RFC495 日本語訳
0495 Telnet Protocol specifications. A.M. McKenzie. May 1973. (Format: TXT=4260 bytes) (Obsoletes RFC0158) (Updated by RFC0562) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group A. McKenzie Request for Comments: 495 BBN-NET NIC #15371 1 May 1973 Categories: TELNET, Protocols References: RFCs 318, 435; NIC 7104
コメントを求めるワーキンググループA.マッケンジー要求をネットワークでつないでください: 495 NIC#15371のBBNネットの1973年5月1日のカテゴリ: telnet、プロトコル参照: RFCs318、435。 NIC7104
TELNET Protocol Specification
telnetプロトコル仕様
Following much discussion of TELNET via the RFC series, an open meeting was held at UCLA on 5 March to formulate a new specification for the TELNET Protocol. Two attached documents (TELNET Protocol Specification, NIC #15372, and TELNET Option Specifications, NIC #15373) report the results of that meeting, which was attended by: Alex McKenzie, BBN-NET, co-chairman; Jon Postel, UCLA-NMC, co-chairman; Bob Braden, UCLA-CCN; Vint Cerf, Stanford University; Bernie Cosell, BBN-NET; Dave Crocker, UCLA-NMC; Steve Crocker, ARPA; John Davidson, Univ. of Hawaii; Gary Grossman, Univ. of Illinois; Bob Merryman, UCSD; Lou Nelson, UCLA-NMC; Mike Padlipsky, MIT-MULTICS: Milt Reese, FNW; Bob Thomas, BBN-TENEX; Steve Wolfe, UCLA-CCN.
RFCシリーズでTELNETの多くの議論に続いて、公開の会議が、3月5日にTELNETプロトコルのための新しい仕様を定式化するためにUCLAで行われました。 2つの添付書類(TELNETプロトコルSpecification、NIC#15372、およびTELNET Option Specifications、NIC#15373)がそのミーティングの結果を報告します。(ミーティングは以下によって出席されました)。 アレックス・マッケンジー、BBN-NET、共同議長。 ジョン・ポステル、UCLA-NMC、共同議長。 ボブ・ブレーデン、UCLA-CCN。 Vintサーフ、スタンフォード大学。 バーニー・コーセル、BBN-ネット。 デーヴ・クロッカー、UCLA-NMC。 スティーブ・クロッカー、アルパ。 John Davidson、ハワイの大学。 ゲーリー・グロースマン、イリノイの大学。 ボブMerryman、UCSD。 ルウ・ネルソン、UCLA-NMC。 マイクPadlipsky、MIT-MULTICS: Miltリーズ、FNW。 ボブ・トーマス、BBN-TENEX。 スティーブ・ウルフ、UCLA-CCN。
The two attached specifications referenced above have been reviewed by the meeting attendees, and should be viewed as the "official" TELNET Protocol (subject to the implementation schedule given below). Nevertheless, these documents are still subject to minor revisions and any pertinent comments should be addressed to me at the NIC as AAM, or by mail at:
上で参照をつけられた2つの添付の仕様が、ミーティング出席者によって再検討されて、「公式」のTELNETプロトコルとして見なされるべきです(以下に与えられた遂行スケジュールを受けることがある)。 それにもかかわらず、これらのドキュメントはまだ小さい方の改正を受けることがあります、そして、どんな適切なコメントもNICにAAM、または以下のメールによって私に記述されるべきです。
Alex McKenzie Bolt Beranek and Newman Inc. 50 Moulton Street Cambridge, Ma. 02138
アレックスマッケンジーボルトBeranekとニューマン株式会社50モールトン・通りケンブリッジ、マ。 02138
There are two key dates for a phasing in of the new protocol: the date when sites should feel free to send the "new" form of TELNET commands and special codes without expecting to receive "error" responses, and the date when sites may remove the code which processes the "old" form of TELNET commands. Between these two dates, sites may gradually implement and test the "interpreter" for the new commands. It was the sense of the meeting that appropriate lead times to these two dates were about 60 and 260 days. Accordingly, these two dates are hereby established as 1 July 1973 and 1 January 1974.
新しいプロトコルがフェーズのためにキーがデートされる2があります: サイトが遠慮なく「新しい」フォームを送るべきであるTELNETコマンド、「誤り」応答を受けると予想することのない特別なコード、およびサイトがコードを取り除くかもしれない期日の日付に、どれがTELNETの「古い」フォームを処理するかは命令します。 これらの2つの日付の間では、サイトは、新しいコマンドがないかどうか徐々に「インタプリタ」を実行して、テストするかもしれません。 それは適切な先行時間からこれらの2つの日付がおよそ60と260日間であったというミーティングの感覚でした。 それに従って、これらの2つの日付が1973年7月1日と1974年1月1日とこれにより書き立てられます。
McKenzie [Page 1] RFC 495 TELNET Protocol Specification 1 May 1973
マッケンジー[1ページ]RFC495telnetプロトコル仕様1973年5月1日
I have also attached specifications for TELNET options which allow negotiation of:
また、私は以下の交渉を許すTELNETオプションのための仕様を添付しました。
o binary transmission o echoing o reconnection o suppression of "Go Ahead" o approximate message size o use of a "timing mark" o discussion of status o extension of option code set
o オプションコードの状態o拡大の「タイミング・マーク」o議論の「前方に行ってください」o大体のメッセージサイズo使用のo再接続o抑圧をまねる2進のトランスミッションoがセットしました。
These specifications have been prepared by Dave Walden (BBN-NET) with the help of Bernie Cosell, Ray Tomlinson (BBN-TENEX) and Bob Thomas; by Jerry Burchfiel (BBN-TENEX); and by David Crocker (ULCA-NMC). It appears that these options cover most of the capabilities of the current version of TELNET, with the exception of "Hide Your Input." Dave Walden has also promised to specify the following options in the near future:
これらの仕様はバーニー・コーセル、レイ・トムリンスン(BBN-TENEX)、およびボブ・トーマスの助けによってデーヴ・ウォルデン(BBN-NET)によって準備されました。 ジェリーBurchfiel(BBN-TENEX)。 そして、デヴィッド・クロッカー(ULCA-NMC)。 これらのオプションがTELNETの最新版の能力の大部分をカバーするように見える、「入力を隠してください。」 また、デーヴ・ウォルデンは、近い将来以下のオプションを指定すると約束しました:
o NVT printer line width negotiation o NVT printer page size negotiation o negotiation of the mapping between the line terminator character available on a physical terminal (e.g., LF, CR, NL) and the NVT characters to be transmitted (e.g., CR NUL, LF, CR LF).
o 物理端末に手があいている線ターミネータキャラクタ(例えば、LF、CR、NL)と伝えられるべきNVTキャラクタ(例えば、CR NUL、LF、CR LF)の間のマッピングのNVTプリンタ線幅交渉o NVTプリンタページ・サイズ交渉o交渉。
Dave has also announced his intent to seek collaboration with Gary Grossman, Bob Braden, and perhaps others in defining an EBCDIC option. The announcement of intent to specify these options should, of course, be seen as useful information rather than as the granting of an "exclusive right" to Dave, or any other author.
また、デーヴはEBCDICオプションを定義する際にゲーリー・グロースマン、ボブ・ブレーデン、および恐らく他のものとの共同を求める彼の意図を発表しました。 これらのオプションを指定する意図の発表はもちろんデーヴ、またはいかなる他の作者への「占有権」も与えるとしてというよりむしろ役に立つ情報と考えられるべきです。
I gratefully acknowledge the assistance of Bernie Cosell in the preparation of the protocol specification.
私は感謝してプロトコル仕様の準備における、バーニー・コーセルの支援を承諾します。
AAM/jm Attachments
AAM/jm付属
[ This RFC was put into machine readable form for entry ] [ into the online RFC archives by Gottfried Janik 4/98 ]
[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした][ゴットフリート・ジャニク4/98によるオンラインRFCアーカイブへの]
McKenzie [Page 2]
マッケンジー[2ページ]
一覧
スポンサーリンク