RFC1792 日本語訳
1792 TCP/IPX Connection Mib Specification. T. Sung. April 1995. (Format: TXT=16389 bytes) (Status: EXPERIMENTAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group T. Sung Request for Comments: 1792 Novell, Inc. Category: Experimental April 1995
コメントを求める要求が歌われた作業部会T.をネットワークでつないでください: 1792年のノベルInc.カテゴリ: 実験的な1995年4月
TCP/IPX Connection Mib Specification
TCP/IPX接続Mib仕様
Status of this Memo
このMemoの状態
This document defines an Experimental Protocol for the Internet community. This does not specify an Internet standard of any kind. Discussion and suggestions for improvement are requested. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントはインターネットコミュニティのためにExperimentalプロトコルを定義します。 これはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 議論と改善提案は要求されています。 このメモの分配は無制限です。
IESG Note:
IESGは以下に注意します。
Internet Engineering Steering Group comment from the Area Director for Transport Services: Please note well that this memo is an individual product of the author. Implementation experience, particularly on the effectiveness of the protocols in dual-stack environments, is needed.
インターネットEngineering Steering GroupはTransport ServicesのためにAreaディレクターからコメントします: このメモはよく作者の個々の製品です。 特にデュアルスタック環境における、プロトコルの有効性では、実装経験が必要です。
1. Introduction
1. 序論
Traditionally, TCP and UDP runs over IP. STD 17, RFC 1213 defines TCP connection MIB object and UDP listener object assuming just that. For TCP and UDP running over IPX, tcpConnTable and udpTable objects from RFC 1213 cannot be used since they define the address to be of type IpAddress. As such, we need to define new objects that can properly describe TCP and UDP connections over IPX.
伝統的にIPの上のTCPとUDP走行。 STD17、RFC1213はTCP接続MIBオブジェクトとまさしくそれを仮定するUDPリスナーオブジェクトを定義します。 IPXをひくTCPとUDPのために、タイプIpAddressにはあるようにアドレスを定義するので、RFC1213からのtcpConnTableとudpTableオブジェクトを使用できません。 そういうものとして、私たちは、適切にIPXの上のTCPとUDP接続について説明できる新しいオブジェクトを定義する必要があります。
New MIB objects, tcpIpxConnTable, udpIpxTable, tcpUnspecConnTable and udpUnspecTable are presented in this paper, to be used in place of tcpConnTable and udpListenerTable when TCP and UDP are running over IPX.
新しいMIBオブジェクト、tcpIpxConnTable、udpIpxTable、tcpUnspecConnTable、およびudpUnspecTableは、TCPとUDPがIPXをひいているとき、tcpConnTableとudpListenerTableに代わって使用されるためにこの論文に示されます。
2. Objects
2. オブジェクト
TCPIPX-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
TCPIPX-MIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS OBJECT-TYPE FROM RFC-1212;
RFC-1212からオブジェクト・タイプをインポートします。
-- IPX address type. -- First 4 octests are the network numbers and the last 6 -- octests are the node numbers. In ascii, it is represented
-- IPXはタイプに演説します。 -- まず最初に、4octestsがネットワーク・ナンバーと最後の6です--octestsはノード番号です。 ASCIIで、それは表されます。
Sung [Page 1] RFC 1792 TCP/IPX MIB April 1995
[1ページ]RFC1792TCP/IPX MIB1995年4月に、歌われます。
-- as hex digits, as in: nnnnnnnn:mmmmmmmmmmmm
-- 十六進法ケタ、コネとして: nnnnnnnn: mmmmmmmmmmmm
IpxAddress ::= OCTET STRING (size (10))
IpxAddress:、:= 八重奏ストリング(サイズ(10))
-- TCP/IPX MIB object idenfifiers
-- TCP/IPX MIBオブジェクトidenfifiers
novell OBJECT IDENTIFIER ::= { enterprises 23 } mibDoc OBJECT IDENTIFIER ::= { novell 2 } tcpx OBJECT IDENTIFIER ::= { mibDoc 29 } tcpxTcp OBJECT IDENTIFIER ::= { tcpx 1 } tcpxUdp OBJECT IDENTIFIER ::= { tcpx 2 }
novell OBJECT IDENTIFIER:、:= 企業23mibDoc OBJECT IDENTIFIER:、:= novell2tcpx OBJECT IDENTIFIER:、:= mibDoc29tcpxTcpオブジェクト識別子:、:= tcpx1tcpxUdp OBJECT IDENTIFIER:、:= tcpx2
-- the TCP/IPX Connection table
-- TCP/IPX Connectionテーブル
-- The TCP/IPX connection table contains information -- about this entity's existing TCP connections over -- IPX.
-- 接続テーブルがこの実体の既存のTCP接続の情報を含むTCP/IPX--IPX。
tcpIpxConnTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TcpIpxConnEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A table containing information specific on TCP connection over IPX network layer."
「IPXネットワーク層の上のTCP関係のときに特定の情報を含んでいて、Aはテーブルの上に置く」tcpIpxConnTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TcpIpxConnEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。
::= { tcpxTcp 1 }
::= tcpxTcp1
tcpIpxConnEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpIpxConnEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "Information about a particular current TCP connection over IPX An object of this type is transient, in that it ceases to exist when (or soon after) the connection makes the transition to the CLOSED state." INDEX { tcpIpxConnLocalAddress, tcpIpxConnLocalPort, tcpIpxConnRemAddress, tcpIpxConnRemPort } ::= { tcpIpxConnTable 1 }
tcpIpxConnEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpIpxConnEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「このタイプのIPX Anオブジェクトの上の特定の現在のTCP接続に関する情報は一時的です、(すぐ後に)接続がCLOSED状態への変遷をするとき、存在するのをやめるので」。 tcpIpxConnLocalAddress、tcpIpxConnLocalPort、tcpIpxConnRemAddress、tcpIpxConnRemPortに索引をつけてください:、:= tcpIpxConnTable1
TcpIpxConnEntry ::= SEQUENCE {
TcpIpxConnEntry:、:= 系列
Sung [Page 2] RFC 1792 TCP/IPX MIB April 1995
[2ページ]RFC1792TCP/IPX MIB1995年4月に、歌われます。
tcpIpxConnState INTEGER, tcpIpxConnLocalAddress IpxAddress tcpIpxConnLocalPort INTEGER (0..65535), tcpIpxConnRemAddress IpxAddress, tcpIpxConnRemPort INTEGER (0..65535) }
tcpIpxConnState整数、tcpIpxConnLocalAddress IpxAddress tcpIpxConnLocalPort整数(0 .65535)、tcpIpxConnRemAddress IpxAddress、tcpIpxConnRemPort整数(0 .65535)
tcpIpxConnState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { closed(1), listen(2), synSent(3), synReceived(4), established(5), finWait1(6), finWait2(7), closeWait(8), lastAck(9), closing(10), timeWait(11), deleteTCB(12) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The state of this TCP connection.
synSent(3)、synReceived(4)、確立した(5)、finWait1(6)、finWait2(7)、closeWait(8)、lastAck(9)が(10)、timeWait(11)、deleteTCB(12)を閉じて、tcpIpxConnState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(1)を閉じて、(2)を聴きます。ACCESSは「このTCP接続の状態」をSTATUS義務的な記述に読書して書きます。
The only value which may be set by a management station is deleteTCB(12). Accordingly, it is appropriate for an agent to return a `badValue' response if a management station attempts to set this object to any other value.
管理局によって設定されるかもしれない唯一の値がdeleteTCB(12)です。 それに従って、管理局が、いかなる他の値にもこのオブジェクトを設定するのを試みるなら、エージェントが'badValue'応答を返すのは、適切です。
If a management station sets this object to the value deleteTCB(12), then this has the effect of deleting the TCB (as defined in RFC 793) of the corresponding connection on the managed node, resulting in immediate termination of the connection.
管理局が値のdeleteTCB(12)にこのオブジェクトを設定するなら、これは対応する接続のTCB(RFC793で定義されるように)を削除するという影響を管理されたノードに与えます、接続の即座の終了をもたらして。
As an implementation-specific option, a RST segment may be sent from the managed node to the other TCP endpoint (note however that RST
実装特有のオプションとして、管理されたノードからもう片方のTCP終点にRSTセグメントを送るかもしれない、(しかしながら、そのRSTに注意してください。
Sung [Page 3] RFC 1792 TCP/IPX MIB April 1995
[3ページ]RFC1792TCP/IPX MIB1995年4月に、歌われます。
segments are not sent reliably)." ::= { tcpIpxConnEntry 1 }
「セグメントが確かに送られない、)、」 ::= tcpIpxConnEntry1
tcpIpxConnLocalAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpxAddress ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The local IPX address for this TCP connection. In the case of a connection in the listen state which is willing to accept connections for any interface, the value 00000000:000000000000 is used. See tcpUnspecConnTable for connections in the listen state which is willing to accept connects for any IP interface associated with the node." ::= { tcpIpxConnEntry 2 }
「地方のIPXはこのTCP接続のために扱う」tcpIpxConnLocalAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpxAddress ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 どんなインタフェースのための接続も受け入れても構わないと思っている状態を聴いてください、値。中の接続に関するケース、00000000:000000000000 使用されます。 「中で接続に関してtcpUnspecConnTableを見てください、受け入れるのがノードに関連しているどんなIPインタフェースにも接続することを望んでいる状態を聴いてください、」 ::= tcpIpxConnEntry2
-- NetworkAddress defined in SMI only include IP currently, -- so we can't use it to represent both IP and IPX address.
-- SMIで定義されたNetworkAddressは現在、IPを含んでいるだけです--したがって、私たちは、IPとIPXアドレスの両方を表すのにそれを使用できません。
tcpIpxConnLocalPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The local port number for this TCP connection." ::= { tcpIpxConnEntry 3 }
tcpIpxConnLocalPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このTCP接続のための地方のポートナンバー。」 ::= tcpIpxConnEntry3
tcpIpxConnRemAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpxAddress ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The remote IPX address for this TCP connection." ::= { tcpIpxConnEntry 4 }
「リモートIPXはこのTCP接続のために扱う」tcpIpxConnRemAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpxAddress ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= tcpIpxConnEntry4
tcpIpxConnRemPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The remote port number for this TCP connection." ::= { tcpIpxConnEntry 5 }
tcpIpxConnRemPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このTCP接続に、リモートなポートナンバー。」 ::= tcpIpxConnEntry5
Sung [Page 4] RFC 1792 TCP/IPX MIB April 1995
[4ページ]RFC1792TCP/IPX MIB1995年4月に、歌われます。
-- the UDP Listener table
-- UDP Listenerテーブル
-- The UDP listener table contains information about this -- entity's UDP end-points on which a local application is -- currently accepting datagrams.
-- UDPリスナーテーブルはこれの情報を含んでいます--現在データグラムを受け入れて、局所塗布がそうである実体のUDPエンドポイント。
udpIpxTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF UdpIpxEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A table containing UDP listener information." ::= { tcpxUdp 1 }
アクセスしやすくない義務的なudpIpxTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF UdpIpxEntry ACCESSのSTATUS記述「Aテーブルの含んでいるUDPリスナー情報。」 ::= tcpxUdp1
udpIpxEntry OBJECT-TYPE SYNTAX UdpIpxEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "Information about a particular current UDP listener." INDEX { udpIpxLocalAddress, udpIpxLocalPort } ::= { udpIpxTable 1 }
udpIpxEntry OBJECT-TYPE SYNTAX UdpIpxEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「特定の現在のUDPリスナーに関する情報。」 udpIpxLocalAddress、udpIpxLocalPortに索引をつけてください:、:= udpIpxTable1
UdpIpxEntry ::= SEQUENCE { udpIpxLocalAddress IpxAddress udpIpxLocalPort INTEGER (0..65535) }
UdpIpxEntry:、:= 系列udpIpxLocalAddress IpxAddress udpIpxLocalPort整数(0 .65535)
udpIpxLocalAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpxAddress ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The local IPX address for this UDP listener. In the case of a UDP listener which is willing to accept datagrams for any interface, the value 00000000:000000000000 is used. See udpUnspecTable for UDP listener which is willing to accept datagrams from any network layer." ::= { udpIpxEntry 1 }
「地方のIPXはこのUDPリスナーのために扱う」udpIpxLocalAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpxAddress ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 UDPリスナーの場合では、どれが、どんなインタフェース、値のためにもデータグラムを受け入れても構わないと思っているか。00000000:000000000000 使用されます。 「UDPリスナーのためのどんなネットワーク層からもデータグラムを受け入れても構わないと思っているudpUnspecTableを見てください。」 ::= udpIpxEntry1
udpIpxLocalPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..65535)
udpIpxLocalPortオブジェクト・タイプ構文整数(0..65535)
Sung [Page 5] RFC 1792 TCP/IPX MIB April 1995
[5ページ]RFC1792TCP/IPX MIB1995年4月に、歌われます。
ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The local port number for this UDP listener." ::= { udpIpxEntry 2 }
「地方のポートはこのUDPリスナーのために付番する」ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= udpIpxEntry2
-- the TCP/UNSPEC Connection table
-- TCP/UNSPEC Connectionテーブル
-- The TCP/UPSPEC connection table contains information -- about this entity's existing TCP connections over -- unspecified network. -- Since the network is unspecified, the network -- address is also unspecified. Hence, this -- connection table does not include any network -- address.
-- 接続テーブルがこの実体の既存のTCP接続の情報を含むTCP/UPSPEC--不特定のネットワーク。 -- 以来ネットワークが不特定である、ネットワーク--また、アドレスも不特定です。 したがって、接続テーブルがどんなネットワークも含んでいないというこれは扱います。
tcpUnspecConnTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TcpIpxConnEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A table containing information specific on TCP connection over unspecified network layer."
「不特定のネットワーク層の上のTCP関係のときに特定の情報を含んでいて、Aはテーブルの上に置く」tcpUnspecConnTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF TcpIpxConnEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。
::= { tcpxTcp 2 }
::= tcpxTcp2
tcpUnspecConnEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpUnspecConnEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "Information about a particular current TCP connection over unspecified network layer. An object of this type is transient, in that it ceases to exist when the connection makes transition beyond LISTEN state, or when (or soon after) the connection makes transition to the CLOSED state,"
tcpUnspecConnEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TcpUnspecConnEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「不特定のネットワーク層の上の特定の現在のTCP関係に関する情報。」 「このタイプのオブジェクトは一時的です、接続がLISTEN状態を超えて変遷をするか、または(すぐ後に)接続がCLOSED状態への変遷をすると消滅するので」
INDEX { tcpUnspecConnLocalPort } ::= { tcpUnspecConnTable 1 }
tcpUnspecConnLocalPortに索引をつけてください:、:= tcpUnspecConnTable1
TcpUnspecConnEntry ::= SEQUENCE { tcpUnspecConnState INTEGER, tcpUnspecConnLocalPort
TcpUnspecConnEntry:、:= 系列、tcpUnspecConnState整数、tcpUnspecConnLocalPort
Sung [Page 6] RFC 1792 TCP/IPX MIB April 1995
[6ページ]RFC1792TCP/IPX MIB1995年4月に、歌われます。
INTEGER (0..65535), }
整数(0 .65535)
tcpUnspecConnState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { closed(1), listen(2), deleteTCB(12) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The state of this TCP connection.
tcpUnspecConnState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(1)を閉じて、(2)、deleteTCB(12)を聴きます。ACCESSは「このTCP接続の状態」をSTATUS義務的な記述に読書して書きます。
Since the TCP connection can belong to this table only when its state is less than SYN_SENT, only closed and listen state apply.
TCP接続が状態が休業するだけであるときだけ、このテーブルに属して、状態を聴くことができるので、適用してください。
The only value which may be set by a management station is deleteTCB(12). Accordingly, it is appropriate for an agent to return a `badValue' response if a management station attempts to set this object to any other value.
管理局によって設定されるかもしれない唯一の値がdeleteTCB(12)です。 それに従って、管理局が、いかなる他の値にもこのオブジェクトを設定するのを試みるなら、エージェントが'badValue'応答を返すのは、適切です。
If a management station sets this object to the value deleteTCB(12), then this has the effect of deleting the TCB (as defined in RFC 793) of the corresponding connection on the managed node, resulting in immediate termination of the connection.
管理局が値のdeleteTCB(12)にこのオブジェクトを設定するなら、これは対応する接続のTCB(RFC793で定義されるように)を削除するという影響を管理されたノードに与えます、接続の即座の終了をもたらして。
As an implementation-specific option, a RST segment may be sent from the managed node to the other TCP endpoint (note however that RST segments are not sent reliably)." ::= { tcpUnspecConnEntry 1 }
「実装特有のオプションとして、管理されたノードからもう片方のTCP終点にRSTセグメントを送るかもしれません(しかしながら、RSTセグメントが確かに送られないことに注意してください)。」 ::= tcpUnspecConnEntry1
tcpUnspecConnLocalPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The local port number for this TCP connection." ::= { tcpUnspecConnEntry 2 }
tcpUnspecConnLocalPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このTCP接続のための地方のポートナンバー。」 ::= tcpUnspecConnEntry2
Sung [Page 7] RFC 1792 TCP/IPX MIB April 1995
[7ページ]RFC1792TCP/IPX MIB1995年4月に、歌われます。
-- the UDP Listener table
-- UDP Listenerテーブル
-- The UDP listener table contains information about this -- entity's UDP end-points over unspecified network layer, -- on which a local application is currently accepting -- datagrams. If network layer is unspecified, the network -- address is also unspecified. Hence, this table does not -- include any network address.
-- ネットワーク層が不特定であるなら、UDPリスナーテーブルは局所塗布は現在、受け入れています--データグラムこれ(不特定のネットワーク層の上の実体のUDPエンドポイント)の情報を含んでいます、ネットワーク--また、アドレスも不特定です。 したがって、このテーブルはそうしません--あらゆるネットワーク・アドレスを含めてください。
udpUnspecTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF UdpUnspecEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A table containing UDP listener information." ::= { tcpxUdp 2 }
アクセスしやすくない義務的なudpUnspecTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF UdpUnspecEntry ACCESSのSTATUS記述「Aテーブルの含んでいるUDPリスナー情報。」 ::= tcpxUdp2
udpUnspecEntry OBJECT-TYPE SYNTAX UdpUnspecEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "Information about a particular current UDP listener." INDEX { udpUnspecLocalPort } ::= { udpUnspecTable 1 }
udpUnspecEntry OBJECT-TYPE SYNTAX UdpUnspecEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「特定の現在のUDPリスナーに関する情報。」 udpUnspecLocalPortに索引をつけてください:、:= udpUnspecTable1
UdpUnspecEntry ::= SEQUENCE { udpUnspecLocalPort INTEGER (0..65535) }
UdpUnspecEntry:、:= 系列udpUnspecLocalPort整数(0 .65535)
udpUnspecLocalPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..65535) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The local port number for this UDP listener." ::= { udpUnspecEntry 1 }
udpUnspecLocalPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このUDPリスナーのための地方のポートナンバー。」 ::= udpUnspecEntry1
END
終わり
Sung [Page 8] RFC 1792 TCP/IPX MIB April 1995
[8ページ]RFC1792TCP/IPX MIB1995年4月に、歌われます。
Acknowledgement
承認
The author would like to thank following folks and others for their assitance: Greg Minshall, Dave Piscitello.
彼らのassitanceのために人々と他のものに続いて、作者は感謝したがっています: グレッグMinshall、デーヴPiscitello。
Security Considerations
セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
Author's Address
作者のアドレス
Tae Sung Novell, Inc. 2180 Fortune Drive San Jose, California, 95131
Driveサンノゼ、多英歌われたノベルInc.2180Fortuneカリフォルニア 95131
Phone: (408)577-8439 EMail: tae@novell.Com
以下に電話をしてください。 (408)577-8439 メールしてください: tae@novell.Com
Sung [Page 9]
歌われます。[9ページ]
一覧
スポンサーリンク