RFC5079 日本語訳

5079 Rejecting Anonymous Requests in the Session Initiation Protocol(SIP). J. Rosenberg. December 2007. (Format: TXT=15670 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                       J. Rosenberg
Request for Comments: 5079                                         Cisco
Category: Standards Track                                  December 2007

コメントを求めるワーキンググループJ.ローゼンバーグの要求をネットワークでつないでください: 5079年のコクチマスカテゴリ: 標準化過程2007年12月

 Rejecting Anonymous Requests in the Session Initiation Protocol (SIP)

セッション開始プロトコルにおける匿名の要求を拒絶します。(一口)

Status of This Memo

このメモの状態

   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

Abstract

要約

   The Session Initiation Protocol (SIP) allows for users to make
   anonymous calls.  However, users receiving such calls have the right
   to reject them because they are anonymous.  SIP has no way to
   indicate to the caller that the reason for call rejection was that
   the call was anonymous.  Such an indication is useful to allow the
   call to be retried without anonymity.  This specification defines a
   new SIP response code for this purpose.

Session Initiationプロトコル(SIP)は、ユーザが匿名の電話をするのを許容します。 しかしながら、そのような呼び出しを受けるユーザがそれらが匿名であるのでそれらを拒絶する権利を持っています。 SIPには、呼び出し拒絶の理由が呼び出しが匿名であったということであったのを訪問者に示す方法が全くありません。 そのような指示は、匿名なしで再試行されるという要求を許すために役に立ちます。 この仕様はこのために新しいSIP応答コードを定義します。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   2.  Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   3.  Server Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
   4.  UAC Behavior  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
   5.  433 (Anonymity Disallowed) Definition . . . . . . . . . . . . . 4
   6.  IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
   7.  Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
   8.  Acknowledgements  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
   9.  References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
     9.1.  Normative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
     9.2.  Informative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1. 序論. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2。 用語. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3。 サーバの振舞い. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4。 UACの振舞い. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5。 433 (禁じられた匿名) 定義. . . . . . . . . . . . . 4 6。 IANA問題. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7。 セキュリティ問題. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8。 承認. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9。 参照. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.1。 引用規格. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.2。 有益な参照. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Rosenberg                   Standards Track                     [Page 1]

RFC 5079                   ACR Response Code               December 2007

ローゼンバーグStandardsはACR応答コード2007年12月にRFC5079を追跡します[1ページ]。

1.  Introduction

1. 序論

   The Session Initiation Protocol (SIP) [RFC3261] allows for users to
   make anonymous calls.  In RFC 3261, this is done by including a From
   header field whose display name has the value of "Anonymous".
   Greater levels of anonymity were subsequently defined in [RFC3323],
   which introduces the Privacy header field.  The Privacy header field
   allows a requesting User Agent (UA) to ask for various levels of
   anonymity, including user level anonymity, header level anonymity,
   and session level anonymity.  [RFC3325] additionally defined the
   P-Asserted-Identity header field, used to contain an asserted
   identity.  RFC 3325 also defined the 'id' value for the Privacy
   header field, which is used to request the network to remove the
   P-Asserted-Identity header field.

Session Initiationプロトコル(SIP)[RFC3261]は、ユーザが匿名の電話をするのを許容します。 RFC3261では、表示名には「匿名」の値があるFromヘッダーフィールドを含んでいることによって、これをします。 大レベルの匿名は次に、[RFC3323]で定義されました。(それは、Privacyヘッダーフィールドを導入します)。 Privacyヘッダーフィールドは様々なレベルの匿名を求めるためにエージェント(UA)を要求Userに許容します、ユーザレベル匿名、ヘッダーレベル匿名、およびセッションレベル匿名を含んでいて。 [RFC3325]はさらに、断言されたアイデンティティを含むのに使用されるアイデンティティであると断言されたPヘッダーフィールドを定義しました。 また、RFC3325はPrivacyヘッダーフィールドのために'イド'値を定義しました。(それは、アイデンティティであると断言されたPヘッダーフィールドを取り除くようネットワークに要求するのに使用されます)。

   Though users need to be able to make anonymous calls, users that
   receive such calls retain the right to reject the call because it is
   anonymous.  SIP does not provide a response code that allows the User
   Agent Server (UAS), or a proxy acting on its behalf, to explicitly
   indicate that the request was rejected because it was anonymous.  The
   closest response code is 403 (Forbidden), which doesn't convey a
   specific reason.  While it is possible to include a reason phrase in
   a 403 response that indicates to the human user that the call was
   rejected because it was anonymous, that reason phrase is not useful
   for automata and cannot be interpreted by callers that speak a
   different language.  An indication that can be understood by an
   automaton would allow for programmatic handling, including user
   interface prompts, or conversion to equivalent error codes in the
   Public Switched Telephone Network (PSTN) when the client is a
   gateway.

ユーザは、匿名の電話をすることができる必要がありますが、そのような呼び出しを受けるユーザがそれが匿名であるので呼び出しを拒絶する権利を保有します。 SIPはそれが匿名であったので要求が拒絶されたのを明らかに示すためにエージェントServer(UAS)、または利益に影響しているプロキシをUserに許容する応答コードを提供しません。 最も近い応答コードは403(禁じられる)です(特定の理由を伝えません)。 それが匿名であったので呼び出しが拒絶されたのを人間のユーザに示す403応答に理由句を含んでいるのが可能である間、その理由句の、オートマトンの役に立たないで、異なった言語を話す訪問者は解釈できません。 クライアントであるときに、ユーザーインタフェースプロンプトを含んでいて、オートマトンに解釈できる指示はプログラムに従った取り扱いを考慮するだろうか、Public Switched Telephone Network(PSTN)の同等なエラーコードへの変換がゲートウェイです。

   To remedy this, this specification defines the 433 (Anonymity
   Disallowed) response code.

これを治すために、この仕様は433(匿名Disallowed)応答コードを定義します。

2.  Terminology

2. 用語

   The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT",
   "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this
   document are to be interpreted as described in [RFC2119].

キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTは[RFC2119]で説明されるように本書では解釈されることであるべきですか?

Rosenberg                   Standards Track                     [Page 2]

RFC 5079                   ACR Response Code               December 2007

ローゼンバーグStandardsはACR応答コード2007年12月にRFC5079を追跡します[2ページ]。

3.  Server Behavior

3. サーバの振舞い

   A server (generally acting on behalf of the called party, though this
   need not be the case) MAY generate a 433 (Anonymity Disallowed)
   response when it receives an anonymous request, and the server
   refuses to fulfill the request because the requestor is anonymous.  A
   request SHOULD be considered anonymous when the identity of the
   originator of the request has been explicitly withheld by the
   originator.  This occurs in any one of the following cases:

匿名の要求を受け取るとき、サーバ(これはそうである必要はありませんが、一般に、被呼者を代表して行動する)は433(匿名Disallowed)応答を発生させるかもしれません、そして、サーバは要請者が匿名であるので要求を実現させるのを拒否します。 Aは、要求の創始者のアイデンティティが創始者によって明らかに差し控えられたとき、SHOULDが匿名であると考えられるよう要求します。 これは以下のケースのどれかで起こります:

   o  The From header field contains a URI within the anonymous.invalid
      domain.

o Fromヘッダーフィールドはanonymous.invalidドメインの中にURIを保管しています。

   o  The From header field contains a display name whose value is
      either 'Anonymous' or 'anonymous'.  Note that display names make a
      poor choice for indicating anonymity, since they are meant to be
      consumed by humans, not automata.  Thus, language variations and
      even misspelling can cause an automaton to miss a hint in the
      display name.  Despite these problems, a check on the display name
      is included here because RFC 3261 explicitly calls out the usage
      of the display name as a way to declare anonymity.

o Fromヘッダーフィールドは値が'匿名'か'匿名である'表示名を含んでいます。 表示名が匿名を示すための不十分な選択をすることに注意してください、それらがオートマトンではなく、人間によって消費されることになっているので。 したがって、言語変化とスペルミスでさえ、オートマトンは表示名におけるヒントを逃すことができます。 これらの問題にもかかわらず、RFC3261が匿名を宣言する方法として明らかに表示名の用法を呼び出すので、表示名のチェックはここに含まれています。

   o  The request contained a Privacy header field whose value indicates
      that the user wishes its identity withheld.  Values meeting this
      criteria are 'id' [RFC3325] or 'user'.

o 要求は値が、ユーザが、アイデンティティが差し控えられることを願っているのを示すPrivacyヘッダーフィールドを含みました。 この評価基準を満たす値は、'イド'[RFC3325]か'ユーザ'です。

   o  The From header field contains a URI that has an explicit
      indication that it is anonymous.  One such example of a mechanism
      that would meet this criteria is [coexistence].  This criteria is
      true even if the request has a validated Identity header field
      [RFC4474], which can be used in concert with anonymized From
      header fields.

o Fromヘッダーフィールドはそれが匿名であるという明白な指示を持っているURIを含んでいます。 この評価基準を出迎えるメカニズムに関するその一例は[共存]です。 要求に有効にされたIdentityヘッダーフィールド[RFC4474](anonymized Fromヘッダーフィールドと協力して使用できる)があっても、この評価基準は本当です。

   Lack of a network-asserted identity (such as the P-Asserted-Identity
   header field), in and of itself, SHOULD NOT be considered an
   indication of anonymity.  Even though a Privacy header field value of
   'id' will cause the removal of a network-asserted identity, there is
   no way to differentiate this case from one in which a network-
   asserted identity was not supported by the originating domain.  As a
   consequence, a request without a network-asserted identity is
   considered anonymous only when there is some other indication of
   this, such as a From header field with a display name of 'Anonymous'.

aの不足は、アイデンティティ(アイデンティティであると断言されたPヘッダーフィールドなどの)、そういうものとしてSHOULD NOTが匿名のしるしであると考えられるとネットワークで断言しました。 'イド'のPrivacyヘッダーフィールド価値はネットワークによって断言されたアイデンティティの取り外しを引き起こすでしょうが、ネットワークが、アイデンティティが由来しているドメインによって支持されなかったと断言したものと本件を区別する方法が全くありません。 ある他のこのしるしがあるときだけ、結果として、ネットワークによって断言されたアイデンティティのない要求は匿名であると考えられます、'匿名'の表示名があるFromヘッダーフィールドのように。

   In addition, requests where the identity of the requestor cannot be
   determined or validated, but it is not a consequence of an explicit
   action on the part of the requestor, are not considered anonymous.
   For example, if a request contains a non-anonymous From header field,
   along with the Identity and Identity-Info header fields [RFC4474],

添加、要請者のアイデンティティは決定できないか、有効にすることができませんが、それが要請者側の明白な動作の結果でなく、また匿名であることは考えられない要求で。 例えば、要求が非匿名のFromヘッダーを含むなら、IdentityとIdentity-インフォメーションヘッダーフィールドと共に[RFC4474]をさばいてください。

Rosenberg                   Standards Track                     [Page 3]

RFC 5079                   ACR Response Code               December 2007

ローゼンバーグStandardsはACR応答コード2007年12月にRFC5079を追跡します[3ページ]。

   but the certificate could not be obtained from the reference in the
   Identity-Info header field, it is not considered an anonymous
   request, and the 433 response code SHOULD NOT be used.

唯一の証明書はIdentity-インフォメーションヘッダーフィールドにおける参照から得ます、それが匿名の要求と、433応答コードSHOULD NOTであると考えられないということであることができませんでした。使用されます。

4.  UAC Behavior

4. UACの振舞い

   A User Agent Client (UAC) receiving a 433 (Anonymity Disallowed) MUST
   NOT retry the request without anonymity unless it obtains
   confirmation from the user that this is desirable.  Such confirmation
   could be obtained through the user interface, or by accessing user-
   defined policy.  If the user has indicated that this is desirable,
   the UAC MAY retry the request without requesting anonymity.  Note
   that if the UAC were to automatically retry the request without
   anonymity in the absence of an indication from the user that this
   treatment is desirable, then the user's expectations would not be
   met.  Consequently, a user might think it had completed a call
   anonymously when it is not actually anonymous.

これが望ましいのがユーザから確認を得ない場合、433(匿名Disallowed)を受け取るUserエージェントClient(UAC)は匿名なしで要求を再試行してはいけません。 ユーザーインタフェースを通して、または、ユーザの定義された方針にアクセスすることでそのような確認を得ることができるでしょう。 ユーザが、これが望ましいのを示したなら、匿名を希望しないで、UAC MAYは要求を再試行します。 UACがユーザからのこの処理が望ましいという指示がないとき匿名なしで要求を自動的に再試行するならユーザの期待が迎えられないことに注意してください。 その結果、ユーザは、実際に匿名でないときに、匿名で呼び出しを終了したと考えるかもしれません。

   Receipt of a 433 response to a mid-dialog request SHOULD NOT cause
   the dialog to terminate, and SHOULD NOT cause the specific usage of
   that dialog to terminate [RFC5057].

終える対話、およびSHOULD NOTがその対話の特定の用法に終えさせる中間の対話要求SHOULD NOT原因[RFC5057]への433応答の領収書。

   A UAC that does not understand or care about the specific semantics
   of the 433 response will treat it as a 400 response.

433応答の特定の意味論に関する分からないUACか注意が400応答としてそれを扱うでしょう。

5.  433 (Anonymity Disallowed) Definition

5. 433(禁じられた匿名)定義

   This response indicates that the server refused to fulfill the
   request because the requestor was anonymous.  Its default reason
   phrase is "Anonymity Disallowed".

この応答は、サーバが、要請者が匿名であったので要求を実現させるのを拒否したのを示します。 デフォルト理由句は「禁じられた匿名」です。

6.  IANA Considerations

6. IANA問題

   This section registers a new SIP response code according to the
   procedures of RFC 3261.

RFC3261の手順に従って、このセクションは新しいSIP応答コードを示します。

   RFC Number:  RFC 5079

RFC番号: RFC5079

   Response Code Number:  433

応答コード番号: 433

   Default Reason Phrase:  Anonymity Disallowed

デフォルト理由句: 禁じられた匿名

Rosenberg                   Standards Track                     [Page 4]

RFC 5079                   ACR Response Code               December 2007

ローゼンバーグStandardsはACR応答コード2007年12月にRFC5079を追跡します[4ページ]。

7.  Security Considerations

7. セキュリティ問題

   The fact that a request was rejected because it was anonymous does
   reveal information about the called party -- that the called party
   does not accept anonymous calls.  This information may or may not be
   sensitive.  If it is, a UAS SHOULD reject the request with a 403
   instead.

それが匿名であったので要求が拒絶されたという事実は被呼者が匿名の電話を受け入れないという被呼者の情報を明らかにします。 この情報は機密であるかもしれません。 それがそうなら、UAS SHOULDは代わりに403で要求を拒絶します。

   In the Public Switched Telephone Network (PSTN), the Anonymous Call
   Rejection (ACR) feature is commonly used to prevent unwanted calls
   from telemarketers (also known as spammers).  Since telemarketers
   frequently withhold their identity, anonymous call rejection has the
   desired effect in many (but not all) cases.  It is important to note
   that the response code described here is likely to be ineffective in
   blocking SIP-based spam.  The reason is that a malicious caller can
   include a From header field and display name that is not anonymous,
   but is meaningless and invalid.  Without a Privacy header field, such
   a request will not appear anonymous and thus not be blocked by an
   anonymity screening service.  Dealing with SIP-based spam is not a
   simple problem.  The reader is referred to [sipping-spam] for a
   discussion of the problem.

Public Switched Telephone Network(PSTN)では、更生会Call Rejection(ACR)の特徴は、テレマーケティングをする人から求められていない呼び出しを防ぐのに一般的に使用されます(また、スパマーとして、知られています)。 テレマーケティングをする人が頻繁に彼らのアイデンティティを差し控えるので、匿名の電話拒絶は多くの(すべてでない)場合で望みどおりの効果を挙げます。 ここで説明された応答コードがSIPベースのスパムを妨げるのにおいて効力がない傾向があることに注意するのは重要です。 理由は悪意がある訪問者がFromヘッダーフィールドと匿名ではありませんが、無意味で無効の表示名を入れることができるということです。 Privacyヘッダーフィールドがなければ、そのような要求は、匿名に見えないで、またその結果、匿名選別サービスで妨げられないでしょう。 SIPベースのスパムに対処するのは、簡単な問題ではありません。 読者は問題の議論について言及されます[ちびちび飲みスパム]。

   When anonymity services are being provided as a consequence of an
   anonymizer function acting as a back-to-back user agent (B2BUA)
   [RFC3323], and the anonymizer receives a 433 response, the anonymizer
   MUST NOT retry the request without anonymization unless it has been
   explicitly configured by the user to do so.  In essence, the same
   rules that apply to a UA in processing of a 433 response apply to a
   network-based anonymization function, and for the same reasons.

背中合わせのユーザエージェント(B2BUA)[RFC3323]として機能するanonymizer機能の結果として匿名サービスを提供していて、anonymizerが433応答を受けるとき、それがそうするためにユーザによって明らかに構成されていない場合、anonymizerはanonymizationなしで要求を再試行してはいけません。 本質では、433応答の処理でUAに適用されるのと同じ規則はネットワークベースのanonymization機能、および同じ理由で適用されます。

8.  Acknowledgements

8. 承認

   This document was motivated based on the requirements in
   [tispan-req], and has benefited from the concepts in [hautakorpi].
   Thanks to Keith Drage, Paul Kyzivat, and John Elwell for their
   reviews of this document.

このドキュメントは、要件に基づいて[tispan-req]で動機づけられて、[hautakorpi]で概念の利益を得ました。 彼らのこのドキュメントのレビューをキースDrage、ポールKyzivat、およびジョン・エルウェルをありがとうございます。

Rosenberg                   Standards Track                     [Page 5]

RFC 5079                   ACR Response Code               December 2007

ローゼンバーグStandardsはACR応答コード2007年12月にRFC5079を追跡します[5ページ]。

9.  References

9. 参照

9.1.  Normative References

9.1. 引用規格

   [RFC3261]       Rosenberg, J., Schulzrinne, H., Camarillo, G.,
                   Johnston, A., Peterson, J., Sparks, R., Handley, M.,
                   and E. Schooler, "SIP: Session Initiation Protocol",
                   RFC 3261, June 2002.

[RFC3261] ローゼンバーグ、J.、Schulzrinne、H.、キャマリロ、G.、ジョンストン、A.、ピーターソン、J.、スパークス、R.、ハンドレー、M.、およびE.学生は「以下をちびちび飲みます」。 「セッション開始プロトコル」、RFC3261、2002年6月。

   [RFC3323]       Peterson, J., "A Privacy Mechanism for the Session
                   Initiation Protocol (SIP)", RFC 3323, November 2002.

[RFC3323] ピーターソン、J.、「セッション開始プロトコル(一口)のためのプライバシーメカニズム」、RFC3323、2002年11月。

   [RFC2119]       Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate
                   Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。

   [RFC4474]       Peterson, J. and C. Jennings, "Enhancements for
                   Authenticated Identity Management in the Session
                   Initiation Protocol (SIP)", RFC 4474, August 2006.

[RFC4474] ピーターソン、J.、およびC.ジョニングス、「セッション開始における認証されたアイデンティティ管理のための増進は(一口)について議定書の中で述べます」、RFC4474、2006年8月。

9.2.  Informative References

9.2. 有益な参照

   [RFC3325]       Jennings, C., Peterson, J., and M. Watson, "Private
                   Extensions to the Session Initiation Protocol (SIP)
                   for Asserted Identity within Trusted Networks",
                   RFC 3325, November 2002.

[RFC3325] ジョニングス、C.、ピーターソン、J.、およびM.ワトソン、「セッション開始への個人的な拡大は断言されたアイデンティティのために信じられたネットワークの中で(一口)について議定書の中で述べます」、RFC3325、2002年11月。

   [coexistence]   Rosenberg, J., "Coexistence of P-Asserted-ID and SIP
                   Identity", Work in Progress, June 2006.

[共存] ローゼンバーグ、J.、「IDであると断言されたPと一口のアイデンティティの共存」が進歩、2006年6月に働いています。

   [tispan-req]    Jesske, R., "Input Requirements for the Session
                   Initiation Protocol (SIP) in support for  the
                   European Telecommunications Standards Institute",
                   Work in Progress, July 2007.

[tispan-req]Jesske(R.)は「ヨーロッパのTelecommunications Standards InstituteのサポートにおけるSession Initiationプロトコル(SIP)のためにRequirementsを入力しました」、ProgressのWork、2007年7月。

   [hautakorpi]    Hautakorpi, J. and G. Camarillo, "Extending the
                   Session Initiation Protocol Reason Header with
                   Warning Codes", Work in Progress, October 2005.

[hautakorpi] 「警告コードでセッション開始プロトコル理由ヘッダーを広げてい」て、Hautakorpi、J.、およびG.キャマリロは進行中(2005年10月)で働いています。

   [RFC5057]       Sparks, R., "Multiple Dialog Usages in the Session
                   Initiation Protocol", RFC in 5057, November 2007.

[RFC5057] スパークス、R.、「セッション開始プロトコルの複数の対話用法」、5057、2007年11月のRFC。

   [sipping-spam]  Jennings, C. and J. Rosenberg, "The Session
                   Initiation Protocol (SIP) and Spam", Work
                   in Progress, August 2007.

[ちびちび飲みスパム] 「セッション開始プロトコル(一口)とスパム」というジョニングス、C.、およびJ.ローゼンバーグは進歩、2007年8月に働いています。

Rosenberg                   Standards Track                     [Page 6]

RFC 5079                   ACR Response Code               December 2007

ローゼンバーグStandardsはACR応答コード2007年12月にRFC5079を追跡します[6ページ]。

Author's Address

作者のアドレス

   Jonathan Rosenberg
   Cisco
   Edison, NJ
   US

ジョナサンローゼンバーグシスコのニュージャージーエディソン(米国)

   EMail: jdrosen@cisco.com
   URI:   http://www.jdrosen.net

メール: jdrosen@cisco.com ユリ: http://www.jdrosen.net

Rosenberg                   Standards Track                     [Page 7]

RFC 5079                   ACR Response Code               December 2007

ローゼンバーグStandardsはACR応答コード2007年12月にRFC5079を追跡します[7ページ]。

Full Copyright Statement

完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The IETF Trust (2007).

IETFが信じる著作権(C)(2007)。

   This document is subject to the rights, licenses and restrictions
   contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors
   retain all their rights.

このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

   This document and the information contained herein are provided on an
   "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS
   OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND
   THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS
   OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF
   THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED
   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとここに含まれた情報はその人が代理をするか、または(もしあれば)後援される組織、インターネットの振興発展を目的とする組織、「そのままで」という基礎と貢献者の上で提供していて、IETFはそして、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースがすべての保証を放棄すると信じます、急行である、または暗示していて、他を含んでいて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるということであるかいずれが市場性か特定目的への適合性の黙示的な保証です。

Intellectual Property

知的所有権

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; nor does it represent that it has
   made any independent effort to identify any such rights.  Information
   on the procedures with respect to rights in RFC documents can be
   found in BCP 78 and BCP 79.

IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。

   Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any
   assurances of licenses to be made available, or the result of an
   attempt made to obtain a general license or permission for the use of
   such proprietary rights by implementers or users of this
   specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at
   http://www.ietf.org/ipr.

IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights that may cover technology that may be required to implement
   this standard.  Please address the information to the IETF at
   ietf-ipr@ietf.org.

IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。

Rosenberg                   Standards Track                     [Page 8]

ローゼンバーグ標準化過程[8ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

border-colorの既定値とtransparent値に対応する色が#000000になっている

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る