RFC4265 日本語訳

4265 Definition of Textual Conventions for Virtual Private Network(VPN) Management. B. Schliesser, T. Nadeau. November 2005. (Format: TXT=10976 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                      B. Schliesser
Request for Comments: 4265                         SAVVIS Communications
Category: Standards Track                                      T. Nadeau
                                                     Cisco Systems, Inc.
                                                           November 2005

Schliesserがコメントのために要求するワーキンググループB.をネットワークでつないでください: 4265年のサビスコミュニケーションカテゴリ: 標準化過程T.ナドーシスコシステムズInc.2005年11月

                 Definition of Textual Conventions for
                Virtual Private Network (VPN) Management

仮想私設網(VPN)管理のための原文のコンベンションの定義

Status of This Memo

このメモの状態

   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (2005).

Copyright(C)インターネット協会(2005)。

Abstract

要約

   This document describes Textual Conventions used for managing Virtual
   Private Networks (VPNs).

このドキュメントはVirtual兵士のNetworks(VPNs)を管理するのに使用されるTextual Conventionsについて説明します。

Table of Contents

目次

   1. Introduction ....................................................1
      1.1. Conventions Used in This Document ..........................2
   2. The Internet-Standard Management Framework ......................2
   3. VPN-TC-STD-MIB ..................................................2
      3.1. Description ................................................2
      3.2. Definitions ................................................2
   4. Security Considerations .........................................4
   5. IANA Considerations for VPN-TC-STD-MIB ..........................4
   6. References ......................................................4
      6.1. Normative References .......................................4
      6.2. Informative References .....................................5

1. 序論…1 1.1. このドキュメントで中古のコンベンション…2 2. インターネット標準の管理枠組み…2 3. VPN Tc STD-MIB…2 3.1. 記述…2 3.2. 定義…2 4. セキュリティ問題…4 5. VPN Tc STD-MIBのためのIANA問題…4 6. 参照…4 6.1. 標準の参照…4 6.2. 有益な参照…5

1.  Introduction

1. 序論

   This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB)
   for use with network management protocols in the Internet community.
   In particular, it defines Textual Conventions used in Virtual Private
   Networks (VPNs) and IETF VPN-related MIBs.

ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それはVirtual兵士のNetworks(VPNs)とIETF VPN関連のMIBsで使用されるTextual Conventionsを定義します。

Schliesser & Nadeau         Standards Track                     [Page 1]

RFC 4265                     VPN-TC-STD-MIB                November 2005

SchliesserとナドーStandardsはVPN Tc STD-MIB2005年11月にRFC4265を追跡します[1ページ]。

1.1.  Conventions Used in This Document

1.1. 本書では使用されるコンベンション

   The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT",
   "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this
   document are to be interpreted as described in RFC-2119 [RFC2119].

キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはRFC-2119[RFC2119]で説明されるように本書では解釈されることであるべきですか?

2.  The Internet-Standard Management Framework

2. インターネット標準の管理枠組み

   For a detailed overview of the documents that describe the current
   Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of
   RFC 3410 [RFC3410].

現在のインターネット標準のManagement Frameworkについて説明するドキュメントの詳細な概観について、RFC3410[RFC3410]のセクション7を参照してください。

   Managed objects are accessed via a virtual information store, termed
   the Management Information Base or MIB.  MIB objects are generally
   accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP).
   Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the
   Structure of Management Information (SMI).  This memo specifies a MIB
   module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58,
   RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579] and STD 58, RFC 2580
   [RFC2580].

管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 一般に、MIB物はSimple Network Managementプロトコル(SNMP)を通してアクセスされます。 MIBの物は、Management情報(SMI)のStructureで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。 このメモはSTD58とRFC2578[RFC2578]とSTD58とRFC2579[RFC2579]とSTD58RFC2580[RFC2580]で説明されるSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。

3.  VPN-TC-STD-MIB

3. VPN Tc STD-MIB

3.1.  Description

3.1. 記述

   The VPN-TC-STD-MIB defines a Textual Convention for the Global VPN
   Identifier, or VPN-ID, as specified in [RFC2685].  The purpose of a
   VPN-ID is to uniquely identify a VPN.  It MUST be 7 octets in length,
   and SHOULD be comprised of a 3 octet Organizationally Unique
   Identifier (OUI) that uniquely identifies the VPN Authority, followed
   by a 4 octet value assigned by the VPN Authority that uniquely
   identifies the VPN within the context of the OUI.

VPN-TC-STD-MIBは[RFC2685]の指定されるとしてのGlobal VPN Identifier、またはVPN-IDとTextual Conventionを定義します。 VPN-IDの目的は唯一VPNを特定することです。 それは長さが7つの八重奏であるに違いありません、そして、SHOULDが唯一VPN Authorityを特定する3八重奏Organizationally Unique Identifier(OUI)から成って、4八重奏があとに続いていて、VPN Authorityによってそんなに唯一割り当てられた値はOUIの文脈の中でVPNを特定します。

3.2.  Definitions

3.2. 定義

   VPN-TC-STD-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN

VPN Tc STD-MIB定義:、:= 始まってください。

   IMPORTS
       MODULE-IDENTITY, mib-2
           FROM SNMPv2-SMI

IMPORTS MODULE-IDENTITY、mib-2 FROM SNMPv2-SMI

       TEXTUAL-CONVENTION
           FROM SNMPv2-TC;

SNMPv2-Tcからの原文のコンベンション。

   vpnTcMIB MODULE-IDENTITY
       LAST-UPDATED "200511150000Z"  -- 15 November 2005
       ORGANIZATION
           "Layer 3 Virtual Private Networks (L3VPN) Working Group."

vpnTcMIBモジュールアイデンティティは"200511150000Z"をアップデートしました--2005年11月15日の組織「層3の仮想私設網(L3VPN)作業部会。」

Schliesser & Nadeau         Standards Track                     [Page 2]

RFC 4265                     VPN-TC-STD-MIB                November 2005

SchliesserとナドーStandardsはVPN Tc STD-MIB2005年11月にRFC4265を追跡します[2ページ]。

       CONTACT-INFO
           "Benson Schliesser
            bensons@savvis.net

コンタクトインフォメーション「ベンソンSchliesser bensons@savvis.net 」

            Thomas D. Nadeau
            tnadeau@cisco.com

トーマスD.ナドー tnadeau@cisco.com

            This TC MIB is a product of the PPVPN
            http://www.ietf.org/html.charters/ppvpn-charter.html
            and subsequently the L3VPN
            http://www.ietf.org/html.charters/l3vpn-charter.html
            working groups.

このTC MIBはPPVPN http://www.ietf.org/html.charters/ppvpn-charter.html と次にL3VPN http://www.ietf.org/html.charters/l3vpn-charter.html ワーキンググループの製品です。

            Comments and discussion should be directed to
            l3vpn@ietf.org"
       DESCRIPTION
           "This MIB contains TCs for VPNs.

「コメントと議論は l3vpn@ietf.org に向けられるべきで」記述、「このMIBはVPNsのためのTCsを含んでいます」。

            Copyright (C) The Internet Society (2005).  This version
            of this MIB module is part of RFC 4265;  see the RFC
            itself for full legal notices."
       -- Revision history.
       REVISION "200511150000Z"  -- 15 November 2005
       DESCRIPTION "Initial version, published as RFC 4265."
       ::= { mib-2 129 }

Copyright(C)インターネット協会(2005)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC4265の一部です。 「完全な法定の通知に関してRFC自身を見てください。」 -- 改訂履歴。 REVISION"200511150000Z"--「初期のバージョンであって、RFC4265として発行された」2005年11月15日の記述。 ::= mib-2 129

   -- definition of textual conventions

-- 原文のコンベンションの定義

   VPNId ::= TEXTUAL-CONVENTION
       STATUS current
       DESCRIPTION
           "The purpose of a VPN-ID is to uniquely identify a VPN.
            The Global VPN Identifier format is:
            3 octet VPN Authority, Organizationally Unique Identifier
            followed by 4 octet VPN index identifying VPN according
            to OUI"
       REFERENCE
           "Fox, B. and Gleeson, B., 'Virtual Private Networks
            Identifier', RFC 2685, September 1999."
       SYNTAX    OCTET STRING (SIZE (7))

VPNId:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「VPN-IDの目的は唯一VPNを特定することです」。 Global VPN Identifier形式は以下の通りです。 「3八重奏VPN Authority、Organizationally Unique IdentifierはOUIによると、VPNを特定しながら、4八重奏VPNインデックスで続きました」。REFERENCE仮想の兵士がネットワークでつなぐ「フォックス、B.とグリーソン、B.'識別子、'RFC2685、1999年9月」。 構文八重奏ストリング(サイズ(7))

   VPNIdOrZero ::= TEXTUAL-CONVENTION
       STATUS            current
       DESCRIPTION
           "This textual convention is an extension of the
            VPNId textual convention that defines a non-zero-length
            OCTET STRING to identify a physical entity.  This extension
            permits the additional value of a zero-length OCTET STRING.

VPNIdOrZero:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「この原文のコンベンションは物理的実体を特定するために非ゼロ・レングスOCTET STRINGを定義するVPNIdの原文のコンベンションの拡大です」。 この拡大は無の長さのOCTET STRINGの加算値を可能にします。

Schliesser & Nadeau         Standards Track                     [Page 3]

RFC 4265                     VPN-TC-STD-MIB                November 2005

SchliesserとナドーStandardsはVPN Tc STD-MIB2005年11月にRFC4265を追跡します[3ページ]。

            The semantics of the value zero-length OCTET STRING are
            object-specific and must therefore be defined
            as part of the description of any object that uses this
            syntax.  Examples of usage of this extension are
            situations where none or all VPN IDs need to be
            referenced."
       SYNTAX    OCTET STRING (SIZE (0 | 7))

値のゼロ・レングスOCTET STRINGの意味論を物の特有であり、したがって、この構文を使用するどんな物の記述の一部とも定義しなければなりません。 「この拡大の用法に関する例はなにもかすべてのVPN IDが参照をつけられる必要がある状況です。」 構文八重奏ストリング(サイズ(0|7))

   END

終わり

4.  Security Considerations

4. セキュリティ問題

   This module does not define any management objects.  Instead, it
   defines a set of textual conventions that may be used by other MIB
   modules to define management objects.

このモジュールはどんな管理物も定義しません。 代わりに、それは管理物を定義するのに他のMIBモジュールで使用されるかもしれない1セットの原文のコンベンションを定義します。

   Meaningful security considerations can only be written in the MIB
   modules that define management objects.  Therefore, this document has
   no impact on the security of the Internet.

管理物を定義するMIBモジュールで重要なセキュリティ問題を書くことができるだけです。 したがって、このドキュメントはインターネットのセキュリティに変化も与えません。

5.  IANA Considerations for VPN-TC-STD-MIB

5. VPN Tc STD-MIBのためのIANA問題

   The IANA has assigned { mib-2 129 } to the VPN-TC-STD-MIB module
   specified in this document.

IANAは本書では指定されたVPN-TC-STD-MIBモジュールにmib-2 129を割り当てました。

6.  References

6. 参照

6.1.  Normative References

6.1. 引用規格

   [RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate
             Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。

   [RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder,
             "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)",
             STD 58, RFC 2578, April 1999.

[RFC2578] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、およびJ.Schoenwaelder、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」、STD58、RFC2578(1999年4月)。

   [RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Textual
             Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.

[RFC2579] McCloghrieとK.とパーキンス、D.とJ.Schoenwaelder、「SMIv2"、STD58、RFC2579、1999年4月の原文のコンベンション。」

   [RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder,
             "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April
             1999.

[RFC2580] McCloghrieとK.とパーキンス、D.とJ.Schoenwaelder、「SMIv2"、STD58、RFC2580、1999年4月のための順応声明。」

   [RFC2685] Fox, B. and B. Gleeson, "Virtual Private Networks
             Identifier", RFC 2685, September 1999.

[RFC2685] フォックスとB.とB.グリーソン、「仮想私設網識別子」、RFC2685、1999年9月。

Schliesser & Nadeau         Standards Track                     [Page 4]

RFC 4265                     VPN-TC-STD-MIB                November 2005

SchliesserとナドーStandardsはVPN Tc STD-MIB2005年11月にRFC4265を追跡します[4ページ]。

6.2.  Informative References

6.2. 有益な参照

   [RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D., and B. Stewart,
             "Introduction and Applicability Statements for Internet-
             Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.

[RFC3410] ケース、J.、マンディ、R.、パーテイン、D.、およびB.スチュワート、「インターネットの標準の管理枠組みのための序論と適用性声明」、RFC3410(2002年12月)。

Authors' Addresses

作者のアドレス

   Benson Schliesser
   SAVVIS Communications
   1 Savvis Parkway
   Saint Louis, MO 63017
   USA

MO63017米国のベンソンSchliesserサビスCommunications1サビスの公園道路聖者ルイス

   Phone: +1-314-628-7036
   EMail: bensons@savvis.net

以下に電話をしてください。 +1-314-628-7036 メールしてください: bensons@savvis.net

   Thomas D. Nadeau
   Cisco Systems
   1414 Massachusetts Ave.
   Boxborough, MA 01719

トーマスD.ナドーシスコシステムズ1414マサチューセッツAve。 Boxborough、MA 01719

   Phone: +1-978-244-3051
   EMail: tnadeau@cisco.com

以下に電話をしてください。 +1-978-244-3051 メールしてください: tnadeau@cisco.com

Schliesser & Nadeau         Standards Track                     [Page 5]

RFC 4265                     VPN-TC-STD-MIB                November 2005

SchliesserとナドーStandardsはVPN Tc STD-MIB2005年11月にRFC4265を追跡します[5ページ]。

Full Copyright Statement

完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (2005).

Copyright(C)インターネット協会(2005)。

   This document is subject to the rights, licenses and restrictions
   contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors
   retain all their rights.

このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

   This document and the information contained herein are provided on an
   "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS
   OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET
   ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
   INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE
   INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED
   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Intellectual Property

知的所有権

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; nor does it represent that it has
   made any independent effort to identify any such rights.  Information
   on the procedures with respect to rights in RFC documents can be
   found in BCP 78 and BCP 79.

IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。

   Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any
   assurances of licenses to be made available, or the result of an
   attempt made to obtain a general license or permission for the use of
   such proprietary rights by implementers or users of this
   specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at
   http://www.ietf.org/ipr.

IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights that may cover technology that may be required to implement
   this standard.  Please address the information to the IETF at ietf-
   ipr@ietf.org.

IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
   Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。

Schliesser & Nadeau         Standards Track                     [Page 6]

Schliesserとナドー標準化過程[6ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

batファイルのコマンドが完了してもウインドウを開いたままにする方法

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る