RFC4280 日本語訳
4280 Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) Options for Broadcastand Multicast Control Servers. K. Chowdhury, P. Yegani, L. Madour. November 2005. (Format: TXT=23001 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group K. Chowdhury Request for Comments: 4280 Starent Networks Category: Standards Track P. Yegani Cisco Systems L. Madour Ericsson November 2005
コメントを求めるワーキンググループK.チョードリの要求をネットワークでつないでください: 4280Starentはカテゴリをネットワークでつなぎます: 標準化過程P.YeganiシスコシステムズL.Madourエリクソン2005年11月
Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) Options for Broadcast and Multicast Control Servers
放送のためのDynamic Host Configuration Protocol(DHCP)オプションとマルチキャスト制御サーバ
Status of this Memo
このMemoの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(C)インターネット協会(2005)。
Abstract
要約
This document defines new options to discover the Broadcast and Multicast Service (BCMCS) controller in an IP network. BCMCS is being developed for Third generation (3G) cellular telephone networks. Users of the service interact with a controller in the network via the Mobile Node (MN) to derive information required to receive Broadcast and Multicast Service. Dynamic Host Configuration Protocol can be used to configure the MN to access a particular controller. This document defines the related options and option codes.
このドキュメントは、IPネットワークでBroadcastとMulticast Service(BCMCS)コントローラを発見するために新しいオプションを定義します。 BCMCSはThird世代(3G)携帯電話ネットワークのために開発されています。 サービスのユーザは、BroadcastとMulticast Serviceを受け取るのに必要である情報を引き出すためにモバイルNode(ミネソタ)を通してネットワークでコントローラと対話します。 特定のコントローラにアクセスするためにミネソタを構成するのにDynamic Host Configuration Protocolを使用できます。 このドキュメントは関連するオプションとオプションコードを定義します。
Chowdhury, et al. Standards Track [Page 1] RFC 4280 DHCP Options for BMCS November 2005
チョードリ、他 規格は2005年11月にBMCSのためにRFC4280DHCPオプションを追跡します[1ページ]。
Table of Contents
目次
1. Motivation ......................................................2 2. Overview of the 3GPP2 BCMCS Network .............................3 3. Terminology .....................................................4 4. Broadcast and Multicast Service Controller Options ..............4 4.1. Broadcast and Multicast Service Controller Domain Name List for DHCPv4 .......................................4 4.2. Broadcast and Multicast Service Controller Domain Name List Option for DHCPv6 ................................5 4.3. Broadcast and Multicast Service Controller IPv4 Address Option for DHCPv4 ..................................6 4.4. Broadcast and Multicast Service Controller IPv6 Address Option for DHCPv6 ..................................6 4.5. Consideration for Client Operation .........................7 4.6. Consideration for Server Operation .........................7 5. Security Considerations .........................................8 6. IANA Considerations .............................................8 7. Acknowledgements ................................................8 8. Normative References ............................................9
1. 動機…2 2. 3GPP2 BCMCSネットワークの概要…3 3. 用語…4 4. 放送とマルチキャストサービスコントローラオプション…4 4.1. 放送とマルチキャストサービスコントローラドメイン名はDHCPv4のために記載します…4 4.2. 放送とマルチキャストサービスコントローラドメイン名はDHCPv6のためにオプションを記載します…5 4.3. 放送してください。そうすれば、マルチキャストサービスコントローラIPv4はDHCPv4のためにオプションを扱います…6 4.4. 放送してください。そうすれば、マルチキャストサービスコントローラIPv6はDHCPv6のためにオプションを扱います…6 4.5. クライアント操作のための考慮…7 4.6. サーバ操作のための考慮…7 5. セキュリティ問題…8 6. IANA問題…8 7. 承認…8 8. 標準の参照…9
1. Motivation
1. 動機
Dynamic Host Configuration Protocol [RFC2131] and [RFC3315] can be used to configure various non-IP address type of parameters. These parameters are required for normal operation of various services that are offered over an IP network.
様々な非IPアドレスタイプのパラメタを構成するのにDynamic Host Configuration Protocol[RFC2131]と[RFC3315]を使用できます。 これらのパラメタが通常の色々とIPネットワークの上に提供されるサービスの操作に必要です。
Broadcast and Multicast Service (BCMCS) is one such service that is being standardized in various mobile wireless standard bodies such as Third Generation Partnership Project 2 (3GPP2), Open Mobile Alliance (OMA), and 3GPP. A description of the BCMCS as defined in 3GPP2 can be found in [BCMCS].
放送されて、Multicast Service(BCMCS)は様々なモバイルワイヤレスの規格のThird Generation Partnership Project2などのボディー(3GPP2)、オープンのモバイルAlliance(OMA)、および3GPPで標準化されているそのようなサービスの1つです。 [BCMCS]で3GPP2の定義されるとしてのBCMCSの記述を見つけることができます。
While DHCP already defines many options for device configuration, no option exists for configuring a mobile device to use BCMCS. This memo defines extensions for both DHCPv4 and DHCPv6 so that DHCP can be used to provide necessary configuration information to a mobile device about the BCMCS controllers.
DHCPは既にデバイス構成のための多くのオプションを定義しますが、オプションは、全くBCMCSを使用するためにモバイル機器を構成するために存在していません。 このメモは、BCMCSコントローラに関して必要な設定情報をモバイル機器に供給するのにDHCPを使用できるようにDHCPv4とDHCPv6の両方のための拡大を定義します。
DHCP is being used in 3GPP2, to assist Mobile Nodes (MNs) with the discovery of the BCMCS Controller in a mobile operator's IP network. The BCMCS includes a controller component that is responsible for managing the service via interaction with the MN and other network entities. In this document, we will call this a BCMCS controller.
DHCPは、携帯電話会社のIPネットワークにおける、BCMCS Controllerの発見でモバイルNodes(MNs)を補助するのに3GPP2で使用されています。 BCMCSはミネソタとの相互作用を通してサービスを管理するのに原因となるコントローラの部品と他のネットワーク実体を含んでいます。 本書では、私たちは、BCMCSコントローラにこれに電話をするつもりです。
Chowdhury, et al. Standards Track [Page 2] RFC 4280 DHCP Options for BMCS November 2005
チョードリ、他 規格は2005年11月にBMCSのためにRFC4280DHCPオプションを追跡します[2ページ]。
An overview of the 3GPP2 BCMCS architecture is given in the next section. It provides enough information to understand the basics of the 3GPP2 BCMCS operation. Readers are encouraged to find a more detailed description in [BCMCS].
次のセクションで3GPP2 BCMCSアーキテクチャの概要を与えます。 それは3GPP2 BCMCS操作の基礎を理解できるくらいの情報を提供します。 読者が[BCMCS]で、より詳細な記述を見つけるよう奨励されます。
As described in [BCMCS], the MNs are required to know the IPv4 or the IPv6 address of the BCMCS controller entity so that they can download all the necessary information about a desired broadcast and/or a multicast program. In a roaming environment, static configuration of the BCMCS controller's IP address becomes unrealistic. Therefore, DHCP is considered to be a method to dynamically configure the MNs with the IP address or the fully qualified domain name (FQDN) of the BCMCS controller in the 3G cellular telephone networks.
[BCMCS]で説明されていて、彼らが必要な放送、そして/または、マルチキャストプログラムに関するすべての必要事項をダウンロードできるようにMNsがBCMCSコントローラ実体のIPv4かIPv6アドレスを知らなければならないとき。 ローミング環境で、BCMCSコントローラのIPアドレスの静的な構成は非現実的になります。 したがって、DHCPはBCMCSコントローラに関するIPアドレスか完全修飾ドメイン名(FQDN)で3G携帯電話ネットワークでダイナミックにMNsを構成するメソッドであると考えられます。
In order to allow the MNs to discover the BCMCS controllers, the MNs request the appropriate option codes from the DHCP server. The DHCP servers need to return the corresponding configuration options that carry either BCMCS controller's IP address or FQDN based on configuration. This document defines the necessary options and option codes.
MNsがBCMCSコントローラを発見するのを許容するために、MNsはDHCPサーバから適切なオプションコードを要求します。DHCPサーバは、BCMCSコントローラIPのアドレスか構成に基づくFQDNのどちらかを運ぶ対応する設定オプションを返す必要があります。 このドキュメントは必要なオプションとオプションコードを定義します。
2. Overview of the 3GPP2 BCMCS Network
2. 3GPP2 BCMCSネットワークの概要
The Broadcast and Multicast Service architecture in a 3G cellular telephone network such as 3GPP2 has the following model:
3GPP2などの3G携帯電話ネットワークにおけるBroadcastとMulticast Serviceアーキテクチャには、以下のモデルがあります:
+------------+ +--------+ | BCMCS | | | | Controller | | DHCP | | | | Server | +------------+ +--------+ ^ Control| Info| | | V +----+ +------------+ +------------+ | | | | | | | MN/| bearer | Radio | | BCMCS | |User|<-------| Access |<---| Content | | | | Network | | Server | +----+ +------------+ +------------+
+------------+ +--------+ | BCMCS| | | | コントローラ| | DHCP| | | | サーバ| +------------+ +--------+ ^ Control| インフォメーション| | | +に対して----+ +------------+ +------------+ | | | | | | | ミネソタ/| 運搬人| ラジオ| | BCMCS| |ユーザ| <、-、-、-、-、-、--、| アクセス| <、-、--、| 内容| | | | ネットワーク| | サーバ| +----+ +------------+ +------------+
Note that this figure is shown here for a basic understanding of how Broadcast and Multicast Service works in a 3G cellular telephone network. The network elements except MN/user and the DHCP server are not relevant to the text in this document.
この図がどのようにBroadcastとMulticast Service作品の基本的了解事項のためにここに3G携帯電話ネットワークで示されるかに注意してください。 ミネソタ/ユーザ以外のネットワーク要素とDHCPサーバは本書ではテキストに関連していません。
Chowdhury, et al. Standards Track [Page 3] RFC 4280 DHCP Options for BMCS November 2005
チョードリ、他 規格は2005年11月にBMCSのためにRFC4280DHCPオプションを追跡します[3ページ]。
The MN interacts with the BCMCS Controller to request broadcast/ multicast program information from the network (e.g., scheduled time, multicast IP address, port numbers). The MN may also be authenticated by the BCMCS Controller while downloading the relevant program-security-related information (such as encryption key). These interactions may happen via HTTP and XML as defined in [BCMCS]. There may be more than one BCMCS controller in the network. The MN should discover the appropriate BCMCS controller to request the relevant program information. For details of Broadcast and Multicast Service operation in 3GPP2, see [BCMCS].
ミネソタは、ネットワークから放送/マルチキャストプログラム情報を要求するためにBCMCS Controllerと対話します(例えば、予定されている時間、マルチキャストIPアドレスは数を移植します)。 また、ミネソタは関連プログラムセキュリティ関連の情報(暗号化キーなどの)をダウンロードしている間、BCMCS Controllerによって認証されるかもしれません。 これらの相互作用は[BCMCS]で定義されるようにHTTPとXMLを通して起こるかもしれません。 ネットワークには1台以上のBCMCSコントローラがあるかもしれません。 ミネソタは、適切なBCMCSコントローラが関連プログラム情報を要求すると発見するべきです。 3GPP2でのBroadcastとMulticast Service操作の詳細に関しては、[BCMCS]を見てください。
3. Terminology
3. 用語
The keywords "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119 [RFC2119].
キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはRFC2119[RFC2119]で説明されるように本書では解釈されることであるべきですか?
4. Broadcast and Multicast Service Controller Options
4. 放送とマルチキャストサービスコントローラオプション
This section defines the configuration option for the BCMCS controller of the Broadcast and Multicast Service.
このセクションはBroadcastとMulticast ServiceのBCMCSコントローラのための設定オプションを定義します。
4.1. Broadcast and Multicast Service Controller Domain Name List for DHCPv4
4.1. 放送とマルチキャストサービスコントローラドメイン名はDHCPv4のために記載します。
The general format of the BCMCS Controller Domain list option for DHCPv4 is as follows:
DHCPv4のためのBCMCS Controller Domainリストオプションの一般形式は以下の通りです:
Code Len FQDN(s) of BCMCS Controller +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 88 | n | s1 | s2 | s3 | s4 | s5 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
BCMCSコントローラ+のコードレンFQDN(s)-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 88 | n| s1| s2| s3| s4| s5| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
The option MAY contain multiple domain names, but these domain names SHOULD be used to construct Service Record (SRV) lookups as specified in [BCMCS], rather than querying for different A records. The client can try any or ALL of the domain names to construct the SRV lookups. The list of domain names MAY contain the domain name of the access provider and its partner networks that also offer Broadcast and Multicast Service.
オプションは、複数のドメイン名を含んでいて、これらのドメイン名SHOULDを含むかもしれません。使用されて、異なったAのために記録について質問するより指定されるとして[BCMCS]でむしろService Record(SRV)ルックアップを構成してください。 クライアントは、SRVルックアップを構成するためにドメイン名のいずれかすべてを試みることができます。 ドメイン名のリストはアクセスプロバイダのドメイン名とまた、BroadcastとMulticast Serviceを提供するそのパートナーネットワークを含むかもしれません。
As an example, the access provider may have one or more partners or resellers often termed as MVNOs (Mobile Virtual Network Operators) for Broadcast and Multicast Service. In this case, the access provider should be able to use the same DHCP option to send multiple of those domain names (MVNOs). To illustrate this further, let's assume that the access provider (operator) has a reseller agreement with two MVNOs: mvno1 and mvno2. Therefore, the Broadcast and
例として、アクセスプロバイダで、BroadcastとMulticast ServiceのためのMVNOs(仮想移動体通信事業者)としてしばしば1つ以上のパートナーか再販業者を呼ぶかもしれません。 この場合、アクセスプロバイダは、それらのドメイン名(MVNOs)の倍数を送るのに同じDHCPオプションを使用するはずであることができます。 さらにこれを例証するために、アクセスプロバイダ(オペレータ)には2MVNOsとの再販業者協定があると仮定しましょう: mvno1とmvno2。 そしてしたがって、放送。
Chowdhury, et al. Standards Track [Page 4] RFC 4280 DHCP Options for BMCS November 2005
チョードリ、他 規格は2005年11月にBMCSのためにRFC4280DHCPオプションを追跡します[4ページ]。
Multicast Service Controller Domain Name list for the DHCPv4 option will contain three domain names: operator.com, mvno1.com, and mvno2.com. Upon receiving this option, the BCMCS client may choose to use one of the domain names to fetch the appropriate BCMCS controller address (based on user's preference or configuration). If no preferred domain name is found in the received list, the client should use a default setting, e.g., use the first one in the list.
DHCPv4オプションのためのマルチキャストService Controller Domain Nameリストは3つのドメイン名を含むでしょう: operator.com、mvno1.com、およびmvno2.com。 このオプションを受け取ると、BCMCSクライアントは、適切なBCMCSコントローラアドレス(ユーザの好みか構成に基づいている)をとって来るのにドメイン名の1つを使用するのを選ぶかもしれません。 どんな都合のよいドメイン名も受信されたリストで見つけられないなら、クライアントは既定の設定を使用するべきであり、例えば、使用はリストで最初のものです。
If the length of the domain list exceeds the maximum permissible length within a single option (254 octets), then the domain list MUST be represented in the DHCPv4 message as specified in [RFC3396]. An example case when two controller domain names, example.com and example.net, are returned will be:
ドメインリストの長さがただ一つのオプション(254の八重奏)の中で最大の可許長を超えているなら、[RFC3396]の指定されるとしてのDHCPv4メッセージにドメインリストを表さなければなりません。 2コントローラのドメイン名、example.com、およびexample.netを返すときの例のケースは以下の通りになるでしょう。
+----+----+----+----+----+----+----+----+----+----+----+ | 88 | 26 | 7 | 'e'| 'x'| 'a'| 'm'| 'p'| 'l'| 'e'| 3 | +----+----+----+----+----+----+----+----+----+----+----+ +----+----+----+----+----+----+----+----+----+----+----+ |'c' |'o' | 'm'| 0 | 7 | 'e'| 'x'| 'a'| 'm'| 'p'| 'l'| +----+----+----+----+----+----+----+----+----+----+----+ +----+----+----+----+----+----+ |'e' | 3 | 'n'| 'e'| 't'| 0 | +----+----+----+----+----+----+
+----+----+----+----+----+----+----+----+----+----+----+ | 88 | 26 | 7 | 'e'| 'x'| 'a'| '存在'| 'p'| 'l'| 'e'| 3 | +----+----+----+----+----+----+----+----+----+----+----+ +----+----+----+----+----+----+----+----+----+----+----+ |'c'|'o'| '存在'| 0 | 7 | 'e'| 'x'| 'a'| '存在'| 'p'| 'l'| +----+----+----+----+----+----+----+----+----+----+----+ +----+----+----+----+----+----+ |'e'| 3 | '、'| 'e'| '、'| 0 | +----+----+----+----+----+----+
4.2. Broadcast and Multicast Service Controller Domain Name List Option for DHCPv6
4.2. 放送とマルチキャストサービスコントローラドメイン名はDHCPv6のためにオプションを記載します。
The semantics and content of the DHCPv6 encoding of this option are exactly the same as the encoding described in the previous section, other than necessary differences between the way options are encoded in DHCPv4 and DHCPv6.
コード化が前項で説明したオプションがDHCPv4でコード化される方法とDHCPv6の必要な違いを除いて、このオプションのDHCPv6コード化の意味論と内容はまさに同じです。
Specifically, the DHCPv6 option for the BCMCS Control Server Domain Names has the following format:
明確に、BCMCS Control Server Domain NamesのためのDHCPv6オプションには、以下の形式があります:
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | OPTION_BCMCS_SERVER_D | option-length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | BCMCS Control Server Domain Name List | | ... | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | オプション_BCMCS_サーバ| オプション長さ| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | BCMCSコントロールサーバドメイン名リスト| | ... | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
option-code: OPTION_BCMCS_SERVER_D (33).
オプションコード: オプション_BCMCS_サーバ(33)。
option-length: Length of the 'BCMCS Control Server Domain Name List' field in octets; variable.
オプション長さ: 八重奏における、'BCMCS Control Server Domain Name List'分野の長さ。 可変。
Chowdhury, et al. Standards Track [Page 5] RFC 4280 DHCP Options for BMCS November 2005
チョードリ、他 規格は2005年11月にBMCSのためにRFC4280DHCPオプションを追跡します[5ページ]。
BCMCS Control Server Domain Name List: Identical format as in Section 4.1 (except the Code and Len fields).
BCMCSはサーバドメイン名リストを制御します: 同じである、セクション4.1(Codeとレン分野を除いた)のように、フォーマットします。
4.3. Broadcast and Multicast Service Controller IPv4 Address Option for DHCPv4
4.3. 放送してください。そうすれば、マルチキャストサービスコントローラIPv4はDHCPv4のためにオプションを扱います。
The Length byte (Len) is followed by a list of IPv4 addresses indicating BCMCS controller IPv4 addresses. The BCMCS controllers MUST be listed in order of preference. Its minimum length is 4, and the length MUST be a multiple of 4. The DHCPv4 option for this encoding has the following format:
コントローラIPv4が扱うBCMCSを示すIPv4アドレスのリストはLengthバイト(レン)のあとに続いています。 好みの順にBCMCSコントローラを記載しなければなりません。 最小の長さは4です、そして、長さは4の倍数であるに違いありません。 このコード化のためのDHCPv4オプションには、以下の形式があります:
Code Len Address 1 Address 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 89 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | a1 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 89 | n| a1| a2| a3| a4| a1| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
4.4. Broadcast and Multicast Service Controller IPv6 Address Option for DHCPv6
4.4. 放送してください。そうすれば、マルチキャストサービスコントローラIPv6はDHCPv6のためにオプションを扱います。
This DHCPv6 option MUST carry one or more 128-bit IPv6 address(es) of the BCMCS Controller in an operator's network.
このDHCPv6オプションはオペレータのネットワークでBCMCS Controllerの1つ以上の128ビットのIPv6アドレス(es)を運ばなければなりません。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | OPTION_BCMCS_SERVER_A | option-length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | | BCMCS Control server-1 address (IPv6 address) | | | | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | | BCMCS Control server-2 address (IPv6 address) | | | | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | ... | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | オプション_BCMCS_サーバ| オプション長さ| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | | BCMCS Controlサーバ-1アドレス(IPv6アドレス)| | | | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | | BCMCS Controlサーバ-2アドレス(IPv6アドレス)| | | | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | ... | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
option-code: OPTION_BCMCS_SERVER_A (34).
オプションコード: オプション_BCMCS_サーバ(34)。
option-length: Length of the 'BCMCS Control Server IPv6 address' field in octets; variable.
オプション長さ: 八重奏における、'BCMCS Control Server IPv6アドレス'分野の長さ。 可変。
Chowdhury, et al. Standards Track [Page 6] RFC 4280 DHCP Options for BMCS November 2005
チョードリ、他 規格は2005年11月にBMCSのためにRFC4280DHCPオプションを追跡します[6ページ]。
4.5. Consideration for Client Operation
4.5. クライアント操作のための考慮
For DHCPv4, the client MAY request either or both of the BCMCS Controller Domain Name List and the IPv4 Address options in the Parameter Request List option (code 55) as defined in [RFC2132].
DHCPv4に関しては、クライアントは[RFC2132]で定義されるようにParameter Request Listオプション(コード55)におけるBCMCS Controller Domain Name ListとIPv4 Addressオプションのどちらかか両方を要求するかもしれません。
For DHCPv6, the client MAY request either or both of the BCMCS Controller Domain Name List and the IPv6 Address options in the Options Request Option (ORO) as described in [RFC3315].
DHCPv6に関しては、クライアントは[RFC3315]で説明されるようにOptions Request Option(ORO)のBCMCS Controller Domain Name ListとIPv6 Addressオプションのどちらかか両方を要求するかもしれません。
If the client receives both the BCMCS Controller Domain Name List and IPv6 or IPv4 Address options, it SHOULD use the Domain Name List option. In this case, the client SHOULD NOT use the BCMCS Controller IPv6 or IPv4 Address option unless the server(s) in the BCMCS Controller Domain Name List cannot be resolved or reached.
クライアントはBCMCS Controller Domain Name ListとIPv6かIPv4 Addressオプションの両方を受け取って、それはDomain Name ListがゆだねるSHOULD使用です。 この場合、BCMCS Controller Domain Name Listのサーバが決議されているか、または達することができるなら、クライアントSHOULD NOTはBCMCS Controller IPv6かIPv4 Addressオプションを使用します。
4.6. Consideration for Server Operation
4.6. サーバ操作のための考慮
A server MAY send a client either the BCMCS Controller Domain Name List Option or the BCMCS Controller IPv6 Address/IPv4 Address options if the server is configured to do so.
サーバがそうするために構成されるなら、サーバはBCMCS Controller Domain Name List OptionかBCMCS Controller IPv6 Address/IPv4 Addressオプションのどちらかをクライアントに送るかもしれません。
If a client requests both the options and the server is configured with both types of information, the server MAY send the client only one of the options if it is configured to do so. In this case, the server SHOULD send the BCMCS Controller Domain Name List option.
クライアントが両方のオプションを要求して、サーバが両方のタイプの情報によって構成されるなら、そうするのが構成されているなら、サーバはオプションの1つだけをクライアントに送るかもしれません。 この場合、サーバSHOULDはBCMCS Controller Domain Name Listオプションを送ります。
A server configured with the BCMCS Controller IPv6 or IPv4 Address information MUST send a client the BCMCS Controller IPv6 or IPv4 Address option if that client requested only the BCMCS Controller IPv6 or IPv4 Address option and not the BCMCS Controller Domain Name List option in the ORO or Parameter Request List option.
サーバは、BCMCS Controller IPv6かIPv4 AddressでそのクライアントがOROかParameter Request ListオプションにおけるBCMCS Controller Domain Name Listオプションではなく、BCMCS Controller IPv6かIPv4 Addressオプションだけを要求したなら情報がBCMCS Controller IPv6かIPv4 Addressオプションをクライアントに送らなければならないのを構成しました。
If a client requests for the BCMCS Controller IPv6 or IPv4 Address option and the server is configured only with the domain name(s), the server MUST return the Domain Name List and vice versa.
クライアントが、BCMCS Controller IPv6かIPv4 Addressのためにオプションとサーバがドメイン名だけによって構成されるよう要求するなら、サーバは逆もまた同様にDomain Name Listを返さなければなりません。
The domain names MUST be concatenated and encoded using the technique described in Section 3.3 of "Domain Names - Implementation and Specification" [RFC1035]. DNS name compression MUST NOT be used.
ドメイン名が連結しなければならなくて、テクニックがセクション3.3で説明した使用をコード化した、「ドメイン名--」 実装と仕様[RFC1035。] DNS名前圧縮を使用してはいけません。
Chowdhury, et al. Standards Track [Page 7] RFC 4280 DHCP Options for BMCS November 2005
チョードリ、他 規格は2005年11月にBMCSのためにRFC4280DHCPオプションを追跡します[7ページ]。
The following table summarizes the server's response:
以下のテーブルはサーバの応答をまとめます:
Client sends in ORO/ Parameter Request List Domain Name List IPv6/IPv4 Address __________________________________________________________________
クライアントはORO/パラメタRequest List Domain Name List IPv6/IPv4 Addressを送ります。__________________________________________________________________
Neither option SHOULD MAY Domain Name List MUST MAY IPv6/IPv4 Address MAY MUST Both options SHOULD MAY
SHOULD MAY Domain Name Listがそうしてはいけないどちらのオプションもそうするかもしれない、IPv6/IPv4 Address5月がそうしなければならない、BothオプションSHOULD MAY
5. Security Considerations
5. セキュリティ問題
This document does not introduce any new security concerns beyond those specified in the basic DHCP [RFC2131] and DHCPv6 [RFC3315] specifications. In the absence of message integrity protection for these options, an attacker could modify the option values to divert requests for broadcast service.
このドキュメントは基本的なDHCP[RFC2131]とDHCPv6[RFC3315]仕様で指定されたものを超えてどんな新しい安全上の配慮も導入しません。 これらのオプションのためのメッセージの保全保護がないとき、攻撃者は、放送サービスを求める要求を紛らすようにオプション価値を変更できました。
6. IANA Considerations
6. IANA問題
The following option codes for Broadcast and Multicast Service Controller option have been assigned by IANA:
Broadcastのための以下のオプションコードとMulticast Service ControllerオプションはIANAによって割り当てられました:
1. The BCMCS Controller Domain Name list (Section 4.1) has been assigned a value of 88 from the DHCPv4 option space.
1. 88の値をDHCPv4オプションスペースからBCMCS Controller Domain Nameリスト(セクション4.1)に割り当ててあります。
2. The BCMCS Controller Domain Name list (Section 4.2) has been assigned a value of 33 from the DHCPv6 option space, and a name of OPTION_BCMCS_SERVER_D.
2. DHCPv6オプションスペースからの33の値、およびOPTION_BCMCS_SERVERという名前をBCMCS Controller Domain Nameリスト(セクション4.2)に割り当ててあります。
3. The BCMCS Controller IPv4 Address option (Section 4.3) has been assigned a value of 89 from the DHCPv4 option space.
3. 89の値をDHCPv4オプションスペースからBCMCS Controller IPv4 Addressオプション(セクション4.3)に割り当ててあります。
4. The BCMCS Controller IPv6 Address option (Section 4.4) has been assigned a value of 34 from the DHCPv6 option space, and a name of OPTION_BCMCS_SERVER_A.
4. DHCPv6オプションスペースからの34の値、およびOPTION_BCMCS_SERVERという名前をBCMCS Controller IPv6 Addressオプション(セクション4.4)に割り当ててあります。
7. Acknowledgements
7. 承認
Thanks to the following individuals for their review and constructive comments during the development of this document:
彼らのレビューと建設的なコメントをこのドキュメントの開発の間、以下の個人をありがとうございます:
AC Mahendran, Jun Wang, Raymond Hsu, Jayshree Bharatia, Ralph Droms, Ted Lemon, Margaret Wasserman, Thomas Narten, Elwyn Davies, Pekka Savola, Bert Wijnen, David Kessens, Brian E. Carpenter, and Stig Venaas.
交流Mahendran、6月のワング、レイモンド・シュー、Jayshree Bharatia、ラルフDroms、テッドLemon、マーガレット・ワッサーマン、トーマスNarten、Elwynデイヴィース、ペッカSavola、バートWijnen、デヴィッドKessens、ブライアンE.大工、およびスティVenaas。
Chowdhury, et al. Standards Track [Page 8] RFC 4280 DHCP Options for BMCS November 2005
チョードリ、他 規格は2005年11月にBMCSのためにRFC4280DHCPオプションを追跡します[8ページ]。
8. Normative References
8. 引用規格
[BCMCS] 3GPP2, www.3gpp2.org, http://www.3gpp2.org/Public_html/specs/tsgx.cfm, "X.S0022, Broadcast and Multicast Service in cdma2000 Wireless IP Network.", December 2005.
[BCMCS] 3GPP2と、www.3gpp2.orgと、 http://www.3gpp2.org/Public_html/specs/tsgx.cfm と、「cdma2000 Wireless IP NetworkのX. S0022、Broadcast、およびMulticast Service」、12月2005日
[RFC1035] Mockapetris, P., "Domain names - implementation and specification", STD 13, RFC 1035, November 1987.
[RFC1035]Mockapetris、P.、「ドメイン名--、実装と仕様、」、STD13、RFC1035、11月1987日
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[RFC2131] Droms, R., "Dynamic Host Configuration Protocol", RFC 2131, March 1997.
[RFC2131] Droms、R.、「ダイナミックなホスト構成プロトコル」、RFC2131、1997年3月。
[RFC2132] Alexander, S. and R. Droms, "DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions", RFC 2132, March 1997.
[RFC2132] アレクサンダーとS.とR.Droms、「DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大」、RFC2132、1997年3月。
[RFC3315] Droms, R., Bound, J., Volz, B., Lemon, T., Perkins, C., and M. Carney, "Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6)", RFC 3315, July 2003.
[RFC3315]Droms(R.)はバウンドしています、J.、フォルツ、B.、レモン、パーキンス、C.とM.カーニー、「IPv6(DHCPv6)のためのダイナミックなホスト構成プロトコル」RFC3315、T.、2003年7月。
[RFC3396] Lemon, T. and S. Cheshire, "Encoding Long Options in the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCPv4)", RFC 3396, November 2002.
[RFC3396] レモンとT.とS.チェーシャー州、「Dynamic Host Configuration Protocol(DHCPv4)における長いオプションをコード化します」、RFC3396、2002年11月。
Chowdhury, et al. Standards Track [Page 9] RFC 4280 DHCP Options for BMCS November 2005
チョードリ、他 規格は2005年11月にBMCSのためにRFC4280DHCPオプションを追跡します[9ページ]。
Authors' Addresses
作者のアドレス
Kuntal Chowdhury Starent Networks 30 International Place Tewksbury, MA 01876 US
KuntalチョードリStarentネットワーク30の国際Place MA01876テュークスベリー(米国)
Phone: +1 214-550-1416 EMail: kchowdhury@starentnetworks.com
以下に電話をしてください。 +1 214-550-1416 メールしてください: kchowdhury@starentnetworks.com
Parviz Yegani Cisco Systems 3625 Cisco Way San Jose, CA 95134 US
Parviz Yeganiシスコシステムズ3625コクチマスWayサンノゼ(カリフォルニア)95134米国
Phone: +1 408-832-5729 EMail: pyegani@cisco.com
以下に電話をしてください。 +1 408-832-5729 メールしてください: pyegani@cisco.com
Lila Madour Ericsson 8400, Decarie Blvd Town of Mount Royal, Quebec H4P 2N2 CANADA
ライラMadourエリクソン8400、王立のケベックH4P 2N2カナダ山のDecarie Blvd町
Phone: +1 514-345-7900 EMail: Lila.Madour@ericsson.com
以下に電話をしてください。 +1 514-345-7900 メールしてください: Lila.Madour@ericsson.com
Chowdhury, et al. Standards Track [Page 10] RFC 4280 DHCP Options for BMCS November 2005
チョードリ、他 規格は2005年11月にBMCSのためにRFC4280DHCPオプションを追跡します[10ページ]。
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(C)インターネット協会(2005)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf- ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Chowdhury, et al. Standards Track [Page 11]
チョードリ、他 標準化過程[11ページ]
一覧
スポンサーリンク