RFC5156 日本語訳
5156 Special-Use IPv6 Addresses. M. Blanchet. April 2008. (Format: TXT=11931 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group M. Blanchet Request for Comments: 5156 Viagenie Category: Informational April 2008
Blanchetがコメントのために要求するワーキンググループM.をネットワークでつないでください: 5156年のViagenieカテゴリ: 情報の2008年4月
Special-Use IPv6 Addresses
特別な使用IPv6アドレス
Status of This Memo
このメモの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Abstract
要約
This document is a compilation of special IPv6 addresses defined in other RFCs. It can be used as a checklist of invalid routing prefixes for developing filtering policies for routes and IP packets. It does not discuss addresses that are assigned to operators and users through the Regional Internet Registries.
このドキュメントは他のRFCsで定義された特別なIPv6アドレスの編集です。 無効のルーティングに関するチェックリストがルートに方針をフィルターにかけながら展開して、IPのためにパケットを前に置いて、それを使用できます。 それはRegionalインターネットRegistriesを通してオペレータとユーザに割り当てられるアドレスについて議論しません。
Table of Contents
目次
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Address Blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.1. Node-Scoped Unicast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.2. IPv4-Mapped Addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.3. IPv4-Compatible Addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.4. Link-Scoped Unicast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.5. Unique-Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.6. Documentation Prefix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.7. 6to4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.8. Teredo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.9. 6bone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.10. ORCHID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.11. Default Route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.12. IANA Special-Purpose IPv6 Address Registry . . . . . . . . 4 2.13. Multicast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4. IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5. Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1. 序論. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2。 ブロック. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.1を記述してください。 ノードで見られたユニキャスト. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.2。 IPv4によって写像されたアドレス. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.3。 IPv4コンパチブルアドレス. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.4。 リンクで見られたユニキャスト. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.5。 ユニークに地方の.32.6。 ドキュメンテーション接頭語. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.7。 6to4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.8。 船食虫. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.9。 6bone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.10。 ラン. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.11。 デフォルトルート. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.12。 IANAの専用IPv6は登録. . . . . . . . 4 2.13を記述します。 マルチキャスト. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3。 セキュリティ問題. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4。 IANA問題. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5。 承認. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6。 参照. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.1。 引用規格. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.2。 有益な参照. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Blanchet Informational [Page 1] RFC 5156 Special-Use IPv6 Addresses April 2008
IPv6が2008年4月に記述するBlanchetの情報[1ページ]のRFC5156の特別な使用
1. Introduction
1. 序論
This document is a compilation of special IPv6 addresses defined in other RFCs. It can be used as a checklist of invalid routing prefixes for developing filtering policies for routes and IP packets. It does not discuss addresses that are assigned to operators and users through the Regional Internet Registries.
このドキュメントは他のRFCsで定義された特別なIPv6アドレスの編集です。 無効のルーティングに関するチェックリストがルートに方針をフィルターにかけながら展開して、IPのためにパケットを前に置いて、それを使用できます。 それはRegionalインターネットRegistriesを通してオペレータとユーザに割り当てられるアドレスについて議論しません。
The document is structured by address types. The document format is similar to [RFC3330].
ドキュメントはアドレスタイプによって構造化されます。 ドキュメント・フォーマットは[RFC3330]と同様です。
Some tips about filtering are given, but are not mandatory to implement.
フィルタリングに関するいくつかのチップは、与えますが、実行するために義務的ではありません。
The addresses listed in this document must not be hard-coded into implementations.
本書では記載されたアドレスは一生懸命実現にコード化されているはずがありません。
2. Address Blocks
2. あて先ブロック
2.1. Node-Scoped Unicast
2.1. ノードで見られたユニキャスト
::1/128 is the loopback address [RFC4291].
::1/128はループバックアドレス[RFC4291]です。
::/128 is the unspecified address [RFC4291].
::/128は不特定のアドレス[RFC4291]です。
These two addresses should not appear on the public Internet.
これらの2つのアドレスは公共のインターネットに現れるべきではありません。
2.2. IPv4-Mapped Addresses
2.2. IPv4によって写像されたアドレス
::FFFF:0:0/96 are the IPv4-mapped addresses [RFC4291]. Addresses within this block should not appear on the public Internet.
::FFFF: 0:0/96はIPv4によって写像されたアドレス[RFC4291]です。 このブロックの中のアドレスは公共のインターネットに現れるべきではありません。
2.3. IPv4-Compatible Addresses
2.3. IPv4コンパチブルアドレス
::<ipv4-address>/96 are the IPv4-compatible addresses [RFC4291]. These addresses are deprecated and should not appear on the public Internet.
::<ipv4アドレス>/96はIPv4コンパチブルアドレス[RFC4291]です。 これらのアドレスは、推奨しなく、公共のインターネットに現れるべきではありません。
2.4. Link-Scoped Unicast
2.4. リンクで見られたユニキャスト
fe80::/10 are the link-local unicast [RFC4291] addresses. Addresses within this block should not appear on the public Internet.
fe80:、:/10はリンク地方のユニキャスト[RFC4291]アドレスです。 このブロックの中のアドレスは公共のインターネットに現れるべきではありません。
Blanchet Informational [Page 2] RFC 5156 Special-Use IPv6 Addresses April 2008
IPv6が2008年4月に記述するBlanchetの情報[2ページ]のRFC5156の特別な使用
2.5. Unique-Local
2.5. ユニークに地方です。
fc00::/7 are the unique-local addresses [RFC4193]. Addresses within this block should not appear by default on the public Internet. Procedures for advertising these addresses are further described in [RFC4193].
fc00:、:/7はユニークにローカルのアドレス[RFC4193]です。 このブロックの中のアドレスはデフォルトで公共のインターネットに現れるべきではありません。 これらのアドレスの広告を出すための手順は[RFC4193]でさらに説明されます。
2.6. Documentation Prefix
2.6. ドキュメンテーション接頭語
The 2001:db8::/32 are the documentation addresses [RFC3849]. They are used for documentation purposes such as user manuals, RFCs, etc. Addresses within this block should not appear on the public Internet.
2001 : db8:、:/32はドキュメンテーションアドレス[RFC3849]です。 それらは利用者マニュアル、RFCsなどのドキュメンテーション目的に使用されます。 このブロックの中のアドレスは公共のインターネットに現れるべきではありません。
2.7. 6to4
2.7. 6to4
2002::/16 are the 6to4 addresses [RFC3056]. The 6to4 addresses may be advertised when the site is running a 6to4 relay or offering a 6to4 transit service. Running such a service [RFC3964] entails filtering rules specific to 6to4 [RFC3964]. IPv4 addresses disallowed in 6to4 prefixes are listed in section 5.3.1 of [RFC3964].
2002::/16は6to4アドレス[RFC3056]です。 サイトが6to4リレーを動かすか、または6to4トランジットサービスを提供しているとき、6to4アドレスの広告を出すかもしれません。 そのようなサービス[RFC3964]を走らせるのは、6to4[RFC3964]に特定の規則をフィルターにかけるのを伴います。 6to4接頭語で禁じられたIPv4アドレスは.1セクション5.3[RFC3964]に記載されています。
2.8. Teredo
2.8. 船食虫
2001::/32 are the Teredo addresses [RFC4380]. The Teredo addresses may be advertised when the site is running a Teredo relay or offering a Teredo transit service.
2001::/32はTeredoアドレス[RFC4380]です。 サイトがTeredoリレーを動かすか、またはTeredoトランジットサービスを提供しているとき、Teredoアドレスの広告を出すかもしれません。
2.9. 6bone
2.9. 6bone
5f00::/8 were the addresses of the first instance of the 6bone experimental network [RFC1897].
5f00:、:/8は6bone実験的なネットワーク[RFC1897]の最初の例のアドレスです。
3ffe::/16 were the addresses of the second instance of the 6bone experimental network [RFC2471].
3ffe:、:/16は6bone実験的なネットワーク[RFC2471]の2番目の例のアドレスです。
Both 5f00::/8 and 3ffe::/16 were returned to IANA [RFC3701]. These addresses are subject to future allocation, similar to current unallocated address space. Addresses within these blocks should not appear on the public Internet until they are reallocated.
両方、5f00:、:/8と3ffe:、:IANA[RFC3701]に/16を返しました。 これらのアドレスは、今後の配分を受けることがあって、現在の「非-割り当て」られたアドレス空間と同様です。 それらが再割当てされるまで、これらのブロックの中のアドレスは公共のインターネットに現れるべきではありません。
2.10. ORCHID
2.10. ラン
2001:10::/28 are Overlay Routable Cryptographic Hash IDentifiers (ORCHID) addresses [RFC4843]. These addresses are used as identifiers and are not routable at the IP layer. Addresses within this block should not appear on the public Internet.
2001:10::/28はOverlay Routable Cryptographic Hash IDentifiers(ORCHID)アドレス[RFC4843]です。 これらのアドレスは、識別子として使用されて、IP層で発送可能ではありません。 このブロックの中のアドレスは公共のインターネットに現れるべきではありません。
Blanchet Informational [Page 3] RFC 5156 Special-Use IPv6 Addresses April 2008
IPv6が2008年4月に記述するBlanchetの情報[3ページ]のRFC5156の特別な使用
2.11. Default Route
2.11. デフォルトルート
::/0 is the default unicast route address.
::/0はデフォルトユニキャストルート・アドレスです。
2.12. IANA Special-Purpose IPv6 Address Registry
2.12. IANAの専用IPv6アドレス登録
An IANA registry (iana-ipv6-special-registry) exists [RFC4773] for Special-Purpose IPv6 address block assignments for experiments and other purposes. Addresses within this registry should be reviewed for Internet routing considerations.
IANA登録(iana-ipv6の特別な登録)は実験と他の目的のためのSpecial-目的IPv6アドレスブロック課題のために存在しています[RFC4773]。 この登録の中のアドレスはインターネット・ルーティング問題のために批評されるべきです。
2.13. Multicast
2.13. マルチキャスト
ff00::/8 are multicast addresses [RFC4291]. They contain a 4-bit scope in the address field where only some values are of global scope [RFC4291]. Only addresses with global scope in this block may appear on the public Internet.
ff00:、:/8はマルチキャストアドレス[RFC4291]です。 それらはいくつかだけの値がグローバルな範囲[RFC4291]のものであるアドレス・フィールドの4ビットの範囲を含んでいます。 グローバルな範囲がこのブロックにあるアドレスだけが公共のインターネットに現れるかもしれません。
Multicast routes must not appear in unicast routing tables.
マルチキャストルートはユニキャスト経路指定テーブルに現れてはいけません。
3. Security Considerations
3. セキュリティ問題
Filtering the invalid routing prefixes listed in this document should improve the security of networks.
本書では記載された無効のルーティング接頭語をフィルターにかけると、ネットワークのセキュリティは向上するべきです。
4. IANA Considerations
4. IANA問題
To ensure consistency and to provide cross-referencing for the benefit of the community, IANA has inserted the following paragraph in the header of the iana-ipv6-special-registry.
一貫性があることを保証して、共同体の利益のために参照箇所に交差であっている中に提供するために、IANAはiana-ipv6の特別な登録のヘッダーに以下のパラグラフを挿入しました。
"Other special IPv6 addresses requiring specific considerations for global routing are listed in RFC 5156."
「グローバルなルーティングのために特定の問題を必要とする他の特別なIPv6アドレスがRFC5156に記載されています。」
5. Acknowledgements
5. 承認
Florent Parent, Pekka Savola, Tim Chown, Alain Baudot, Stig Venaas, Vincent Jardin, Olaf Bonness, David Green, Gunter Van de Velde, Michael Barnes, Fred Baker, Edward Lewis, Marla Azinger, Brian Carpenter, Mark Smith, Kevin Loch, Alain Durand, Jim Bound, Peter Sherbin, Bob Hinden, Gert Doering, Niall O'Reilly, Mark Townsley, Jari Arkko, and Iain Calder have provided input and suggestions to this document.
フローランParent、ペッカSavola、ティムChown、アランBaudot、スティVenaas、ヴィンセント・ジャルダン、オラフBonness、デヴィッド・グリーン、Gunterバン・デ・ベルデ、マイケル・バーンズ、フレッド・ベイカー、エドワード・ルイス、マーラ・エイジンガー、ブライアンCarpenter、マーク・スミス、ケビンLoch、アラン・ジュランド、ジムBound、ピーターSherbin、ボブHinden、ゲルトDoering、ニオール・オライリー、マークTownsley、ヤリArkko、およびイアン・カルダーは入力と提案をこのドキュメントに供給しました。
Blanchet Informational [Page 4] RFC 5156 Special-Use IPv6 Addresses April 2008
IPv6が2008年4月に記述するBlanchetの情報[4ページ]のRFC5156の特別な使用
6. References
6. 参照
6.1. Normative References
6.1. 引用規格
[RFC4291] Hinden, R. and S. Deering, "IP Version 6 Addressing Architecture", RFC 4291, February 2006.
[RFC4291] HindenとR.とS.デアリング、「IPバージョン6アドレッシング体系」、RFC4291、2006年2月。
6.2. Informative References
6.2. 有益な参照
[RFC1897] Hinden, R. and J. Postel, "IPv6 Testing Address Allocation", RFC 1897, January 1996.
[RFC1897] HindenとR.とJ.ポステル、「IPv6テストアドレス配分」、RFC1897、1996年1月。
[RFC2471] Hinden, R., Fink, R., and J. Postel, "IPv6 Testing Address Allocation", RFC 2471, December 1998.
[RFC2471] HindenとR.と密告者、R.とJ.ポステル、「IPv6テストアドレス配分」、RFC2471、1998年12月。
[RFC3056] Carpenter, B. and K. Moore, "Connection of IPv6 Domains via IPv4 Clouds", RFC 3056, February 2001.
[RFC3056] 大工とB.とK.ムーア、「IPv4 Cloudsを通したIPv6 Domainsの接続」、RFC3056、2001年2月。
[RFC3330] IANA, "Special-Use IPv4 Addresses", RFC 3330, September 2002.
[RFC3330]IANA、「特別な使用IPv4アドレス」、RFC3330、2002年9月。
[RFC3701] Fink, R. and R. Hinden, "6bone (IPv6 Testing Address Allocation) Phaseout", RFC 3701, March 2004.
[RFC3701] 密告者とR.とR.Hinden、「6bone(IPv6テストアドレス配分)段階的撤去」、RFC3701、2004年3月。
[RFC3849] Huston, G., Lord, A., and P. Smith, "IPv6 Address Prefix Reserved for Documentation", RFC 3849, July 2004.
2004年7月の[RFC3849]ヒューストンとG.と主、A.とP.スミス、「ドキュメンテーションのために予約されたIPv6アドレス接頭語」RFC3849。
[RFC3964] Savola, P. and C. Patel, "Security Considerations for 6to4", RFC 3964, December 2004.
[RFC3964] SavolaとP.とC.パテル、「6to4"、RFC3964、2004年12月のためのセキュリティ問題。」
[RFC4193] Hinden, R. and B. Haberman, "Unique Local IPv6 Unicast Addresses", RFC 4193, October 2005.
[RFC4193] HindenとR.とB.ハーバーマン、「ユニークなローカルのIPv6ユニキャストアドレス」、RFC4193、2005年10月。
[RFC4380] Huitema, C., "Teredo: Tunneling IPv6 over UDP through Network Address Translations (NATs)", RFC 4380, February 2006.
[RFC4380]Huitema、C.、「船食虫:」 「ネットワークアドレス変換(NATs)でUDPの上でIPv6にトンネルを堀る」RFC4380、2006年2月。
[RFC4773] Huston, G., "Administration of the IANA Special Purpose IPv6 Address Block", RFC 4773, December 2006.
[RFC4773] ヒューストン、G.、「IANA専用IPv6あて先ブロック政権」、RFC4773、2006年12月。
[RFC4843] Nikander, P., Laganier, J., and F. Dupont, "An IPv6 Prefix for Overlay Routable Cryptographic Hash Identifiers (ORCHID)", RFC 4843, April 2007.
[RFC4843] Nikander、P.、Laganier、J.、およびF.デュポン、「オーバレイのRoutableの暗号の細切れ肉料理識別子(ラン)のためのIPv6接頭語」、RFC4843(2007年4月)。
Blanchet Informational [Page 5] RFC 5156 Special-Use IPv6 Addresses April 2008
IPv6が2008年4月に記述するBlanchetの情報[5ページ]のRFC5156の特別な使用
Author's Address
作者のアドレス
Marc Blanchet Viagenie 2600 boul. Laurier, suite 625 Quebec, QC G1V 4W1 Canada
マークBlanchet Viagenie2600boul。 ローリエ、スイート625ケベック、QC G1V 4W1カナダ
EMail: Marc.Blanchet@viagenie.ca URI: http://www.viagenie.ca
メール: Marc.Blanchet@viagenie.ca ユリ: http://www.viagenie.ca
Blanchet Informational [Page 6] RFC 5156 Special-Use IPv6 Addresses April 2008
IPv6が2008年4月に記述するBlanchetの情報[6ページ]のRFC5156の特別な使用
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The IETF Trust (2008).
IETFが信じる著作権(C)(2008)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとここに含まれた情報はその人が代理をするか、または(もしあれば)後援される組織、インターネットの振興発展を目的とする組織、「そのままで」という基礎と貢献者の上で提供していて、IETFはそして、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースがすべての保証を放棄すると信じます、急行である、または暗示していて、他を含んでいて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるということであるかいずれが市場性か特定目的への適合性の黙示的な保証です。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。
Blanchet Informational [Page 7]
Blanchet情報です。[7ページ]
一覧
スポンサーリンク