RFC4457 日本語訳

4457 The Session Initiation Protocol (SIP) P-User-DatabasePrivate-Header (P-Header). G. Camarillo, G. Blanco. April 2006. (Format: TXT=15884 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                       G. Camarillo
Request for Comments: 4457                                     G. Blanco
Category: Informational                                         Ericsson
                                                              April 2006

コメントを求めるワーキンググループG.キャマリロの要求をネットワークでつないでください: 4457年のG.白人カテゴリ: 情報のエリクソン2006年4月

                 The Session Initiation Protocol (SIP)
               P-User-Database Private-Header (P-Header)

セッション開始プロトコル(一口)のPユーザデータベースの個人的なヘッダー(P-ヘッダー)

Status of This Memo

このメモの状態

   This memo provides information for the Internet community.  It does
   not specify an Internet standard of any kind.  Distribution of this
   memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (2006).

Copyright(C)インターネット協会(2006)。

Abstract

要約

   This document specifies the Session Initiation Protocol (SIP)
   P-User-Database Private-Header (P-header).  This header field is used
   in the 3rd-Generation Partnership Project (3GPP) IMS (IP Multimedia
   Subsystem) to provide SIP registrars and SIP proxy servers with the
   address of the database that contains the user profile of the user
   that generated a particular request.

このドキュメントはSession Initiationプロトコル(SIP)Pユーザデータベース兵士ヘッダー(P-ヘッダー)を指定します。 このヘッダーフィールドは、特定の要求を発生させたユーザのユーザ・プロファイルを含むデータベースのアドレスをSIP記録係とSIPプロキシサーバに提供するのに第3世代Partnership Project(3GPP)IMS(IP Multimedia Subsystem)で使用されます。

Table of Contents

目次

   1. Introduction ....................................................2
   2. Scenarios .......................................................2
      2.1. User Registering to the IMS ................................2
      2.2. Incoming Request for an Unregistered User ..................3
   3. Requirements ....................................................4
   4. P-User-Database Header Field Definition .........................4
   5. Applicability ...................................................5
   6. IANA Considerations .............................................5
   7. Security Considerations .........................................5
   8. Acknowledgements ................................................6
   9. References ......................................................6
      9.1. Normative References .......................................6
      9.2. Informative References .....................................6

1. 序論…2 2. シナリオ…2 2.1. IMSに登録するユーザ…2 2.2. 登録されていないユーザを求める入って来る要求…3 3. 要件…4 4. Pユーザデータベースヘッダーフィールド定義…4 5. 適用性…5 6. IANA問題…5 7. セキュリティ問題…5 8. 承認…6 9. 参照…6 9.1. 標準の参照…6 9.2. 有益な参照…6

Camarillo & Blanco           Informational                      [Page 1]

RFC 4457              The P-User-Database P-Header            April 2006

キャマリロと白人の情報[1ページ]のRFC4457PユーザデータベースP-ヘッダー2006年4月

1.  Introduction

1. 序論

   The 3rd-Generation Partnership Project (3GPP) IMS (IP Multimedia
   Subsystem) uses the Session Initiation Protocol (SIP) [2] as its main
   signalling protocol.  (For more information on the IMS, a detailed
   description can be found in 3GPP TS 23.228 [5] and 3GPP TS 24.229
   [6].) 3GPP has identified a set of requirements that can be met,
   according to the procedures in RFC 3427 [3], by defining a new SIP
   Private-Header (P-header).

第3世代Partnership Project(3GPP)IMS(IP Multimedia Subsystem)は主な合図プロトコルとしてSession Initiationプロトコル(SIP)[2]を使用します。 (IMSの詳しい情報に関して、3GPP TS23.228[5]と3GPP TS24.229[6]で詳述を見つけることができます。) 3GPPは満たすことができる1セットの必要条件を特定しました、RFC3427[3]の手順によると、新しいSIP兵士Header(P-ヘッダー)を定義することによって。

   The remainder of this document is organized as follows.  Section 2
   describes the scenarios considered by 3GPP and Section 3 discusses
   the requirements derived from these scenarios.  Section 4 defines the
   P-User-Database header field, which meets those requirements, and
   Section 5 discusses the applicability and scope of this new header
   field.  Section 6 registers the P-User-Database header field with the
   IANA and Section 7 discusses the security properties of the
   environment where this header field is intended to be used.

このドキュメントの残りは以下の通り組織化されます。 セクション2は3GPPによって考えられたシナリオについて説明します、そして、セクション3はこれらのシナリオから得られた要件について議論します。 セクション4はPユーザデータベースヘッダーフィールドを定義します、そして、セクション5はこの新しいヘッダーフィールドの適用性と範囲について議論します。(ヘッダーフィールドはそれらの必要条件を満たします)。 セクション6はPユーザデータベースヘッダーフィールドをIANAに示します、そして、セクション7はこのヘッダーフィールドが使用されることを意図する環境のセキュリティの特性について議論します。

2.  Scenarios

2. シナリオ

   In the 3GPP IMS, there are two scenarios where a set of proxies
   handling a request need to consult the same user database.  These
   scenarios consist of a user registering to the IMS network and an
   unregistered user receiving an incoming request that triggers a
   service (e.g., a voice mail service).

3GPP IMSに、aがセットした同じユーザデータベースに相談する要求の必要性を扱っているプロキシの2つのシナリオがあります。 これらのシナリオはIMSネットワークに登録するユーザとサービスの引き金となる入って来る要求を受け取る登録されていないユーザ(例えば、伝言ダイヤル)から成ります。

2.1.  User Registering to the IMS

2.1. IMSに登録するユーザ

   In the 3GPP IMS, SIP REGISTER requests generated by a User Agent (UA)
   traverse a set of SIP proxy servers before reaching the SIP
   registrar.  A REGISTER request sent by a UA is routed to the outbound
   proxy of the UA, which is referred to as the P-CSCF (Proxy-
   Call/Session Control Function).

3GPP IMSでは、SIP記録係に届く前に、Userエージェント(UA)によって発生したSIP REGISTER要求は1セットのSIPプロキシサーバを横断します。 UAによって送られたREGISTER要求はUAの外国行きのプロキシに発送されます。(UAはP-CSCF(プロキシ呼び出し/セッションControl Function)と呼ばれます)。

   The P-CSCF routes the REGISTER request to another proxy, which is
   referred to as the I-CSCF (Interrogating-CSCF) and is always located
   in the home domain of the user.  The I-CSCF consults the user
   database of the domain, which is referred to as the Home Subscriber
   Server (HSS), in order to choose the registrar that will process the
   REGISTER request.

P-CSCFはREGISTER要求を別のプロキシに発送します。(プロキシは、I-CSCF(査問-CSCF)と呼ばれて、ユーザの家のドメインにいつも位置しています)。 I-CSCFはホームSubscriber Server(HSS)と呼ばれるドメインに関するユーザデータベースに相談します、REGISTER要求を処理する記録係を選ぶために。

   With the information received from the HSS, the I-CSCF routes the
   REGISTER request to the appropriate registrar, which is referred to
   as the S-CSCF (Serving-CSCF).  At this point, the S-CSCF needs to
   contact the same HSS that was previously contacted by the I-CSCF in
   order to fetch the user profile of the user that generated the
   REGISTER request.

HSSから情報を受け取っていて、I-CSCFはREGISTER要求を適切な記録係に発送します。(その記録係は、S-CSCF(給仕-CSCF)と呼ばれます)。 ここに、S-CSCFは、以前にREGISTER要求を発生させたユーザのユーザ・プロファイルをとって来るためにI-CSCFによって連絡されたのと同じHSSに連絡する必要があります。

Camarillo & Blanco           Informational                      [Page 2]

RFC 4457              The P-User-Database P-Header            April 2006

キャマリロと白人の情報[2ページ]のRFC4457PユーザデータベースP-ヘッダー2006年4月

   The interface between the I-CSCF and the HSS and between the S-CSCF
   and the HSS is called Cx interface and is based on Diameter [4].

I-CSCFとHSSとS-CSCFとHSSとのインタフェースは、Cxインタフェースと呼ばれて、Diameter[4]に基づいています。

   When there is a single HSS (i.e., user database) handling all the
   users in the domain, both the I-CSCF and the S-CSCF can be configured
   with its address so that they contact it when necessary.  However,
   some domains have several HSSs, each of which handles a particular
   set of users.  When dealing with a REGISTER request, the I-CSCF and
   the S-CSCF need to discover which is the HSS that contains the
   profile of the user that generated the REGISTER request.

そのドメインですべてのユーザを扱う独身のHSS(すなわち、ユーザデータベース)があるとき、アドレスでI-CSCFとS-CSCFの両方を構成できるので、必要であるときに、彼らはそれに連絡します。 しかしながら、いくつかのドメインには、数個のHSSsがあります。それはそれぞれ特定のセットのユーザを扱います。 REGISTER要求に対処するとき、I-CSCFとS-CSCFは、どれがREGISTER要求を発生させたユーザのプロフィールを含むHSSであるかを発見する必要があります。

   In networks with more than one HSS, a Diameter redirect agent
   referred to as the Subscription Locator Function (SLF) is
   implemented.  The interface between the I-CSCF and the SLF and
   between the S-CSCF and the SLF is called Dx interface and, like the
   CX interface, is based on Diameter.  The SLF provides the I-CSCF and
   the S-CSCF with the address of the HSS that handles the user they are
   dealing with.

1HSSとのネットワークでは、Subscription Locator Function(SLF)に差し向けられたDiameter再直接のエージェントは実行されます。 CXインタフェースのように、I-CSCFとSLFとS-CSCFとSLFとのインタフェースは、Dxインタフェースと呼ばれて、Diameterに基づいています。 SLFは彼らが対応しているユーザを扱うHSSのアドレスをI-CSCFとS-CSCFに提供します。

   Therefore, in a network with more than one HSS, the SLF is consulted
   twice per REGISTER request, first by the I-CSCF, and later by the
   S-CSCF.  If the I-CSCF could provide the S-CSCF with the address of
   the HSS handling the user that generated the REGISTER request, the
   S-CSCF could contact directly that HSS.  That is, the S-CSCF would
   not need to contact the SLF in order to obtain the address of the
   HSS.

したがって、1HSSとのネットワークでは、S-CSCFで要求、I-CSCFによる1番目の、そして、より遅いREGISTER単位でSLFに二度相談します。 I-CSCFがREGISTER要求を発生させたユーザをHSS取り扱いのアドレスがあるS-CSCFに供給できるなら、S-CSCFは直接そのHSSに連絡できるでしょうに。 すなわち、S-CSCFは、HSSのアドレスを得るためにSLFに連絡する必要はないでしょう。

2.2.  Incoming Request for an Unregistered User

2.2. 登録されていないユーザを求める入って来る要求

   In the 3GPP IMS, incoming requests for a user traverse an I-CSCF in
   the home domain of the user.  This I-CSCF consults the HSS, using the
   Diameter-based Cx interface, in order to decide which S-CSCF should
   handle the request.  After consulting the HSS, the I-CSCF forwards
   the request to a S-CSCF, which is also located in the home domain of
   the user.

3GPP IMSでは、ユーザを求める入って来る要求はユーザの家のドメインでI-CSCFを横断します。 どのS-CSCFが要求を扱うはずであるかを決めるのにDiameterベースのCxインタフェースを使用して、このI-CSCFはHSSに相談します。 HSSに相談した後に、I-CSCFは要求をS-CSCFに転送します。(また、S-CSCFはユーザの家のドメインに位置しています)。

   If the user the request is addressed to is registered to the IMS
   network, the S-CSCF receiving the request knows which HSS handles the
   user.  The S-CSCF stored this information when the user registered.
   However, if the user is not registered, the S-CSCF needs to consult
   the SLF (assuming more than one HSS in the network) in order to
   discover the HSS handling the user.

要求が記述されるユーザがIMSネットワークに登録されるなら、要求を受け取るS-CSCFは、どのHSSがユーザを扱うかを知っています。 S-CSCFはユーザがいつ登録したかというこの情報を格納しました。 しかしながら、ユーザが登録されていないなら、S-CSCFは、HSSがユーザを扱っていると発見するために、SLF(ネットワークにおける1HSSを仮定する)に相談する必要があります。

Camarillo & Blanco           Informational                      [Page 3]

RFC 4457              The P-User-Database P-Header            April 2006

キャマリロと白人の情報[3ページ]のRFC4457PユーザデータベースP-ヘッダー2006年4月

   Therefore, like in the previous scenario, in a network with more than
   one HSS, the SLF is consulted twice per incoming request addresses to
   an unregistered user.  First by the I-CSCF, and later by the S-CSCF.
   If the I-CSCF could provide the S-CSCF with the address of the HSS
   handling the user that generated the request, the S-CSCF could
   contact directly that HSS.  That is, the S-CSCF would not need to
   contact the SLF in order to obtain the address of the HSS.

したがって、1HSSとのネットワークにおけるSLFが前のシナリオで二度相談されるように、入来に従って登録されていないユーザにアドレスを要求してください。 I-CSCFによる1番目で、S-CSCFは、より遅れています。 I-CSCFがHSS取り扱いのアドレスがあるS-CSCFに要求を発生させたユーザを供給できるなら、S-CSCFは直接そのHSSに連絡できるでしょうに。 すなわち、S-CSCFは、HSSのアドレスを得るためにSLFに連絡する必要はないでしょう。

3.  Requirements

3. 要件

   This section lists the requirements derived from the previous
   scenarios:

このセクションは前のシナリオから得られた要件をリストアップします:

   1.  It is necessary to optimize the registration process in the 3GPP
       IMS by reducing the time it takes for a UA to register to the IMS
       network.

1. わざわざUAがIMSネットワークにそれが登録する短縮することによって3GPP IMSの登録手続を最適化するのが必要です。

   2.  It is necessary to optimize the handling of incoming requests to
       unregistered users in the 3GPP IMS by reducing the time it takes
       for a domain to handle these requests.

2. ドメインがこれらの要求を扱うという登録されていないユーザへのそれがかかる時間を短縮するのによる3GPP IMSでの入って来る要求の取り扱いを最適化するのが必要です。

   3.  It is necessary to improve the scalability of SLFs in the 3GPP
       IMS by reducing the amount of traffic the SLF of a network needs
       to handle.

3. 3GPP IMSでネットワークのSLFが扱う必要がある交通の量を減少させることによってSLFsのスケーラビリティを改良するのが必要です。

4.  P-User-Database Header Field Definition

4. Pユーザデータベースヘッダーフィールド定義

   This document defines the SIP P-User-Database P-header.  This header
   field can be added to requests routed from an I-CSCF to an S-CSCF.
   The P-User-Database P-header contains the address of the HSS handling
   the user that generated the request.

このドキュメントはSIP PユーザデータベースP-ヘッダーを定義します。 I-CSCFからS-CSCFまで発送された要求にこのヘッダーフィールドを追加できます。 PユーザデータベースP-ヘッダーは要求を発生させたユーザを扱うHSSのアドレスを含んでいます。

   The augmented Backus-Naur Form (BNF) [1] syntax of the P-User-
   Database header field is the following:

ヘッダーがさばくP-ユーザデータベースの増大しているBN記法(BNF)[1]構文は以下です:

   P-User-Database     = "P-User-Database" HCOLON database
                         *( SEMI generic-param )
   database            = LAQUOT DiameterURI RAQUOT

Pユーザデータベース=「Pユーザデータベース」HCOLONデータベース*(SEMIジェネリック-param)データベース=LAQUOT DiameterURI RAQUOT

   DiameterURI is defined in RFC 3588 [4].  HCOLON, LAQUOT, RAQUOT, and
   generic-param are defined in RFC 3261 [2].

DiameterURIはRFC3588[4]で定義されます。 HCOLON、LAQUOT、RAQUOT、およびジェネリック-paramはRFC3261[2]で定義されます。

   The following is an example of a P-User-Database header field:

↓これはPユーザデータベースヘッダーフィールドに関する例です:

   P-User-Database: <aaa://host.example.com;transport=tcp>

Pユーザデータベース: <aaa://host.example.com; 輸送はtcp>と等しいです。

Camarillo & Blanco           Informational                      [Page 4]

RFC 4457              The P-User-Database P-Header            April 2006

キャマリロと白人の情報[4ページ]のRFC4457PユーザデータベースP-ヘッダー2006年4月

5.  Applicability

5. 適用性

   According to RFC 3427 [3], P-headers have a limited applicability.
   Specifications of P-headers such as this RFC need to clearly document
   the useful scope of the proposal, and explain its limitations and why
   it is not suitable for the general use of SIP on the Internet.

RFC3427[3]によると、P-ヘッダーには、限られた適用性があります。 このRFCなどのP-ヘッダーの仕様で、明確に提案の役に立つ範囲を記録するのが必要であり、制限とそれがインターネットにおけるSIPの一般的使用に適していない理由がわかります。

   The P-User-Database header field is intended to be used in 3GPP IMS
   networks.  This header field carries the address of a user database,
   which is referred to as HSS, between two proxies, which are referred
   to as I-CSCF and S-CSCF.  The I-CSCF and the S-CSCF belong to the
   same administrative domain and share a common frame of reference to
   the user database.  The I-CSCF inserts the P-User-Database header
   field into a SIP request and the S-CSCF removes it before routing the
   request further.

3GPP IMSネットワークにPユーザデータベースヘッダーフィールドが使用されることを意図します。 このヘッダーフィールドはユーザデータベースのアドレスを運びます、2つのプロキシの間で。データベースはHSSと呼ばれます。プロキシはI-CSCFとS-CSCFと呼ばれます。 I-CSCFとS-CSCFは同じ管理ドメインのものて、ユーザデータベースと参照の共通フレームを共有します。 I-CSCFはPユーザデータベースヘッダーフィールドをSIP要求に挿入します、そして、さらに要求を発送する前に、S-CSCFはそれを移します。

   When SIP is used on the Internet, there are typically no proxies
   querying a user database between the UA sending a REGISTER request
   and the registrar.  Consequently, the P-User-Database header field
   does not seem useful in a general Internet environment.

SIPがインターネットで使用されるとき、REGISTER要求を送るUAと記録係の間には、ユーザデータベースについて質問しているプロキシが全く通常ありません。 その結果、Pユーザデータベースヘッダーフィールドは一般的なインターネット環境で役に立つように見えません。

6.  IANA Considerations

6. IANA問題

   This document defines a new SIP header field: P-User-Database.  This
   header field has been registered by the IANA in the SIP Parameters
   registry under the Header Fields subregistry.

このドキュメントは新しいSIPヘッダーフィールドを定義します: Pユーザデータベース。 このヘッダーフィールドはHeaderフィールズ副登録の下のSIP Parameters登録のIANAによって示されました。

7.  Security Considerations

7. セキュリティ問題

   The P-User-Database defined in this document is to be used in an
   environment where elements are trusted and where attackers are not
   supposed to have access to the protocol messages between those
   elements.  Traffic protection between network elements is sometimes
   achieved by using IP Security (IPsec) and sometimes by physically
   protecting the network.  In any case, the environment where the
   P-User-Database header field will be used ensures the integrity and
   the confidentiality of the contents of this header field.

本書では定義されたPユーザデータベースは要素が信じられて、攻撃者がそれらの要素の間のプロトコルメッセージに近づく手段を持つべきでない環境で使用されることです。 ネットワーク要素の間の交通保護は、IP Security(IPsec)を使用して、時々物理的にネットワークを保護することによって、時々達成されます。 どのような場合でも、Pユーザデータベースヘッダーフィールドが使用される環境はこのヘッダーフィールドのコンテンツの保全と秘密性を確実にします。

   There is a slight security risk if a P-User-Database header field is
   allowed to propagate out of the administrative domain where it was
   generated.  No user-sensitive information would be revealed by such a
   breach, but this could result in disclosure of information about the
   topology of the operator network that goes beyond the level of
   disclosure explicit in SIP messages without this extension.
   Consequently, operators need to ensure that the P-User-Database
   header field is removed from requests before these are sent to
   another administrative domain.

Pユーザデータベースヘッダーフィールドが管理ドメインから伝播できるなら、わずかな危険人物がそれが発生したところにあります。 ユーザ機密情報は全くそのような不履行で明らかにされないでしょうが、これはSIPメッセージでこの拡大なしで明白な公開のレベルを越えるオペレータネットワークのトポロジーの情報の公開をもたらすかもしれません。 その結果、オペレータは、別の管理ドメインにこれらを送る前に要求からPユーザデータベースヘッダーフィールドを取り除くのを保証する必要があります。

Camarillo & Blanco           Informational                      [Page 5]

RFC 4457              The P-User-Database P-Header            April 2006

キャマリロと白人の情報[5ページ]のRFC4457PユーザデータベースP-ヘッダー2006年4月

8.  Acknowledgements

8. 承認

   Nuria Esteban, Stephen Terrill, and Jeroen van Bemmel provided
   comments on this document.  Dean Willis performed a thorough review
   of this document.

ヌリア・エステバン、スティーブン・テリル、およびジョロエンバンBemmelはこのドキュメントのコメントを提供しました。 ディーン・ウィリスはこのドキュメントの徹底的なレビューを実行しました。

9.  References

9. 参照

9.1.  Normative References

9.1. 引用規格

   [1]  Crocker, D. and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax
        Specifications: ABNF", RFC 4234, October 2005.

[1] クロッカー、D.、およびP.Overell、「構文仕様のための増大しているBNF:」 "ABNF"、2005年10月のRFC4234。

   [2]  Rosenberg, J., Schulzrinne, H., Camarillo, G., Johnston, A.,
        Peterson, J., Sparks, R., Handley, M., and E. Schooler, "SIP:
        Session Initiation Protocol", RFC 3261, June 2002.

[2] ローゼンバーグ、J.、Schulzrinne、H.、キャマリロ、G.、ジョンストン、A.、ピーターソン、J.、スパークス、R.、ハンドレー、M.、およびE.学生は「以下をちびちび飲みます」。 「セッション開始プロトコル」、RFC3261、2002年6月。

   [3]  Mankin, A., Bradner, S., Mahy, R., Willis, D., Ott, J., and B.
        Rosen, "Change Process for the Session Initiation Protocol
        (SIP)", BCP 67, RFC 3427, December 2002.

[3] マンキン、A.、ブラドナー、S.、マーイ、R.、ウィリス、D.、オット、J.、およびB.ローゼンは「セッション開始プロトコル(一口)のために過程を変えます」、BCP67、RFC3427、2002年12月。

   [4]  Calhoun, P., Loughney, J., Guttman, E., Zorn, G., and J. Arkko,
        "Diameter Base Protocol", RFC 3588, September 2003.

[4] カルフーンとP.とLoughneyとJ.とGuttmanとE.とゾルン、G.とJ.Arkko、「直径基地のプロトコル」、RFC3588、2003年9月。

9.2.  Informative References

9.2. 有益な参照

   [5]  3GPP, "IP Multimedia Subsystem (IMS); Stage 2", 3GPP TS 23.228
        5.14.0, October 2005.

[5]3GPP、「IPマルチメディアサブシステム(IMS)」。 2005年10月に2インチ、3GPP t23.228 5.14.0を上演してください。

   [6]  3GPP, "Internet Protocol (IP) multimedia call control protocol
        based on Session Initiation Protocol (SIP) and Session
        Description Protocol (SDP); Stage 3", 3GPP TS 24.229 5.14.0,
        October 2005.

[6] 3GPP、「インターネットプロトコル(IP)マルチメディアは、Session Initiationプロトコル(SIP)に基づく制御プロトコルとSession記述をプロトコル(SDP)と呼びます」。 2005年10月に3インチ、3GPP t24.229 5.14.0を上演してください。

Camarillo & Blanco           Informational                      [Page 6]

RFC 4457              The P-User-Database P-Header            April 2006

キャマリロと白人の情報[6ページ]のRFC4457PユーザデータベースP-ヘッダー2006年4月

Authors' Addresses

作者のアドレス

   Gonzalo Camarillo
   Ericsson
   Hirsalantie 11
   Jorvas  02420
   Finland

ゴンサロキャマリロエリクソンHirsalantie11Jorvas02420フィンランド

   EMail: Gonzalo.Camarillo@ericsson.com

メール: Gonzalo.Camarillo@ericsson.com

   German Blanco
   Ericsson
   Via de los Poblados 13
   Madrid  28035
   Spain

ドイツのブランコエリクソンVia de los Poblados13マドリード28035スペイン

   EMail: german.blanco@ericsson.com

メール: german.blanco@ericsson.com

Camarillo & Blanco           Informational                      [Page 7]

RFC 4457              The P-User-Database P-Header            April 2006

キャマリロと白人の情報[7ページ]のRFC4457PユーザデータベースP-ヘッダー2006年4月

Full Copyright Statement

完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (2006).

Copyright(C)インターネット協会(2006)。

   This document is subject to the rights, licenses and restrictions
   contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors
   retain all their rights.

このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

   This document and the information contained herein are provided on an
   "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS
   OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET
   ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
   INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE
   INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED
   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Intellectual Property

知的所有権

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; nor does it represent that it has
   made any independent effort to identify any such rights.  Information
   on the procedures with respect to rights in RFC documents can be
   found in BCP 78 and BCP 79.

IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。

   Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any
   assurances of licenses to be made available, or the result of an
   attempt made to obtain a general license or permission for the use of
   such proprietary rights by implementers or users of this
   specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at
   http://www.ietf.org/ipr.

IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights that may cover technology that may be required to implement
   this standard.  Please address the information to the IETF at
   ietf-ipr@ietf.org.

IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF
   Administrative Support Activity (IASA).

RFC Editor機能のための基金はIETF Administrative Support Activity(IASA)によって提供されます。

Camarillo & Blanco           Informational                      [Page 8]

キャマリロとブランコ情報です。[8ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

SSHで初めて接続するホストで、接続するかどうかyes/noを聞かれないようにする

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る