加算値を可能にします。
Schliesser & Nadeau Standards Track [Page 3] RFC 4265 VPN-TC-STD-MIB November 2005
SchliesserとナドーStandardsはVPN Tc STD-MIB2005年11月にRFC4265を追跡します[3ページ]。
The semantics of the value zero-length OCTET STRING are object-specific and must therefore be defined as part of the description of any object that uses this syntax. Examples of usage of this extension are situations where none or all VPN IDs need to be referenced." SYNTAX OCTET STRING (SIZE (0 | 7))
値のゼロ・レングスOCTET STRINGの意味論を物の特有であり、したがって、この構文を使用するどんな物の記述の一部とも定義しなければなりません。 「この拡大の用法に関する例はなにもかすべてのVPN IDが参照をつけられる必要がある状況です。」 構文八重奏ストリング(サイズ(0|7))
END
終わり
4. Security Considerations
4. セキュリティ問題
This module does not define any management objects. Instead, it defines a set of textual conventions that may be used by other MIB modules to define management objects.
このモジュールはどんな管理物も定義しません。 代わりに、それは管理物を定義するのに他のMIBモジュールで使用されるかもしれない1セットの原文のコンベンションを定義します。
Meaningful security considerations can only be written in the MIB modules that define management objects. Therefore, this document has no impact on the security of the Internet.
管理物を定義するMIBモジュールで重要なセキュリティ問題を書くことができるだけです。 したがって、このドキュメントはインターネットのセキュリティに変化も与えません。
5. IANA Considerations for VPN-TC-STD-MIB
5. VPN Tc STD-MIBのためのIANA問題
The IANA has assigned { mib-2 129 } to the VPN-TC-STD-MIB module specified in this document.
IANAは本書では指定されたVPN-TC-STD-MIBモジュールにmib-2 129を割り当てました。
6. References
6. 参照
6.1. Normative References
6.1. 引用規格
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.
[RFC2578] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、およびJ.Schoenwaelder、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」、STD58、RFC2578(1999年4月)。
[RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[RFC2579] McCloghrieとK.とパーキンス、D.とJ.Schoenwaelder、「SMIv2"、STD58、RFC2579、1999年4月の原文のコンベンション。」
[RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[RFC2580] McCloghrieとK.とパーキンス、D.とJ.Schoenwaelder、「SMIv2"、STD58、RFC2580、1999年4月のための順応声明。」
[RFC2685] Fox, B. and B. Gleeson, "Virtual Private Networks Identifier", RFC 2685, September 1999.
[RFC2685] フォックスとB.とB.グリーソン、「仮想私設網識別子」、RFC2685、1999年9月。
Schliesser & Nadeau Standards Track [Page 4] RFC 4265 VPN-TC-STD-MIB November 2005
SchliesserとナドーStandardsはVPN Tc STD-MIB2005年11月にRFC4265を追跡します[4ページ]。
6.2. Informative References
6.2. 有益な参照
[RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D., and B. Stewart, "Introduction and Applicability Statements for Internet- Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.
[RFC3410] ケース、J.、マンディ、R.、パーテイン、D.、およびB.スチュワート、「インターネットの標準の管理枠組みのための序論と適用性声明」、RFC3410(2002年12月)。
Authors' Addresses
作者のアドレス
Benson Schliesser SAVVIS Communications 1 Savvis Parkway Saint Louis, MO 63017 USA
MO63017米国のベンソンSchliesserサビスCommunications1サビスの公園道路聖者ルイス
Phone: +1-314-628-7036 EMail: bensons@savvis.net
以下に電話をしてください。 +1-314-628-7036 メールしてください: bensons@savvis.net
Thomas D. Nadeau Cisco Systems 1414 Massachusetts Ave. Boxborough, MA 01719
トーマスD.ナドーシスコシステムズ1414マサチューセッツAve。 Boxborough、MA 01719
Phone: +1-978-244-3051 EMail: tnadeau@cisco.com
以下に電話をしてください。 +1-978-244-3051 メールしてください: tnadeau@cisco.com
Schliesser & Nadeau Standards Track [Page 5] RFC 4265 VPN-TC-STD-MIB November 2005
SchliesserとナドーStandardsはVPN Tc STD-MIB2005年11月にRFC4265を追跡します[5ページ]。
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(C)インターネット協会(2005)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf- ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Schliesser & Nadeau Standards Track [Page 6]
Schliesserとナドー標準化過程[6ページ]
一覧
スポンサーリンク