RFC3434 日本語訳

3434 Remote Monitoring MIB Extensions for High Capacity Alarms. A.Bierman, K. McCloghrie. December 2002. (Format: TXT=51072 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                         A. Bierman
Request for Comments: 3434                                 K. McCloghrie
Category:Standards Track                             Cisco Systems, Inc.
                                                           December 2002

Biermanがコメントのために要求するワーキンググループA.をネットワークでつないでください: 3434年のK.McCloghrieカテゴリ: 標準化過程シスコシステムズInc.2002年12月

                  Remote Monitoring MIB Extensions for
                          High Capacity Alarms

高容量アラームのためのリモートモニターしているMIB拡張子

Status of this Memo

このMemoの状態

   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (2002).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(2002)。 All rights reserved。

Abstract

要約

   This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB)
   for use with network management protocols in the Internet community.
   In particular, it describes managed objects for extending the alarm
   thresholding capabilities found in the Remote Monitoring (RMON) MIB
   (RFC 2819), to provide similar threshold monitoring of objects based
   on the Counter64 data type.

ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、Counter64データ型に基づくオブジェクトの同様の敷居モニターを提供するためにRemote Monitoring(RMON)MIB(RFC2819)で見つけられたアラームthresholding能力を広げるために管理オブジェクトについて説明します。

Table of Contents

目次

   1 The Internet-Standard Management Framework ...................    2
   2 Terms ........................................................    2
   3 Overview .....................................................    2
     3.1 Relationship to the Remote Monitoring MIBs ...............    3
   4 MIB Structure ................................................    4
     4.1 MIB Group Overview .......................................    4
         4.1.1 High Capacity Alarm Control Group ..................    5
         4.1.2 High Capacity Alarm Capabilities ...................    6
         4.1.3 High Capacity Alarm Notifications ..................    6
   5 Definitions ..................................................    6
   6 Intellectual Property ........................................   21
   7 Acknowledgements .............................................   21
   8 Normative References .........................................   21
   9 Informative References .......................................   22

1 インターネット標準の管理フレームワーク… 2 2の用語… 2 3概要… 2 リモートモニターしているMIBsとの3.1関係… 3 4MIB構造… 4 4.1 MIBは概要を分類します… 4 4.1 .1高容量アラーム制御集団… 5 4.1 .2 高容量アラーム能力… 6 4.1 .3 高容量アラーム通知… 6 5の定義… 6 6知的所有権… 21 7つの承認… 21 8 標準の参照… 21 9 有益な参照… 22

Bierman & McCloghrie        Standards Track                     [Page 1]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[1ページ]。

   10 Security Considerations .....................................   22
   11 Authors' Addresses ..........................................   23
   12 Full Copyright Statement ....................................   24

10 セキュリティ問題… 22 11人の作者のアドレス… 23 12の完全な著作権宣言文… 24

1. The Internet-Standard Management Framework

1. インターネット標準の管理フレームワーク

   For a detailed overview of the documents that describe the current
   Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of
   RFC 3410 [RFC3410].

現在のインターネット標準のManagement Frameworkについて説明するドキュメントの詳細な概要について、RFC3410[RFC3410]のセクション7を参照してください。

   Managed objects are accessed via a virtual information store, termed
   the Management Information Base or MIB.  MIB objects are generally
   accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP).
   Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the
   Structure of Management Information (SMI).  This memo specifies a MIB
   module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58,
   RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579] and STD 58, RFC 2580
   [RFC2580].

管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 一般に、MIBオブジェクトはSimple Network Managementプロトコル(SNMP)を通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、Management情報(SMI)のStructureで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。 このメモはSTD58とRFC2578[RFC2578]とSTD58とRFC2579[RFC2579]とSTD58RFC2580[RFC2580]で説明されるSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。

2.  Terms

2. 用語

   The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT",
   "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED",  "MAY", and "OPTIONAL" in this
   document are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119.
   [RFC2119]

キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはBCP14(RFC2119)で説明されるように本書では解釈されることであるべきです。 [RFC2119]

3.  Overview

3. 概要

   There is a need for a standardized way of providing the same type of
   alarm thresholding capabilities for Counter64 objects, as already
   exists for Counter32 objects.  The RMON-1 alarmTable objects and
   RMON-1 notification types are specific to 32-bit objects, and cannot
   be used to properly monitor Counter64-based objects.  Extensions to
   these existing constructs which explicitly support Counter64-based
   objects are needed.  These extensions are completely independent of
   the existing RMON-1 alarm mechanisms.

Counter64オブジェクトのために能力をthresholdingする同じタイプに関するアラームを提供する標準化された方法の必要があります、Counter32オブジェクトのために既に存在するとき。 RMON-1 alarmTableオブジェクトとRMON-1通知タイプは、32ビットのオブジェクトに特定であり、適切にCounter64ベースのオブジェクトをモニターするのに使用できません。 明らかにCounter64ベースのオブジェクトを支えるこれらの既存の構造物への拡大が必要です。 これらの拡大は既存のRMON-1アラームメカニズムから完全に独立しています。

   The usage of Counter64 objects is increasing.  One of the causes for
   this increase is the increasing speeds of network interfaces; RFC
   2863 [RFC2863] says:

Counter64オブジェクトの使用法は増加しています。 この増加の原因の1つはネットワーク・インターフェースの増加する速度です。 RFC2863[RFC2863]は言います:

      As the speed of network media increase, the minimum time in which
      a 32 bit counter will wrap decreases.  For example, a 10Mbs stream
      of back-to-back, full-size packets causes ifInOctets to wrap in
      just over 57 minutes; at 100Mbs, the minimum wrap time is 5.7
      minutes, and at 1Gbs, the minimum is 34 seconds.  Requiring that
      interfaces be polled frequently enough not to miss a counter wrap
      is increasingly problematic.

ネットワークメディア増加の速度、最小の時間として32ビットのカウンタが減少を包装する。 例えば、背中合わせのフルサイズパケットの10Mbsの流れはちょうど57分以上後に包装へのifInOctetsを引き起こします。 100Mbsでは、最小の包装時間は5.7分です、そして、1Gbsでは、最小限は34秒です。 インタフェースがカウンタ包装をなくすことができないくらいの頻繁に投票されるのが必要であるのはますます問題が多いです。

Bierman & McCloghrie        Standards Track                     [Page 2]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[2ページ]。

   and therefore requires:

したがって、以下を必要とします。

      For interfaces that operate at 20,000,000 (20 million) bits per
      second or less, 32-bit byte and packet counters MUST be supported.
      For interfaces that operate faster than 20,000,000 bits/second,
      and slower than 650,000,000 bits/second, 32-bit packet counters
      MUST be supported and 64-bit octet counters MUST be supported.
      For interfaces that operate at 650,000,000 bits/second or faster,
      64-bit packet counters AND 64-bit octet counters MUST be
      supported.

2000万で作動するインタフェースに関しては、(2000万)bpsか、より少なくて、32ビットのバイトとパケットカウンタをサポートしなければなりません。 2000万より速く6億5000万ビット/秒よりビット/2番目で、遅い状態で作動するインタフェースに関しては、32ビットのパケットカウンタをサポートしなければなりません、そして、64ビットの八重奏カウンタをサポートしなければなりません。 6億5000万ビット/秒か、より速く作動するインタフェースに関しては、64ビットのパケットカウンタと64ビットの八重奏カウンタをサポートしなければなりません。

   Of the variables on which thresholds are set using RMON-1's
   alarmTable, two of the most popular are: ifInOctets and ifOutOctets.
   Thus, the increasing usage of the 64-bit versions: ifHCInOctets and
   ifHCOutOctets means that there is an increasing requirement to use
   RMON-1's thresholding capability for ifHCInOctets and ifHCOutOctets.

敷居がRMON-1のalarmTableを使用するように設定される変数では、2最もポピュラーであるのは以下の通りです。 ifInOctetsとifOutOctets。 その結果、64ビットのバージョンの増加する用法: ifHCInOctetsとifHCOutOctetsは、ifHCInOctetsとifHCOutOctetsにRMON-1のthresholding能力を使用するという増加する要件があることを意味します。

   The RMON-1 Alarm Group is implemented not only by all RMON probes,
   but also by the SNMP agents in many other types of devices for the
   purpose of monitoring any of their (non-RMON) integer-valued MIB
   objects.  The fact that it has been so widely implemented indicates
   its obvious value.  Without this extension, that obvious value is
   becoming incomplete because of its lack of support for 64-bit
   integers.  This extension is the easiest, simplest, and most
   compatible way for an implementation to overcome that lack of
   support.

すべてのRMON徹底的調査によって実装されるだけではなく、RMON-1 Alarm Groupはそれらの(非RMON)整数で評価されたMIBオブジェクトのどれかをモニターする目的のための他の多くのタイプのデバイスのSNMPエージェントによっても実装されます。 それがそれほど広く実装されたという事実は明白な値を示します。 この拡大がなければ、その明白な値は64ビットの整数のサポートの不足のために不完全になっています。 この拡大は実装がサポートのその不足を克服する最も簡単で、最も簡単で、最もコンパチブル方法です。

3.1.  Relationship to the Remote Monitoring MIBs

3.1. リモートモニターしているMIBsとの関係

   This MIB is intended to be implemented in Remote Monitoring (RMON)
   probes, which may also support the RMON-1 MIB [RFC2819].  Such probes
   may be stand-alone devices, or may be co-located with other
   networking devices (e.g., ethernet switches and repeaters).

Remote Monitoring(RMON)徹底的調査でこのMIBは実装されるつもりです。(また、徹底的調査はRMON-1 MIB[RFC2819]をサポートするかもしれません)。 そのような徹底的調査は、スタンドアロンのデバイスであるかもしれない、または他のネットワークデバイス(例えば、イーサネットスイッチとリピータ)で共同見つけられるかもしれません。

   The functionality of the High Capacity Alarm Group is a superset of
   RMON-1's Alarm Group.  Thus, one day in the distant future, it is a
   possibility that RMON-1's Alarm Group will be deprecated in favor of
   this MIB's High Capacity Alarm Group.  However, that day will not
   come before this document, or one of its successors, reaches the same
   standardization state as RMON-1.

High Capacity Alarm Groupの機能性はRMON-1のAlarm Groupのスーパーセットです。 このようにして、そして、先々のときにある日、それはRMON-1のAlarm GroupがこのMIBのHigh Capacity Alarm Groupを支持して推奨しなくなる可能性です。 しかしながら、このドキュメント、または後継者のひとりドキュメントがRMON-1と同じ標準化状態に達する前に当日は来ないでしょう。

Bierman & McCloghrie        Standards Track                     [Page 3]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[3ページ]。

4.  MIB Structure

4. MIB構造

        Figure 1: HC-ALARM MIB Functional Structure

図1: HC-アラームMIB機能別組織構造

    +---------------------------------------------+
    |                                             |
    |     (RMON-1)              (HC-ALARM)        |
    |   +-----------+          +-----------+      |
    |   |           |          |           |      |
    |   |   alarm   |          |  hcAlarm  |      |
    |   |   Table   |          |  Table    |      |
    |   |           |          |           |      |
    |   +-----------+          +-----------+      |
    |         |                      |            |
    |         V      (RMON-1)        V            |
    |   +----------------------------------+      |
    |   |                                  |      |
    |   |            eventTable            |      |
    |   |                                  |      |
    |   +----------------------------------+      |
    |         |                      |            |
    |         |                      |            |
    |         V                      V            |
    |   +---------------+    +----------------+   |
    |   | risingAlarm   |    | hcRisingAlarm  |   |
    |   | fallingAlarm  |    | hcFallingAlarm |   |
    |   | Notifications |    | Notifications  |   |
    |   +---------------+    +----------------+   |
    |       (RMON-1)             (HC-ALARM)       |
    +---------------------------------------------+

+---------------------------------------------+ | | | (RMON-1) (HC-アラーム) | | +-----------+ +-----------+ | | | | | | | | | アラーム| | hcAlarm| | | | テーブル| | テーブル| | | | | | | | | +-----------+ +-----------+ | | | | | | V(RMON-1)V| | +----------------------------------+ | | | | | | | eventTable| | | | | | | +----------------------------------+ | | | | | | | | | | V V| | +---------------+ +----------------+ | | | risingAlarm| | hcRisingAlarm| | | | fallingAlarm| | hcFallingAlarm| | | | 通知| | 通知| | | +---------------+ +----------------+ | | (RMON-1) (HC-アラーム) | +---------------------------------------------+

4.1.  MIB Group Overview

4.1. MIBグループ概要

   The HC-ALARM MIB contains three MIB groups:

HC-ALARM MIBは3つのMIBグループを含みます:

     - hcAlarmControlObjects group
        Controls the configuration of alarms for high capacity MIB
        object instances.

- hcAlarmControlObjectsは高容量MIBオブジェクトのためのアラームの構成が例証するControlsを分類します。

     - hcAlarmCapabilities group
        Describes the high capacity alarm capabilities provided by the
        agent.

- 高い容量のhcAlarmCapabilitiesグループDescribesはエージェントによって提供された能力を驚かせます。

     - hcAlarmNotifications group
        Provide new rising and falling threshold notifications for high
        capacity objects.

- hcAlarmNotificationsは高容量オブジェクトのためのProvideの新しい上昇と降下している敷居通知を分類します。

Bierman & McCloghrie        Standards Track                     [Page 4]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[4ページ]。

4.1.1.  High Capacity Alarm Control Group

4.1.1. 高容量アラームコントロールグループ

   This group contains one table, which is used by a management station
   to configure high capacity alarm entries.  To configure alarm
   thresholding for Counter64 or CounterBasedGauge64 objects, a
   management application must configure the hcAlarmTable in a manner
   similar to how RMON-1's alarmTable is configured.

このグループは1個のテーブルを含みます。(それは、管理局によって使用されて、)高容量アラームエントリーを構成します。 Counter64のためにthresholdingされるアラームかCounterBasedGauge64オブジェクトを構成するために、管理アプリケーションはRMON-1のalarmTableがどう構成されるかと同様の方法でhcAlarmTableを構成しなければなりません。

   Because the language in some of the DESCRIPTION clauses of objects in
   the alarmTable is specific to the alarmTable itself, their defined
   semantics do not allow them to be used for this MIB also.  Therefore,
   the following objects are essentially cloned from the alarmTable to
   the hcAlarmTable:

alarmTableのオブジェクトの記述節のいくつかの言語がalarmTable自身に特定であるので、それらの定義された意味論は、それらがこのMIBにも使用されるのを許容しません。 したがって、以下のオブジェクトはalarmTableからhcAlarmTableまで本質的にはクローンを作られます:

       alarmTable                 hcAlarmTable
       ----------                 ------------
       alarmIndex                 hcAlarmIndex
       alarmInterval              hcAlarmInterval
       alarmVariable              hcAlarmVariable
       alarmSampleType            hcAlarmSampleType
       alarmStartupAlarm          hcAlarmStartupAlarm
       alarmRisingEventIndex      hcAlarmRisingEventIndex
       alarmFallingEventIndex     hcAlarmFallingEventIndex
       alarmOwner                 hcAlarmOwner
       alarmStatus                hcAlarmStatus

alarmTable hcAlarmTable---------- ------------ alarmIndex hcAlarmIndex alarmInterval hcAlarmInterval alarmVariable hcAlarmVariable alarmSampleType hcAlarmSampleType alarmStartupAlarm hcAlarmStartupAlarm alarmRisingEventIndex hcAlarmRisingEventIndex alarmFallingEventIndex hcAlarmFallingEventIndex alarmOwner hcAlarmOwner alarmStatus hcAlarmStatus

   In addition, the following hcAlarmTable objects are used as high
   capacity values instead of the corresponding 32-bit version in the
   alarmTable.

さらに、高容量がalarmTableの対応する32ビットのバージョンの代わりに評価するように以下のhcAlarmTableオブジェクトは使用されています。

       alarmTable                 hcAlarmTable
       ----------                 ------------
       alarmValue                 hcAlarmAbsValue
                                  hcAlarmValueStatus
       alarmRisingThreshold       hcAlarmRisingThreshAbsValueLo
                                  hcAlarmRisingThreshAbsValueHi
                                  hcAlarmRisingThresholdValStatus
       alarmFallingThreshold      hcAlarmFallingThreshAbsValueLo
                                  hcAlarmFallingThreshAbsValueHi
                                  hcAlarmFallingThresholdValStatus

alarmTable hcAlarmTable---------- ------------ alarmValue hcAlarmAbsValue hcAlarmValueStatus alarmRisingThreshold hcAlarmRisingThreshAbsValueLo hcAlarmRisingThreshAbsValueHi hcAlarmRisingThresholdValStatus alarmFallingThreshold hcAlarmFallingThreshAbsValueLo hcAlarmFallingThreshAbsValueHi hcAlarmFallingThresholdValStatus

   Nevertheless, the hcAlarmTable does have a few differences from the
   alarmTable:

それにもかかわらず、hcAlarmTableには、alarmTableからのいくつかの違いがあります:

      - Counter64 based objects are thresholded properly
      - an entry is not destroyed if the instance identified by the
        hcAlarmVariable is not available during a polling interval.

- Counter64のベースのオブジェクトは適切にthresholdedされます--hcAlarmVariableによって特定されたインスタンスがポーリングインタバルの間、利用可能でないなら、エントリーは破壊されません。

Bierman & McCloghrie        Standards Track                     [Page 5]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[5ページ]。

      - the RowStatus textual convention is used instead of EntryStatus
        for the hcAlarmStatus object.
      - the non-volatile storage of an HC alarm entry is explicitly
        controlled with a StorageType parameter.
      - a counter is provided to indicate the number of times the
        hcAlarmVariable object value could not be retrieved by the
        agent.

- RowStatusの原文のコンベンションはhcAlarmStatusオブジェクトのためのEntryStatusの代わりに使用されます。 - HCアラームエントリーの非揮発性記憶装置はStorageTypeパラメタで明らかに制御されます。 - カウンタは回数を示すために、エージェントがhcAlarmVariableオブジェクト価値を検索できないかどうかということです。

4.1.2.  High Capacity Alarm Capabilities

4.1.2. 高容量アラーム能力

   This group contains a single scalar object, called
   hcAlarmCapabilities.  It describes the basic high capacity alarm
   features supported by the agent.

hcAlarmCapabilitiesは、このグループが単一のスカラのオブジェクトを含むと呼びました。 それはエージェントによってサポートされた基本の高容量アラーム機能について説明します。

4.1.3.  High Capacity Alarm Notifications

4.1.3. 高容量アラーム通知

   This group contains two notifications, hcRisingAlarm and
   hcFallingAlarm.  These are generated for high capacity alarms in the
   same manner and used to convey essentially the same information as
   RMON-1's risingAlarm and fallingAlarm notifications do for
   alarmTable-specified alarms.

このグループは2つの通知、hcRisingAlarm、およびhcFallingAlarmを含みます。 これらは、本質的には通知がalarmTableによって指定されたアラームのためにするRMON-1のrisingAlarmとfallingAlarmと同じ情報を伝えるのに同じ方法による高容量アラームのために生成されて、使用されます。

5.  Definitions

5. 定義

HC-ALARM-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN

HCアラームMIB定義:、:= 始まってください。

IMPORTS
        MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, NOTIFICATION-TYPE,
        Integer32, Counter32, Unsigned32
                FROM SNMPv2-SMI
        MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP,
        NOTIFICATION-GROUP
                FROM SNMPv2-CONF
        RowStatus, VariablePointer, StorageType,
        TEXTUAL-CONVENTION
                FROM SNMPv2-TC
        CounterBasedGauge64
                FROM HCNUM-TC
        rmon, OwnerString, rmonEventGroup
                FROM RMON-MIB;

IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、NOTIFICATION-TYPE、Integer32、Counter32、Unsigned32 FROM SNMPv2-SMI MODULE-COMPLIANCE、OBJECT-GROUP、NOTIFICATION-GROUP FROM SNMPv2-CONF RowStatus、VariablePointer、StorageType、TEXTUAL-CONVENTION FROM SNMPv2-TC CounterBasedGauge64 FROM HCNUM-TC rmon、OwnerString、rmonEventGroup FROM RMON-MIB。

hcAlarmMIB MODULE-IDENTITY
    LAST-UPDATED    "200212160000Z"
    ORGANIZATION    "IETF RMONMIB Working Group"
    CONTACT-INFO
            "        Andy Bierman
                     Cisco Systems, Inc.
                Tel: +1 408 527-3711

hcAlarmMIBモジュールアイデンティティは"200212160000Z"組織「IETF RMONMIB作業部会」コンタクトインフォメーション「アンディBiermanシスコシステムズInc.Tel:」をアップデートしました。 +1 408 527-3711

Bierman & McCloghrie        Standards Track                     [Page 6]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[6ページ]。

             E-mail: abierman@cisco.com
             Postal: 170 West Tasman Drive
                     San Jose, CA USA 95134

メール: abierman@cisco.com 郵便: 170 カリフォルニア米国 西タスマン・Driveサンノゼ、95134

                     Keith McCloghrie
                     Cisco Systems, Inc.
                Tel: +1 408 526-5260
             E-mail: kzm@cisco.com
             Postal: 170 West Tasman Drive
                     San Jose, CA USA 95134

キースMcCloghrieシスコシステムズInc.Tel: +1 408 526-5260 メールしてください: kzm@cisco.com 郵便: 170 カリフォルニア米国 西タスマン・Driveサンノゼ、95134

             Send comments to <rmonmib@ietf.org>
             Mailing list subscription info:
                 http://www.ietf.org/mailman/listinfo/rmonmib "
    DESCRIPTION
            "This module defines Remote Monitoring MIB extensions for
             High Capacity Alarms.

to <rmonmib@ietf.org をコメントに送ってください、gt;、メーリングリスト購読インフォメーション: http://www.ietf.org/mailman/listinfo/rmonmib 、「記述、「このモジュールはHigh Capacity AlarmsのためにRemote Monitoring MIB拡張子を定義します」。

             Copyright (C) The Internet Society (2002). This version
             of this MIB module is part of RFC 3434; see the RFC
             itself for full legal notices."

Copyright(C)インターネット協会(2002)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC3434の一部です。 「完全な法定の通知に関してRFC自身を見てください。」

    REVISION        "200212160000Z"
    DESCRIPTION
            "Initial version of the High Capacity Alarm MIB module.
             This version published as RFC 3434."
    ::= { rmon 29 }

REVISION"200212160000Z"記述は「高容量アラームMIBモジュールのバージョンに頭文字をつけます」。 「RFC3434として発行されたこのバージョン。」 ::= rmon29

hcAlarmObjects       OBJECT IDENTIFIER ::= { hcAlarmMIB 1 }
hcAlarmNotifications OBJECT IDENTIFIER ::= { hcAlarmMIB 2 }
hcAlarmConformance   OBJECT IDENTIFIER ::= { hcAlarmMIB 3 }

hcAlarmObjectsオブジェクト識別子:、:= hcAlarmMIB1hcAlarmNotificationsオブジェクト識別子:、:= hcAlarmMIB2hcAlarmConformanceオブジェクト識別子:、:= hcAlarmMIB3

hcAlarmControlObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { hcAlarmObjects 1 }
hcAlarmCapabilitiesObjects OBJECT IDENTIFIER
                                        ::= { hcAlarmObjects 2 }

hcAlarmControlObjectsオブジェクト識別子:、:= hcAlarmObjects1hcAlarmCapabilitiesObjectsオブジェクト識別子:、:= hcAlarmObjects2

--
-- Textual Conventions
--

-- -- 原文のコンベンション--

HcValueStatus ::= TEXTUAL-CONVENTION
    STATUS current
    DESCRIPTION
            "This data type indicates the validity and sign of the data
            in associated object instances which represent the absolute
            value of a high capacity numeric quantity.  Such an object
            may be represented with one or more object instances. An
            object of type HcValueStatus MUST be defined within the same

HcValueStatus:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このデータ型は高容量の数値量の絶対値を表す関連オブジェクトインスタンスにおけるデータの正当性とサインを示します」。 そのようなオブジェクトは1つ以上のオブジェクトインスタンスで表されるかもしれません。 同じくらい中でタイプHcValueStatusのオブジェクトを定義しなければなりません。

Bierman & McCloghrie        Standards Track                     [Page 7]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[7ページ]。

            structure as the object(s) representing the high capacity
            absolute value.

高容量絶対値を表すオブジェクトとしての構造。

            If the associated object instance(s) representing the high
            capacity absolute value could not be accessed during the
            sampling interval, and is therefore invalid, then the
            associated HcValueStatus object will contain the value
            'valueNotAvailable(1)'.

高容量絶対値を表す関連オブジェクトインスタンスが標本抽出間隔の間、アクセスできないで、したがって、無効であるなら、関連HcValueStatusオブジェクトは値の'valueNotAvailable(1)'を含むでしょう。

            If the associated object instance(s) representing the high
            capacity absolute value are valid and actual value of the
            sample is greater than or equal to zero, then the associated
            HcValueStatus object will contain the value
            'valuePositive(2)'.

高容量絶対値を表す関連オブジェクトインスタンスがサンプルの有効で実際の値がゼロ以上であるということであるなら、関連HcValueStatusオブジェクトは値の'valuePositive(2)'を含むでしょう。

            If the associated object instance(s) representing the high
            capacity absolute value are valid and the actual value of
            the sample is less than zero, then the associated
            HcValueStatus object will contain the value
            'valueNegative(3)'.  The associated absolute value should be
            multiplied by -1 to obtain the true sample value."
    SYNTAX INTEGER {
        valueNotAvailable(1),
        valuePositive(2),
        valueNegative(3)
    }

高容量絶対値を表す関連オブジェクトインスタンスが有効であり、サンプルの実価がゼロ未満であるなら、関連HcValueStatusオブジェクトは値の'valueNegative(3)'を含むでしょう。 「-1は関連絶対値に掛けられて、本当の標本値を得るべきです。」 構文整数valueNotAvailable(1)、valuePositive(2)、valueNegative(3)

--
-- High Capacity Alarm Table
--

-- -- 高容量アラームテーブル--

hcAlarmTable OBJECT-TYPE
    SYNTAX      SEQUENCE OF HcAlarmEntry
    MAX-ACCESS  not-accessible
    STATUS      current
    DESCRIPTION
            "A list of entries for the configuration of high capacity
            alarms."
    ::= { hcAlarmControlObjects 1 }

「高容量の構成のためのエントリーのリストは驚かせる」hcAlarmTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF HcAlarmEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、:、:= hcAlarmControlObjects1

hcAlarmEntry OBJECT-TYPE
    SYNTAX      HcAlarmEntry
    MAX-ACCESS  not-accessible
    STATUS      current
    DESCRIPTION
            "A conceptual row in the hcAlarmTable. Entries are usually
            created in this table by management application action, but
            may also be created by agent action as well."

hcAlarmEntry OBJECT-TYPE SYNTAX HcAlarmEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「hcAlarmTableの概念的な行。」 「エントリーは、このテーブルで管理アプリケーション動作で通常作成されますが、また、また、エージェント動作で作成されるかもしれません。」

Bierman & McCloghrie        Standards Track                     [Page 8]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[8ページ]。

    INDEX { hcAlarmIndex }
    ::= { hcAlarmTable 1 }

hcAlarmIndexに索引をつけてください:、:= hcAlarmTable1

HcAlarmEntry ::= SEQUENCE {
    hcAlarmIndex                     Integer32,
    hcAlarmInterval                  Integer32,
    hcAlarmVariable                  VariablePointer,
    hcAlarmSampleType                INTEGER,
    hcAlarmAbsValue                  CounterBasedGauge64,
    hcAlarmValueStatus               HcValueStatus,
    hcAlarmStartupAlarm              INTEGER,
    hcAlarmRisingThreshAbsValueLo    Unsigned32,
    hcAlarmRisingThreshAbsValueHi    Unsigned32,
    hcAlarmRisingThresholdValStatus  HcValueStatus,
    hcAlarmFallingThreshAbsValueLo   Unsigned32,
    hcAlarmFallingThreshAbsValueHi   Unsigned32,
    hcAlarmFallingThresholdValStatus HcValueStatus,
    hcAlarmRisingEventIndex          Integer32,
    hcAlarmFallingEventIndex         Integer32,
    hcAlarmValueFailedAttempts       Counter32,
    hcAlarmOwner                     OwnerString,
    hcAlarmStorageType               StorageType,
    hcAlarmStatus                    RowStatus }

HcAlarmEntry:、:= 系列{ hcAlarmIndex Integer32、hcAlarmInterval Integer32、hcAlarmVariable VariablePointer、hcAlarmSampleType整数、hcAlarmAbsValue CounterBasedGauge64、hcAlarmValueStatus HcValueStatus、hcAlarmStartupAlarm整数、hcAlarmRisingThreshAbsValueLo Unsigned32、hcAlarmRisingThreshAbsValueHi Unsigned32、hcAlarmRisingThresholdValStatus HcValueStatus; hcAlarmFallingThreshAbsValueLo Unsigned32、hcAlarmFallingThreshAbsValueHi Unsigned32、hcAlarmFallingThresholdValStatus HcValueStatus、hcAlarmRisingEventIndex Integer32、hcAlarmFallingEventIndex Integer32、hcAlarmValueFailedAttempts Counter32、hcAlarmOwner OwnerString、hcAlarmStorageType StorageType、hcAlarmStatus RowStatus; }

hcAlarmIndex OBJECT-TYPE
    SYNTAX      Integer32 (1..65535)
    MAX-ACCESS  not-accessible
    STATUS      current
    DESCRIPTION
            "An arbitrary integer index value used to uniquely identify
            this high capacity alarm entry."
    ::= { hcAlarmEntry 1 }

「任意の整数インデックス価値は唯一この高容量アラームエントリーを特定するのに使用した」hcAlarmIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= hcAlarmEntry1

hcAlarmInterval OBJECT-TYPE
    SYNTAX      Integer32 (1..2147483647)
    UNITS      "seconds"
    MAX-ACCESS  read-create
    STATUS      current
    DESCRIPTION
            "The interval in seconds over which the data is sampled and
            compared with the rising and falling thresholds.  When
            setting this variable, care should be taken in the case of
            deltaValue sampling - the interval should be set short
            enough that the sampled variable is very unlikely to
            increase or decrease by more than 2^63 - 1 during a single
            sampling interval.

hcAlarmInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)UNITS「秒」マックス-ACCESSは「データが抽出される何秒もの間隔と上昇していて降下している敷居と比べた」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 この変数を設定するとき、deltaValue標本抽出の場合で注意するべきです--間隔が十分急に設定されるべきであるので、抽出された変数は単一の標本抽出間隔の間2^63--1以上で非常に増減しそうにはありません。

Bierman & McCloghrie        Standards Track                     [Page 9]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[9ページ]。

            This object may not be modified if the associated
            hcAlarmStatus object is equal to active(1)."
    ::= { hcAlarmEntry 2 }

「関連hcAlarmStatusオブジェクトがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= hcAlarmEntry2

hcAlarmVariable OBJECT-TYPE
    SYNTAX      VariablePointer
    MAX-ACCESS  read-create
    STATUS      current
    DESCRIPTION
            "The object identifier of the particular variable to be
            sampled.  Only variables that resolve to an ASN.1 primitive
            type of INTEGER (INTEGER, Integer32, Counter32, Counter64,
            Gauge, or TimeTicks) may be sampled.

hcAlarmVariable OBJECT-TYPE SYNTAX VariablePointerマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「抽出されるべき特定の変数に関するオブジェクト識別子。」 (INTEGER、Integer32、Counter32、Counter64、Gauge、またはTimeTicks)をINTEGERのASN.1プリミティブ型に決議する変数だけを抽出してもよいです。

            Because SNMP access control is articulated entirely in terms
            of the contents of MIB views, no access control mechanism
            exists that can restrict the value of this object to
            identify only those objects that exist in a particular MIB
            view.  Because there is thus no acceptable means of
            restricting the read access that could be obtained through
            the alarm mechanism, the probe must only grant write access
            to this object in those views that have read access to all
            objects on the probe.

SNMPアクセスコントロールが完全にMIB視点のコンテンツで明確に話されるので、特定のMIB視点で存在するそれらのオブジェクトだけを特定するためにこのオブジェクトの値を制限する場合があるアクセス管理機構が全く存在していません。 その結果いいえがあるので、見る交付金だけがそれらのこのオブジェクトへのアクセスにそれを書くアラームメカニズム、徹底的調査で得ることができるだろうアクセスが制限しなければならない読みを制限する許容できる手段が徹底的調査のときにすべてのオブジェクトへのアクセスを読みました。

            This object may not be modified if the associated
            hcAlarmStatus object is equal to active(1)."
    ::= { hcAlarmEntry 3 }

「関連hcAlarmStatusオブジェクトがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= hcAlarmEntry3

hcAlarmSampleType OBJECT-TYPE
    SYNTAX INTEGER {
               absoluteValue(1),
               deltaValue(2)
           }
    MAX-ACCESS  read-create
    STATUS      current
    DESCRIPTION
            "The method of sampling the selected variable and
            calculating the value to be compared against the thresholds.
            If the value of this object is absoluteValue(1), the value
            of the selected variable will be compared directly with the
            thresholds at the end of the sampling interval.  If the
            value of this object is deltaValue(2), the value of the
            selected variable at the last sample will be subtracted from
            the current value, and the difference compared with the
            thresholds.

マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。hcAlarmSampleType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、absoluteValue(1)、deltaValue(2)、「選択された変数を抽出して、値について計算する敷居に対して比較されるべきメソッド。」 このオブジェクトの値がabsoluteValue(1)であるなら、選択された変数の値は標本抽出間隔の終わりに直接敷居にたとえられるでしょう。 このオブジェクトの値がdeltaValue(2)であるなら、最後のサンプルの選択された変数の値は敷居と比べて現行価値、および違いから引き算されるでしょう。

            If the associated hcAlarmVariable instance could not be
            obtained at the previous sample interval, then a delta

関連hcAlarmVariableであるなら、前のサンプル間隔を置いて、インスタンスは得られないかもしれなくて、その時はデルタです。

Bierman & McCloghrie        Standards Track                    [Page 10]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[10ページ]。

            sample is not possible, and the value of the associated
            hcAlarmValueStatus object for this interval will be
            valueNotAvailable(1).

サンプルは可能ではありません、そして、この間隔の間の関連hcAlarmValueStatusオブジェクトの値はvalueNotAvailable(1)になるでしょう。

            This object may not be modified if the associated
            hcAlarmStatus object is equal to active(1)."
    ::= { hcAlarmEntry 4 }

「関連hcAlarmStatusオブジェクトがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= hcAlarmEntry4

hcAlarmAbsValue OBJECT-TYPE
    SYNTAX      CounterBasedGauge64
    MAX-ACCESS  read-only
    STATUS      current
    DESCRIPTION
            "The absolute value (i.e., unsigned value) of the
            hcAlarmVariable statistic during the last sampling period.
            The value during the current sampling period is not made
            available until the period is completed.

hcAlarmAbsValue OBJECT-TYPE SYNTAX CounterBasedGauge64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「最後のサンプリング周期の間のhcAlarmVariable統計値の絶対値(すなわち、未署名の値)。」 期間が完成するまで現在のサンプリング周期の間の値を利用可能にしません。

            To obtain the true value for this sampling interval, the
            associated instance of hcAlarmValueStatus must be checked,
            and the value of this object adjusted as necessary.

この標本抽出間隔の間、真の値を得るために、hcAlarmValueStatusの関連インスタンスをチェックしなければなりませんでした、そして、このオブジェクトの値は必要に応じて適応しました。

            If the MIB instance could not be accessed during the
            sampling interval, then this object will have a value of
            zero and the associated instance of hcAlarmValueStatus will
            be set to 'valueNotAvailable(1)'."
    ::= { hcAlarmEntry 5 }

「このオブジェクトには、標本抽出間隔の間、MIBインスタンスにアクセスできないと、ゼロの値があるでしょう、そして、hcAlarmValueStatusの関連インスタンスは'valueNotAvailable(1)'に設定されるでしょう。」 ::= hcAlarmEntry5

hcAlarmValueStatus OBJECT-TYPE
    SYNTAX      HcValueStatus
    MAX-ACCESS  read-only
    STATUS      current
    DESCRIPTION
            "This object indicates the validity and sign of the data for
            the hcAlarmAbsValue object, as described in the
            HcValueStatus textual convention."
    ::= { hcAlarmEntry 6 }

hcAlarmValueStatus OBJECT-TYPE SYNTAX HcValueStatusのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「HcValueStatusの原文のコンベンションで説明されるようにhcAlarmAbsValueオブジェクトのためのデータの正当性とサインを示これが反対するします」。 ::= hcAlarmEntry6

hcAlarmStartupAlarm OBJECT-TYPE
    SYNTAX     INTEGER {
                  risingAlarm(1),
                  fallingAlarm(2),
                  risingOrFallingAlarm(3)
               }
    MAX-ACCESS  read-create
    STATUS      current
    DESCRIPTION
            "The alarm that may be sent when this entry is first set to

hcAlarmStartupAlarm OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、risingAlarm(1)、fallingAlarm(2)、risingOrFallingAlarm(3)、マックス-ACCESSがSTATUSの現在の記述を読書して作成する、「このエントリーが第一セットであるときに送られるかもしれないアラーム、」

Bierman & McCloghrie        Standards Track                    [Page 11]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[11ページ]。

            active.  If the first sample after this entry becomes active
            is greater than or equal to the rising threshold and this
            object is equal to risingAlarm(1) or
            risingOrFallingAlarm(3), then a single rising alarm will be
            generated.  If the first sample after this entry becomes
            valid is less than or equal to the falling threshold and
            this object is equal to fallingAlarm(2) or
            risingOrFallingAlarm(3), then a single falling alarm will be
            generated.

アクティブ。 上昇している敷居とこのオブジェクトがこのエントリーがアクティブになった後に最初のサンプルがそう以上ならrisingAlarm(1)かrisingOrFallingAlarm(3)と等しい、そして、ただ一つの上昇しているアラームは生成されるでしょう。 このエントリーが有効になった後に最初のサンプルが降下しているより敷居以下であり、このオブジェクトがfallingAlarm(2)かrisingOrFallingAlarm(3)と等しいなら、ただ一つの降下しているアラームは生成されるでしょう。

            This object may not be modified if the associated
            hcAlarmStatus object is equal to active(1)."
    ::= { hcAlarmEntry 7 }

「関連hcAlarmStatusオブジェクトがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= hcAlarmEntry7

hcAlarmRisingThreshAbsValueLo OBJECT-TYPE
    SYNTAX      Unsigned32
    MAX-ACCESS  read-create
    STATUS      current
    DESCRIPTION
            "The lower 32 bits of the absolute value for threshold for
            the sampled statistic.  The actual threshold value is
            determined by the associated instances of the
            hcAlarmRisingThreshAbsValueHi and
            hcAlarmRisingThresholdValStatus objects, as follows:

hcAlarmRisingThreshAbsValueLo OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「抽出された統計値のための敷居のための低級32ビットの絶対値。」 実際の閾値はhcAlarmRisingThreshAbsValueHiの関連例で決定します、そして、hcAlarmRisingThresholdValStatusは以下の通り反対します:

               ABS(threshold) = hcAlarmRisingThreshAbsValueLo +
                     (hcAlarmRisingThreshAbsValueHi * 2^^32)

腹筋(敷居)はhcAlarmRisingThreshAbsValueLo+と等しいです。(hcAlarmRisingThreshAbsValueHi*2^^32)

            The absolute value of the threshold is adjusted as required,
            as described in the HcValueStatus textual convention.  These
            three object instances are conceptually combined to
            represent the rising threshold for this entry.

敷居の絶対値は必要に応じてHcValueStatusの原文のコンベンションで説明されるように調整されます。 これらの3つの物の例が、上昇している敷居をこのエントリーに表すために概念的に結合されます。

            When the current sampled value is greater than or equal to
            this threshold, and the value at the last sampling interval
            was less than this threshold, a single event will be
            generated.  A single event will also be generated if the
            first sample after this entry becomes valid is greater than
            or equal to this threshold and the associated
            hcAlarmStartupAlarm is equal to risingAlarm(1) or
            risingOrFallingAlarm(3).

現在の標本値がそう以上であるときに、この敷居、および最後の標本抽出間隔における値はそうでした。単一の出来事はこの敷居ほど発生しないでしょう。 また、このエントリーが有効になった後に最初のサンプルがこの敷居と関連hcAlarmStartupAlarmがrisingAlarm(1)かrisingOrFallingAlarm(3)と、より等しいということであるなら、単一の出来事は発生するでしょう。

            After a rising event is generated, another such event will
            not be generated until the sampled value falls below this
            threshold and reaches the threshold identified by the
            hcAlarmFallingThreshAbsValueLo,
            hcAlarmFallingThreshAbsValueHi, and
            hcAlarmFallingThresholdValStatus objects.

発生した後に、標本値が敷居がhcAlarmFallingThreshAbsValueLo、hcAlarmFallingThreshAbsValueHi、およびhcAlarmFallingThresholdValStatus物で特定したこの敷居と範囲の下に下落するまで、別のそのような出来事は発生しないでしょう。

Bierman & McCloghrie        Standards Track                    [Page 12]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[12ページ]。

            This object may not be modified if the associated
            hcAlarmStatus object is equal to active(1)."

「関連hcAlarmStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」

    ::= { hcAlarmEntry 8 }

::= hcAlarmEntry8

hcAlarmRisingThreshAbsValueHi OBJECT-TYPE
    SYNTAX      Unsigned32
    MAX-ACCESS  read-create
    STATUS      current
    DESCRIPTION
            "The upper 32 bits of the absolute value for threshold for
            the sampled statistic.  The actual threshold value is
            determined by the associated instances of the
            hcAlarmRisingThreshAbsValueLo and
            hcAlarmRisingThresholdValStatus objects, as follows:

hcAlarmRisingThreshAbsValueHi OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「抽出された統計値のための敷居のための上側の32ビットの絶対値。」 実際の閾値はhcAlarmRisingThreshAbsValueLoの関連例で決定します、そして、hcAlarmRisingThresholdValStatusは以下の通り反対します:

               ABS(threshold) = hcAlarmRisingThreshAbsValueLo +
                     (hcAlarmRisingThreshAbsValueHi * 2^^32)

腹筋(敷居)はhcAlarmRisingThreshAbsValueLo+と等しいです。(hcAlarmRisingThreshAbsValueHi*2^^32)

            The absolute value of the threshold is adjusted as required,
            as described in the HcValueStatus textual convention.  These
            three object instances are conceptually combined to
            represent the rising threshold for this entry.

敷居の絶対値は必要に応じてHcValueStatusの原文のコンベンションで説明されるように調整されます。 これらの3つの物の例が、上昇している敷居をこのエントリーに表すために概念的に結合されます。

            When the current sampled value is greater than or equal to
            this threshold, and the value at the last sampling interval
            was less than this threshold, a single event will be
            generated.  A single event will also be generated if the
            first sample after this entry becomes valid is greater than
            or equal to this threshold and the associated
            hcAlarmStartupAlarm is equal to risingAlarm(1) or
            risingOrFallingAlarm(3).

現在の標本値がそう以上であるときに、この敷居、および最後の標本抽出間隔における値はそうでした。単一の出来事はこの敷居ほど発生しないでしょう。 また、このエントリーが有効になった後に最初のサンプルがこの敷居と関連hcAlarmStartupAlarmがrisingAlarm(1)かrisingOrFallingAlarm(3)と、より等しいということであるなら、単一の出来事は発生するでしょう。

            After a rising event is generated, another such event will
            not be generated until the sampled value falls below this
            threshold and reaches the threshold identified by the
            hcAlarmFallingThreshAbsValueLo,
            hcAlarmFallingThreshAbsValueHi, and
            hcAlarmFallingThresholdValStatus objects.

発生した後に、標本値が敷居がhcAlarmFallingThreshAbsValueLo、hcAlarmFallingThreshAbsValueHi、およびhcAlarmFallingThresholdValStatus物で特定したこの敷居と範囲の下に下落するまで、別のそのような出来事は発生しないでしょう。

            This object may not be modified if the associated
            hcAlarmStatus object is equal to active(1)."
    ::= { hcAlarmEntry 9 }

「関連hcAlarmStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 ::= hcAlarmEntry9

hcAlarmRisingThresholdValStatus OBJECT-TYPE
    SYNTAX      HcValueStatus
    MAX-ACCESS  read-create
    STATUS      current

hcAlarmRisingThresholdValStatus OBJECT-TYPE SYNTAX HcValueStatusマックス-ACCESSはSTATUS海流を読書して引き起こします。

Bierman & McCloghrie        Standards Track                    [Page 13]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[13ページ]。

    DESCRIPTION
            "This object indicates the sign of the data for the rising
            threshold, as defined by the hcAlarmRisingThresAbsValueLo
            and hcAlarmRisingThresAbsValueHi objects, as described in
            the HcValueStatus textual convention.

「HcValueStatusの原文のコンベンションで説明されて、この物はhcAlarmRisingThresAbsValueLoとhcAlarmRisingThresAbsValueHi物によって定義されるように上昇している敷居のためのデータのサインを示す」記述。

            The enumeration 'valueNotAvailable(1)' is not allowed, and
            the associated hcAlarmStatus object cannot be equal to
            'active(1)' if this object is set to this value.

列挙'valueNotAvailable(1)'は許容されていません、そして、この物がこの値に設定されるなら、関連hcAlarmStatus物は'アクティブな(1)'と等しいはずがありません。

            This object may not be modified if the associated
            hcAlarmStatus object is equal to active(1)."
    ::= { hcAlarmEntry 10 }

「関連hcAlarmStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 ::= hcAlarmEntry10

hcAlarmFallingThreshAbsValueLo OBJECT-TYPE
    SYNTAX      Unsigned32
    MAX-ACCESS  read-create
    STATUS      current
    DESCRIPTION
            "The lower 32 bits of the absolute value for threshold for
            the sampled statistic.  The actual threshold value is
            determined by the associated instances of the
            hcAlarmFallingThreshAbsValueHi and
            hcAlarmFallingThresholdValStatus objects, as follows:

hcAlarmFallingThreshAbsValueLo OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「抽出された統計値のための敷居のための低級32ビットの絶対値。」 実際の閾値はhcAlarmFallingThreshAbsValueHiの関連例で決定します、そして、hcAlarmFallingThresholdValStatusは以下の通り反対します:

               ABS(threshold) = hcAlarmFallingThreshAbsValueLo +
                     (hcAlarmFallingThreshAbsValueHi * 2^^32)

腹筋(敷居)はhcAlarmFallingThreshAbsValueLo+と等しいです。(hcAlarmFallingThreshAbsValueHi*2^^32)

            The absolute value of the threshold is adjusted as required,
            as described in the HcValueStatus textual convention.  These
            three object instances are conceptually combined to
            represent the falling threshold for this entry.

敷居の絶対値は必要に応じてHcValueStatusの原文のコンベンションで説明されるように調整されます。 これらの3つの物の例が、降下している敷居をこのエントリーに表すために概念的に結合されます。

            When the current sampled value is less than or equal to this
            threshold, and the value at the last sampling interval was
            greater than this threshold, a single event will be
            generated.  A single event will also be generated if the
            first sample after this entry becomes valid is less than or
            equal to this threshold and the associated
            hcAlarmStartupAlarm is equal to fallingAlarm(2) or
            risingOrFallingAlarm(3).

現在の標本値がこのより敷居以下であり、最後の標本抽出間隔における値がこの敷居より大きかったときに、単一の出来事は発生するでしょう。 また、このエントリーが有効になった後に最初のサンプルがこのより敷居以下であり、関連hcAlarmStartupAlarmがfallingAlarm(2)かrisingOrFallingAlarm(3)と等しいなら、単一の出来事は発生するでしょう。

            After a falling event is generated, another such event will
            not be generated until the sampled value rises above this
            threshold and reaches the threshold identified by the
            hcAlarmRisingThreshAbsValueLo,
            hcAlarmRisingThreshAbsValueHi, and
            hcAlarmRisingThresholdValStatus objects.

発生した後に、標本値がこの敷居と範囲の上でhcAlarmRisingThreshAbsValueLo、hcAlarmRisingThreshAbsValueHi、およびhcAlarmRisingThresholdValStatus物によって特定された敷居を上るまで、別のそのような出来事は発生しないでしょう。

Bierman & McCloghrie        Standards Track                    [Page 14]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[14ページ]。

            This object may not be modified if the associated
            hcAlarmStatus object is equal to active(1)."
    ::= { hcAlarmEntry 11 }

「関連hcAlarmStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 ::= hcAlarmEntry11

hcAlarmFallingThreshAbsValueHi OBJECT-TYPE
    SYNTAX      Unsigned32
    MAX-ACCESS  read-create
    STATUS      current
    DESCRIPTION
            "The upper 32 bits of the absolute value for threshold for
            the sampled statistic.  The actual threshold value is
            determined by the associated instances of the
            hcAlarmFallingThreshAbsValueLo and
            hcAlarmFallingThresholdValStatus objects, as follows:

hcAlarmFallingThreshAbsValueHi OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「抽出された統計値のための敷居のための上側の32ビットの絶対値。」 実際の閾値はhcAlarmFallingThreshAbsValueLoの関連例で決定します、そして、hcAlarmFallingThresholdValStatusは以下の通り反対します:

               ABS(threshold) = hcAlarmFallingThreshAbsValueLo +
                     (hcAlarmFallingThreshAbsValueHi * 2^^32)

腹筋(敷居)はhcAlarmFallingThreshAbsValueLo+と等しいです。(hcAlarmFallingThreshAbsValueHi*2^^32)

            The absolute value of the threshold is adjusted as required,
            as described in the HcValueStatus textual convention.  These
            three object instances are conceptually combined to
            represent the falling threshold for this entry.

敷居の絶対値は必要に応じてHcValueStatusの原文のコンベンションで説明されるように調整されます。 これらの3つの物の例が、降下している敷居をこのエントリーに表すために概念的に結合されます。

            When the current sampled value is less than or equal to this
            threshold, and the value at the last sampling interval was
            greater than this threshold, a single event will be
            generated.  A single event will also be generated if the
            first sample after this entry becomes valid is less than or
            equal to this threshold and the associated
            hcAlarmStartupAlarm is equal to fallingAlarm(2) or
            risingOrFallingAlarm(3).

現在の標本値がこのより敷居以下であり、最後の標本抽出間隔における値がこの敷居より大きかったときに、単一の出来事は発生するでしょう。 また、このエントリーが有効になった後に最初のサンプルがこのより敷居以下であり、関連hcAlarmStartupAlarmがfallingAlarm(2)かrisingOrFallingAlarm(3)と等しいなら、単一の出来事は発生するでしょう。

            After a falling event is generated, another such event will
            not be generated until the sampled value rises above this
            threshold and reaches the threshold identified by the
            hcAlarmRisingThreshAbsValueLo,
            hcAlarmRisingThreshAbsValueHi, and
            hcAlarmRisingThresholdValStatus objects.

発生した後に、標本値がこの敷居と範囲の上でhcAlarmRisingThreshAbsValueLo、hcAlarmRisingThreshAbsValueHi、およびhcAlarmRisingThresholdValStatus物によって特定された敷居を上るまで、別のそのような出来事は発生しないでしょう。

            This object may not be modified if the associated
            hcAlarmStatus object is equal to active(1)."
    ::= { hcAlarmEntry 12 }

「関連hcAlarmStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 ::= hcAlarmEntry12

hcAlarmFallingThresholdValStatus OBJECT-TYPE
    SYNTAX      HcValueStatus
    MAX-ACCESS  read-create
    STATUS      current
    DESCRIPTION

hcAlarmFallingThresholdValStatus OBJECT-TYPE SYNTAX HcValueStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。

Bierman & McCloghrie        Standards Track                    [Page 15]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[15ページ]。

            "This object indicates the sign of the data for the falling
            threshold, as defined by the hcAlarmFallingThreshAbsValueLo
            and hcAlarmFallingThreshAbsValueHi objects, as described in
            the HcValueStatus textual convention.

「この物は降下している敷居のためのデータのサインを示します、hcAlarmFallingThreshAbsValueLoとhcAlarmFallingThreshAbsValueHi物によって定義されるように、HcValueStatusの原文のコンベンションで説明されるように。」

            The enumeration 'valueNotAvailable(1)' is not allowed, and
            the associated hcAlarmStatus object cannot be equal to
            'active(1)' if this object is set to this value.

列挙'valueNotAvailable(1)'は許容されていません、そして、この物がこの値に設定されるなら、関連hcAlarmStatus物は'アクティブな(1)'と等しいはずがありません。

            This object may not be modified if the associated
            hcAlarmStatus object is equal to active(1)."
    ::= { hcAlarmEntry 13 }

「関連hcAlarmStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 ::= hcAlarmEntry13

hcAlarmRisingEventIndex OBJECT-TYPE
    SYNTAX      Integer32 (0..65535)
    MAX-ACCESS  read-create
    STATUS      current
    DESCRIPTION
            "The index of the eventEntry that is used when a rising
            threshold is crossed.  The eventEntry identified by a
            particular value of this index is the same as identified by
            the same value of the eventIndex object.  If there is no
            corresponding entry in the eventTable, then no association
            exists.  In particular, if this value is zero, no associated
            event will be generated, as zero is not a valid event index.

hcAlarmRisingEventIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0 .65535)マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「上昇している敷居が交差している使用されたeventEntryのインデックス。」 このインデックスの特定の値によって特定されたeventEntryはeventIndex物の同じ値によって特定されるのと同じです。 どんな対応するエントリーもeventTableになければ、協会は全く存在しません。 特に、どんな関連出来事もこの値がゼロであるなら、発生しないでしょう、ゼロが有効なイベントインデックスでないので。

            This object may not be modified if the associated
            hcAlarmStatus object is equal to active(1)."
    ::= { hcAlarmEntry 14 }

「関連hcAlarmStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 ::= hcAlarmEntry14

hcAlarmFallingEventIndex OBJECT-TYPE
    SYNTAX      Integer32 (0..65535)
    MAX-ACCESS  read-create
    STATUS      current
    DESCRIPTION
            "The index of the eventEntry that is used when a falling
            threshold is crossed.  The eventEntry identified by a
            particular value of this index is the same as identified by
            the same value of the eventIndex object.  If there is no
            corresponding entry in the eventTable, then no association
            exists.  In particular, if this value is zero, no associated
            event will be generated, as zero is not a valid event index.

hcAlarmFallingEventIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0 .65535)マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「低下敷居が交差しているとき使用されたeventEntryのインデックス。」 このインデックスの特定の値によって特定されたeventEntryはeventIndex物の同じ値によって特定されるのと同じです。 どんな対応するエントリーもeventTableになければ、協会は全く存在しません。 特に、どんな関連出来事もこの値がゼロであるなら、発生しないでしょう、ゼロが有効なイベントインデックスでないので。

            This object may not be modified if the associated
            hcAlarmStatus object is equal to active(1)."
    ::= { hcAlarmEntry 15 }

「関連hcAlarmStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 ::= hcAlarmEntry15

hcAlarmValueFailedAttempts OBJECT-TYPE

hcAlarmValueFailedAttemptsオブジェクト・タイプ

Bierman & McCloghrie        Standards Track                    [Page 16]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[16ページ]。

    SYNTAX     Counter32
    MAX-ACCESS read-only
    STATUS     current
    DESCRIPTION
            "The number of times the associated hcAlarmVariable instance
            was polled on behalf of this hcAlarmEntry, (while in the
            active state) and the value was not available.  This counter
            may experience a discontinuity if the agent restarts,
            indicated by the value of sysUpTime."
    ::= { hcAlarmEntry 16 }

SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「関連hcAlarmVariable例がこのhcAlarmEntryを代表して投票されたという回の数、(活動的な状態で)、値が利用可能でなかった、」 「sysUpTimeの値によって示されて、エージェントが再開するなら、このカウンタは不連続を経験するかもしれません。」 ::= hcAlarmEntry16

hcAlarmOwner OBJECT-TYPE
    SYNTAX     OwnerString
    MAX-ACCESS read-create
    STATUS     current
    DESCRIPTION
            "The entity that configured this entry and is therefore
            using the resources assigned to it."
    ::= { hcAlarmEntry 17 }

hcAlarmOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerStringマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「それに割り当てられた状態でこのエントリーを構成して、したがってリソースを使用している実体。」 ::= hcAlarmEntry17

hcAlarmStorageType OBJECT-TYPE
    SYNTAX     StorageType
    MAX-ACCESS read-create
    STATUS     current
    DESCRIPTION
            "The type of non-volatile storage configured for this entry.
            If this object is equal to 'permanent(4)', then the
            associated hcAlarmRisingEventIndex and
            hcAlarmFallingEventIndex objects must be writable."
    ::= { hcAlarmEntry 18 }

hcAlarmStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageTypeマックス-ACCESSは「非揮発性記憶装置のタイプはこのエントリーに構成した」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 「この物が'永久的な(4)'と等しいなら、関連hcAlarmRisingEventIndexとhcAlarmFallingEventIndex物は書き込み可能であるに違いありません。」 ::= hcAlarmEntry18

hcAlarmStatus OBJECT-TYPE
    SYNTAX      RowStatus
    MAX-ACCESS  read-create
    STATUS      current
    DESCRIPTION
            "The status of this row.

hcAlarmStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSは「この状態はこぐ」STATUSの現在の記述を読書して作成します。

            An entry MUST NOT exist in the active state unless all
            objects in the entry have an appropriate value, as described
            in the description clause for each writable object.

エントリーにおけるすべての物に適切な値がないなら、エントリーは活動的な州に存在してはいけません、それぞれの書き込み可能な物のための記述節で説明されるように。

            The hcAlarmStatus object may be modified if the associated
            instance of this object is equal to active(1),
            notInService(2), or notReady(3).  All other writable objects
            may be modified if the associated instance of this object is
            equal to notInService(2) or notReady(3)."
    ::= { hcAlarmEntry 19 }

この物の関連例がアクティブな(1)、notInService(2)、またはnotReady(3)と等しいなら、hcAlarmStatus物は変更されるかもしれません。 「この物の関連例がnotInService(2)かnotReady(3)と等しいなら、他のすべての書き込み可能な物が変更されるかもしれません。」 ::= hcAlarmEntry19

Bierman & McCloghrie        Standards Track                    [Page 17]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[17ページ]。

--
-- Capabilities
--

-- -- 能力--

hcAlarmCapabilities OBJECT-TYPE
    SYNTAX      BITS {
       hcAlarmCreation(0),
       hcAlarmNvStorage(1)
    }
    MAX-ACCESS  read-only
    STATUS      current
    DESCRIPTION
            "An indication of the high capacity alarm capabilities
            supported by this agent.

hcAlarmCapabilities OBJECT-TYPE SYNTAX BITS、hcAlarmCreation(0)、hcAlarmNvStorage(1)、「高容量アラーム能力のしるしはこのエージェントで支持した」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。

            If the 'hcAlarmCreation' BIT is set, then this agent allows
            NMS applications to create entries in the hcAlarmTable.

'hcAlarmCreation'BITが用意ができているなら、このエージェントはNMSアプリケーションにhcAlarmTableでエントリーを作成させます。

            If the 'hcAlarmNvStorage' BIT is set, then this agent allows
            entries in the hcAlarmTable which will be recreated after a
            system restart, as controlled by the hcAlarmStorageType
            object."
    ::= { hcAlarmCapabilitiesObjects 1 }

「'hcAlarmNvStorage'BITが用意ができているなら、このエージェントはシステムリスタートの後に再作成されるhcAlarmTableでエントリーを許します、hcAlarmStorageType物によって制御されるように。」 ::= hcAlarmCapabilitiesObjects1

--
-- Notifications
--

-- -- 通知--

hcAlarmNotifPrefix OBJECT IDENTIFIER
      ::= { hcAlarmNotifications 0 }

hcAlarmNotifPrefix物の識別子:、:= hcAlarmNotifications0

hcRisingAlarm NOTIFICATION-TYPE
    OBJECTS  { hcAlarmVariable,
               hcAlarmSampleType,
               hcAlarmAbsValue,
               hcAlarmValueStatus,
               hcAlarmRisingThreshAbsValueLo,
               hcAlarmRisingThreshAbsValueHi,
               hcAlarmRisingThresholdValStatus,
               hcAlarmRisingEventIndex }
    STATUS   current
    DESCRIPTION
            "The SNMP notification that is generated when a high
            capacity alarm entry crosses its rising threshold and
            generates an event that is configured for sending SNMP
            traps.

hcRisingAlarm NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、hcAlarmVariable、hcAlarmSampleType、hcAlarmAbsValue、hcAlarmValueStatus、hcAlarmRisingThreshAbsValueLo、hcAlarmRisingThreshAbsValueHi、hcAlarmRisingThresholdValStatus、hcAlarmRisingEventIndex、STATUSの現在の記述、「高容量アラームエントリーが上昇している敷居に交差していて、送付SNMPのために構成される出来事を発生させると、発生するSNMP通知は捕らえます」。

            The hcAlarmEntry object instances identified in the OBJECTS

OBJECTSで特定されたhcAlarmEntry物の例

Bierman & McCloghrie        Standards Track                    [Page 18]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[18ページ]。

            clause are from the entry that causes this notification to
            be generated."
     ::= { hcAlarmNotifPrefix 1 }

「節はこの通知を発生させるエントリーから来ています。」 ::= hcAlarmNotifPrefix1

hcFallingAlarm NOTIFICATION-TYPE
    OBJECTS { hcAlarmVariable,
              hcAlarmSampleType,
              hcAlarmAbsValue,
              hcAlarmValueStatus,
              hcAlarmFallingThreshAbsValueLo,
              hcAlarmFallingThreshAbsValueHi,
              hcAlarmFallingThresholdValStatus,
              hcAlarmFallingEventIndex }
    STATUS    current
    DESCRIPTION
            "The SNMP notification that is generated when a high
            capacity alarm entry crosses its falling threshold and
            generates an event that is configured for sending SNMP
            traps.

hcFallingAlarm NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、hcAlarmVariable、hcAlarmSampleType、hcAlarmAbsValue、hcAlarmValueStatus、hcAlarmFallingThreshAbsValueLo、hcAlarmFallingThreshAbsValueHi、hcAlarmFallingThresholdValStatus、hcAlarmFallingEventIndex、STATUSの現在の記述、「高容量アラームエントリーが降下している敷居に交差していて、送付SNMPのために構成される出来事を発生させると、発生するSNMP通知は捕らえます」。

            The hcAlarmEntry object instances identified in the OBJECTS
            clause are from the entry that causes this notification to
            be generated."
     ::= { hcAlarmNotifPrefix 2 }

「OBJECTS節で特定されたhcAlarmEntry物の例はこの通知を発生させるエントリーから来ています。」 ::= hcAlarmNotifPrefix2

--
-- Conformance Section
--

-- -- 順応部--

hcAlarmCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { hcAlarmConformance 1 }
hcAlarmGroups      OBJECT IDENTIFIER ::= { hcAlarmConformance 2 }

hcAlarmCompliances物の識別子:、:= hcAlarmConformance1hcAlarmGroups物の識別子:、:= hcAlarmConformance2

hcAlarmCompliance MODULE-COMPLIANCE
    STATUS  current
    DESCRIPTION
            "Describes the requirements for conformance to the High
            Capacity Alarm MIB."
    MODULE  -- this module
        MANDATORY-GROUPS {
                           hcAlarmControlGroup,
                           hcAlarmCapabilitiesGroup,
                           hcAlarmNotificationsGroup
                         }

hcAlarmCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述は「順応のための要件についてHigh Capacity Alarm MIBに説明します」。 MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPShcAlarmControlGroup、hcAlarmCapabilitiesGroup、hcAlarmNotificationsGroup

    MODULE RMON-MIB
        MANDATORY-GROUPS { rmonEventGroup }

モジュールのRMON-MIBの義務的なグループrmonEventGroup

    ::= { hcAlarmCompliances 1 }

::= hcAlarmCompliances1

Bierman & McCloghrie        Standards Track                    [Page 19]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[19ページ]。

-- Object Groups

-- 物のグループ

hcAlarmControlGroup OBJECT-GROUP
    OBJECTS {
             hcAlarmInterval,
             hcAlarmVariable,
             hcAlarmSampleType,
             hcAlarmAbsValue,
             hcAlarmValueStatus,
             hcAlarmStartupAlarm,
             hcAlarmRisingThreshAbsValueLo,
             hcAlarmRisingThreshAbsValueHi,
             hcAlarmRisingThresholdValStatus,
             hcAlarmFallingThreshAbsValueLo,
             hcAlarmFallingThreshAbsValueHi,
             hcAlarmFallingThresholdValStatus,
             hcAlarmRisingEventIndex,
             hcAlarmFallingEventIndex,
             hcAlarmValueFailedAttempts,
             hcAlarmOwner,
             hcAlarmStorageType,
             hcAlarmStatus
    }
    STATUS  current
    DESCRIPTION
            "A collection of objects used to configure entries for high
            capacity alarm threshold monitoring purposes."
    ::= { hcAlarmGroups 1 }

hcAlarmControlGroup物群対象、hcAlarmInterval、hcAlarmVariable、hcAlarmSampleType、hcAlarmAbsValue、hcAlarmValueStatus、hcAlarmStartupAlarm、hcAlarmRisingThreshAbsValueLo、hcAlarmRisingThreshAbsValueHi、hcAlarmRisingThresholdValStatus、hcAlarmFallingThreshAbsValueLo、hcAlarmFallingThreshAbsValueHi、hcAlarmFallingThresholdValStatus、hcAlarmRisingEventIndex、hcAlarmFallingEventIndex、hcAlarmValueFailedAttempts、hcAlarmOwner、hcAlarmStorageType、hcAlarmStatus; 「物の収集は高容量のためのエントリーが敷居のモニターしている目的を驚かせるのを構成するのに使用した」STATUSの現在の記述。 ::= hcAlarmGroups1

hcAlarmCapabilitiesGroup OBJECT-GROUP
    OBJECTS {
             hcAlarmCapabilities
    }
    STATUS  current
    DESCRIPTION
            "A collection of objects used to indicate an agent's high
            capacity alarm threshold monitoring capabilities."
    ::= { hcAlarmGroups 2 }

hcAlarmCapabilitiesGroup OBJECT-GROUP OBJECTS hcAlarmCapabilities、「物の収集は能力をモニターするエージェントの高容量アラーム敷居を示すのに使用した」STATUSの現在の記述。 ::= hcAlarmGroups2

hcAlarmNotificationsGroup NOTIFICATION-GROUP
    NOTIFICATIONS {
            hcRisingAlarm,
            hcFallingAlarm
    }
    STATUS  current
    DESCRIPTION
            "A collection of notifications to deliver information
            related to a high capacity rising or falling threshold event

hcAlarmNotificationsGroup NOTIFICATION-GROUP NOTIFICATIONS、hcRisingAlarm、hcFallingAlarm、STATUSの現在の記述、「情報を配布する通知の収集は高容量の上昇か降下している敷居出来事に関連しました」。

Bierman & McCloghrie        Standards Track                    [Page 20]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[20ページ]。

            to a management application."
    ::= { hcAlarmGroups 3 }

「管理アプリケーション。」 ::= hcAlarmGroups3

END

終わり

6.  Intellectual Property

6. 知的所有権

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   intellectual property or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; neither does it represent that it
   has made any effort to identify any such rights.  Information on the
   IETF's procedures with respect to rights in standards-track and
   standards-related documentation can be found in BCP-11.  Copies of
   claims of rights made available for publication and any assurances of
   licenses to be made available, or the result of an attempt made to
   obtain a general license or permission for the use of such
   proprietary rights by implementors or users of this specification can
   be obtained from the IETF Secretariat.

IETFはどんな知的所有権の正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 どちらも、それはそれを表しません。いずれもどんなそのような権利も特定するための努力にしました。 BCP-11で標準化過程の権利と規格関連のドキュメンテーションに関するIETFの手順に関する情報を見つけることができます。 権利のクレームのコピーで利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的なライセンスか許可が作成者によるそのような所有権の使用に得させられた試みの結果が公表といずれにも利用可能になったか、またはIETF事務局からこの仕様のユーザを得ることができます。

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights which may cover technology that may be required to practice
   this standard.  Please address the information to the IETF Executive
   Director.

IETFはこの規格を練習するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 IETF専務に情報を記述してください。

7.  Acknowledgements

7. 承認

   This memo is a product of the RMONMIB working group, and is based on
   existing alarmTable objects in the RMON-1 MIB module [RFC2819].  In
   order to maintain the RMON 'look-and-feel' and semantic consistency,
   some of Steve Waldbusser's text from [RFC2819] has been adapted for
   use in this MIB.

このメモは、RMONMIBワーキンググループの製品であり、RMON-1 MIBモジュール[RFC2819]で既存のalarmTable物に基づいています。 RMON'ルック・アンド・フィール'と意味一貫性を維持して、[RFC2819]からのスティーブWaldbusserのテキストのいくつかがこのMIBにおける使用のために翻案されました。

8.  Normative References

8. 引用規格

   [RFC2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision
             3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.

[RFC2026] ブラドナー、S.、「改正3インチ、BCP9、RFC2026、1996年インターネット標準化過程--10月。」

   [RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate
             Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。

Bierman & McCloghrie        Standards Track                    [Page 21]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[21ページ]。

   [RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J.,
             Rose, M. and S. Waldbusser, "Structure of Management
             Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April
             1999.

[RFC2578]McCloghrieとK.、パーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズとM.とS.Waldbusser、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」STD58、RFC2578(1999年4月)。

   [RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J.,
             Rose, M. and S. Waldbusser, "Textual Conventions for
             SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.

[RFC2579] McCloghrieとK.とパーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズとM.とS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2579、1999年4月の原文のコンベンション。」

   [RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J.,
             Rose, M. and S. Waldbusser, "Conformance Statements for
             SMIv2", RFC 2580, STD 58, April 1999.

[RFC2580] McCloghrieとK.とパーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズとM.とS.Waldbusser、「SMIv2"、RFC2580、STD58、1999年4月のための順応声明。」

   [RFC2819] Waldbusser, S., "Remote Network Monitoring Management
             Information Base", STD 59, RFC 2819, May 2000.

[RFC2819]Waldbusser(S.、「リモートネットワーク監視管理情報ベース」、STD59、RFC2819)は2000がそうするかもしれません。

   [RFC3414] Blumenthal, U. and B. Wijnen, "User-based Security Model
             (USM) for version 3 of the Simple Network Management
             Protocol (SNMPv3)", STD 62, RFC 3414, December 2002.

[RFC3414]ブルーメンソルとU.とB.Wijnen、「Simple Network Managementプロトコル(SNMPv3)のバージョン3のためのユーザベースのSecurity Model(USM)」、STD62、RFC3414、2002年12月。

   [RFC3415] Wijnen, B., Presuhn, R. and K. McCloghrie, "View-based
             Access Control Model (VACM) for the Simple Network
             Management Protocol (SNMP)", STD 62, RFC 3415, December
             2002.

[RFC3415] Wijnen、B.、Presuhn、R.、およびK.McCloghrie、「簡単なネットワークマネージメントのための視点ベースのアクセス管理モデル(VACM)は(SNMP)について議定書の中で述べます」、STD62、RFC3415、2002年12月。

9.  Informative References

9. 有益な参照

   [RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D. and B. Stewart,
             "Introduction and Applicability Statements for Internet-
             Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.

[RFC3410]ケースとJ.とマンディとR.とパーテイン、D.とB.スチュワート、「インターネットの標準の管理枠組みのための序論と適用性声明」RFC3410(2002年12月)。

   [RFC2863] McCloghrie, K. and F. Kastenholz, "The Interfaces Group
             MIB", RFC 2863, June, 2000.

[RFC2863] McCloghrieとK.とF.Kastenholz、「インタフェースはMIBを分類する」RFC2863、2000年6月。

10.  Security Considerations

10. セキュリティ問題

   There are a number of management objects defined in this MIB that
   have a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create.  Such
   objects may be considered sensitive or vulnerable in some network
   environments.  The support for SET operations in a non-secure
   environment without proper protection can have a negative effect on
   network operations.

aがあります。読書して書くことのマックス-ACCESS節を持っているこのMIBで定義された管理物に付番する、そして/または、読書して作成します。 そのような物はいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または傷つきやすいと考えられるかもしれません。 適切な保護のない非安全な環境におけるSET操作のサポートはネットワーク操作のときにマイナスの影響がある場合があります。

   There are a number of managed objects in this MIB that may contain
   sensitive information. These are:

多くの管理オブジェクトが機密情報を含むかもしれないこのMIBにあります。 これらは以下の通りです。

        hcAlarmAbsValue
        hcAlarmValueStatus

hcAlarmAbsValue hcAlarmValueStatus

Bierman & McCloghrie        Standards Track                    [Page 22]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[22ページ]。

   These objects are used together, and may expose the values of
   particular MIB instances, as identified by associated instances of
   the hcAlarmVariable object.

これらの物は、一緒に使用されて、特定のMIB例の値を露出するかもしれません、hcAlarmVariable物の関連例によって特定されるように。

        hcAlarmVariable

hcAlarmVariable

   This object identifies the object instance that the associated
   hcAlarmEntry will periodically sample.  Because SNMP access control
   is articulated entirely in terms of the contents of MIB views, no
   access control mechanism exists that can restrict the value of this
   object to identify only those objects that exist in a particular MIB
   view.  Thus, because there is no acceptable means of restricting the
   read access that could be obtained through the alarm mechanism, the
   probe must only grant write access to this object in those views that
   have read access to all objects on the probe.

この物は関連hcAlarmEntryが定期的に抽出する物の例を特定します。 SNMPアクセス管理が完全にMIB視点のコンテンツで明確に話されるので、特定のMIB視点で存在するそれらの物だけを特定するためにこの物の値を制限する場合があるアクセス管理機構が全く存在していません。 したがって、あるので、見る交付金だけがそれらのこの物へのアクセスにそれを書くアラームメカニズム、徹底的調査で得ることができるだろうアクセスが制限しなければならない読みを制限するどんな許容できる手段も徹底的調査のときにすべての物へのアクセスを読んでいません。

   SNMPv1 by itself is not a secure environment.  Even if the network
   itself is secure (for example by using IPSec), there is no control as
   to who on the secure network is allowed to access and GET/SET
   (read/change/create/delete) the objects in this MIB.

それ自体でSNMPv1は安全な環境ではありません。 ネットワーク自体が安全であっても(例えば、IPSecを使用するのによる)、アクセスとGET/SET(読むか、変える、作成する、または削除する)への物が安全なネットワークにだれに許容されているかに関してコントロールが全くこのMIBにありません。

   It is recommended that the implementors consider the security
   features as provided by the SNMPv3 framework.  Specifically, the use
   of the User-based Security Model STD 62, RFC 3414 [RFC3414] and the
   View-based Access Control Model STD 62, RFC 3415 [RFC3415] is
   recommended.

作成者がSNMPv3枠組みで提供するようにセキュリティ機能を考えるのは、お勧めです。 明確にUserベースのSecurity Model STD62の使用、RFC3414[RFC3414]、およびViewベースのAccess Control Model STD62、RFC3415[RFC3415]はお勧めです。

   It is then a customer/user responsibility to ensure that the SNMP
   entity giving access to an instance of this MIB, is properly
   configured to give access to only the objects, and to those
   principals (users) that have legitimate rights to indeed GET or SET
   (change/create/delete) them.

そして、本当にGETに正当な権利を持っている校長(ユーザ)を物だけと、そして、それらへのアクセスに与えるか、または(変えるか、作成する、または削除します)それらをSETに与えるために構成されて、それはこのMIBの例へのアクセスを与えるSNMP実体が適切にそうであることを保証する顧客/ユーザ責任です。

11.  Authors' Addresses

11. 作者のアドレス

   Andy Bierman
   Cisco Systems, Inc.
   170 West Tasman Drive
   San Jose, CA USA 95134
   Phone: +1 408-527-3711
   EMail: abierman@cisco.com

西タスマン・Driveカリフォルニアサンノゼ(米国)95134が電話をするアンディBiermanシスコシステムズInc.170: +1 408-527-3711 メールしてください: abierman@cisco.com

   Keith McCloghrie
   Cisco Systems, Inc.
   170 West Tasman Drive
   San Jose, CA USA 95134
   Phone: +1 408-526-5260
   EMail: kzm@cisco.com

西タスマン・Driveカリフォルニアサンノゼ(米国)95134が電話をするキースMcCloghrieシスコシステムズInc.170: +1 408-526-5260 メールしてください: kzm@cisco.com

Bierman & McCloghrie        Standards Track                    [Page 23]

RFC 3434                High Capacity Alarm MIB            December 2002

Bierman&McCloghrie規格は高容量アラームMIB2002年12月にRFC3434を追跡します[23ページ]。

12.  Full Copyright Statement

12. 完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (2002).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(2002)。 All rights reserved。

   This document and translations of it may be copied and furnished to
   others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
   or assist in its implementation may be prepared, copied, published
   and distributed, in whole or in part, without restriction of any
   kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are
   included on all such copies and derivative works.  However, this
   document itself may not be modified in any way, such as by removing
   the copyright notice or references to the Internet Society or other
   Internet organizations, except as needed for the purpose of
   developing Internet standards in which case the procedures for
   copyrights defined in the Internet Standards process must be
   followed, or as required to translate it into languages other than
   English.

それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部広げられた実現を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsの過程で定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。

   The limited permissions granted above are perpetual and will not be
   revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。

   This document and the information contained herein is provided on an
   "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
   TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
   BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
   HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
   MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
   Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。

Bierman & McCloghrie        Standards Track                    [Page 24]

Bierman&McCloghrie標準化過程[24ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

memcachedを使用する(memcache-client)

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る