RFC4109 日本語訳
4109 Algorithms for Internet Key Exchange version 1 (IKEv1). P.Hoffman. May 2005. (Format: TXT=9491 bytes) (Updates RFC2409) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group P. Hoffman Request for Comments: 4109 VPN Consortium Updates: 2409 May 2005 Category: Standards Track
コメントを求めるワーキンググループP.ホフマン要求をネットワークでつないでください: 4109のVPN共同体アップデート: 2409 2005年5月のカテゴリ: 標準化過程
Algorithms for Internet Key Exchange version 1 (IKEv1)
インターネット・キー・エクスチェンジバージョン1のためのアルゴリズム(IKEv1)
Status of This Memo
このメモの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(C)インターネット協会(2005)。
Abstract
要約
The required and suggested algorithms in the original Internet Key Exchange version 1 (IKEv1) specification do not reflect the current reality of the IPsec market requirements. The original specification allows weak security and suggests algorithms that are thinly implemented. This document updates RFC 2409, the original specification, and is intended for all IKEv1 implementations deployed today.
オリジナルのインターネット・キー・エクスチェンジバージョン1(IKEv1)仕様による必要で提案されたアルゴリズムはIPsec市場の必要性の現在の現実を反映しません。 正式仕様書は、弱いセキュリティを許容して、薄く実行されるアルゴリズムを示します。 このドキュメントは、RFC2409、正式仕様書をアップデートして、今日配備されているすべてのIKEv1実現のために意図します。
Hoffman Standards Track [Page 1] RFC 4109 Algorithms for IKEv1 May 2005
IKEv1 May 2005のためのホフマン標準化過程[1ページ]RFC4109アルゴリズム
1. Introduction
1. 序論
The original IKEv1 definition, [RFC2409], has a set of MUST-level and SHOULD-level requirements that do not match the needs of IPsec users. This document updates RFC 2409 by changing the algorithm requirements defined there.
オリジナルのIKEv1定義[RFC2409]がセットする、-、平らである、そして、IPsecユーザの必要性に合っていないSHOULD-レベル要件でなければならない。 このドキュメントは、そこで定義されたアルゴリズム要件を変えることによって、RFC2409をアップデートします。
The keywords MUST, MUST NOT, REQUIRED, SHALL, SHALL NOT, SHOULD, SHOULD NOT, RECOMMENDED, MAY, and OPTIONAL, when they appear in this document, are to be interpreted as described in [RFC2119].
キーワードが解釈しなければならない、本書では現れるとき、[RFC2119]で説明されるようにNOT、REQUIRED、SHALL、SHALL NOT、SHOULD、SHOULD NOT、RECOMMENDED、5月、およびOPTIONALを解釈することになっていなければなりませんか?
2. Old Algorithm Requirements
2. 古いアルゴリズム要件
RFC 2409 has the following MUST-level and SHOULD-level requirements:
そして、RFC2409には以下がある、-、平らである、SHOULD-レベル要件:でなければならない
o DES for encryption MUST be supported. o MD5 and SHA-1 for hashing and HMAC functions MUST be supported. o Pre-shared secrets for authentication MUST be supported. o Diffie-Hellman MODP group 1 (discrete log 768 bits) MUST be supported. o TripleDES for encryption SHOULD be supported. o Tiger for hashing SHOULD be supported. o DSA and RSA for authentication with signatures SHOULD be supported. o RSA for authentication with encryption SHOULD be supported. o Diffie-Hellman MODP group 2 (discrete log 1024 bits) SHOULD be supported.
o 暗号化のためのDESを支持しなければなりません。論じ尽くすoのMD5とSHA-1とHMAC機能をサポートしなければなりません。認証のためのo Pre-共有秘密キーを支持しなければなりません。oディフィー-ヘルマンMODPグループ1(離散的なログ768ビット)を支持しなければならない、o TripleDES、暗号化SHOULDには、支持されてください; 論じ尽くすSHOULDに関して、支持されてください。暗号化SHOULDとの認証のために、支持されてください。oディフィー-ヘルマンMODPは2(離散的なログ1024ビット)SHOULDを分類します。oタイガー. 署名SHOULDが支持されている認証のためのo DSAとRSA、o RSA、支持されます。
RFC 2409 gives two conflicting requirement levels for Diffie-Hellman MODP groups with elliptic curves. Section 4 of that specification says that "IKE implementations ... MAY support ECP and EC2N groups", but Sections 6.3 and 6.4 say that MODP groups 3 and 4 for EC2N groups SHOULD be supported.
RFC2409は楕円曲線があるディフィー-ヘルマンMODPグループのために2つの競合する要求事項レベルを与えます。 その仕様のセクション4はその「IKE実現」を言います… 「5月のサポートのECPとEC2Nは分類します」が、セクション6.3と6.4は、EC2NグループSHOULDのためのMODPグループ3と4が支持されると言います。
3. New Algorithm Requirements
3. 新しいアルゴリズム要件
The new requirements for IKEv1 are listed here. Note that some of the requirements are the same as those in RFC 2409, whereas others are changed.
IKEv1のための新しい要件はここにリストアップされています。 要件のいくつかがRFC2409のそれらと同じですが、他のものが変えられることに注意してください。
o TripleDES for encryption MUST be supported. o AES-128 in CBC mode [RFC3602] for encryption SHOULD be supported. o SHA-1 for hashing and HMAC functions MUST be supported. o Pre-shared secrets for authentication MUST be supported. o AES-128 in XCBC mode for PRF functions ([RFC3566] and [RFC3664]) SHOULD be supported. o Diffie-Hellman MODP group 2 (discrete log 1024 bits) MUST be supported.
o 暗号化SHOULDのためのCBCモード[RFC3602]で、サポートされてください。論じ尽くすo SHA-1とHMAC機能をサポートしなければなりません。認証のためのo Pre-共有秘密キーは支持されて、PRFのためのXCBCモードによる. o AES-128が機能するという[RFC3566]ことであるに違いなく、[RFC3664)はSHOULDです。支持されてください。暗号化のためのTripleDESを支持しなければならない、o AES-128、oディフィー-ヘルマンMODPグループ2(離散的なログ1024ビット)を支持しなければなりません。
Hoffman Standards Track [Page 2] RFC 4109 Algorithms for IKEv1 May 2005
IKEv1 May 2005のためのホフマン標準化過程[2ページ]RFC4109アルゴリズム
o Diffie-Hellman MODP group 14 (discrete log 2048 bits) [RFC3526] SHOULD be supported. o RSA for authentication with signatures SHOULD be supported.
o ディフィー-ヘルマンMODPは14(離散的なログ2048ビット)[RFC3526]SHOULDを分類します。支持される、署名SHOULDが支持されている認証のためのo RSA。
If additional updates are made to IKEv1 in the future, then it is very likely that implementation of AES-128 in CBC mode for encryption will become mandatory.
将来追加アップデートをIKEv1にするなら、暗号化のためのCBCモードにおける、AES-128のその実現が義務的になるのは、非常にありそうです。
The other algorithms that were listed at MUST-level and SHOULD-level in RFC 2409 are now MAY-level. This includes DES for encryption, MD5 and Tiger for hashing, Diffie-Hellman MODP group 1, Diffie-Hellman MODP groups with elliptic curves, DSA for authentication with signatures, and RSA for authentication with encryption.
そして、記載された他のアルゴリズム、-、平らである、SHOULD RFCで平らな2409は現在、5月の平らであるに違いありません。 これは暗号化で暗号化のためのDES、論じ尽くすMD5とタイガー、ディフィー-ヘルマンMODPグループ1、楕円曲線があるディフィー-ヘルマンMODPグループ、認証のための署名があるDSA、および認証のためのRSAを含んでいます。
DES for encryption, MD5 for hashing, and Diffie-Hellman MODP group 1 are dropped to MAY due to cryptographic weakness.
暗号化のためのDES、論じ尽くすMD5、およびディフィー-ヘルマンMODPグループ1は暗号の弱点のため5月に落とされます。
Tiger for hashing, Diffie-Hellman MODP groups with elliptic curves, DSA for authentication with signatures, and RSA for authentication with encryption are dropped due to lack of any significant deployment and interoperability.
暗号化がある論じ尽くすタイガー、楕円曲線があるディフィー-ヘルマンMODPグループ、認証のための署名があるDSA、および認証のためのRSAはどんな重要な展開と相互運用性の不足のためも落とされます。
4. Summary
4. 概要
Algorithm RFC 2409 This document ------------------------------------------------------------------ DES for encryption MUST MAY (crypto weakness) TripleDES for encryption SHOULD MUST AES-128 for encryption N/A SHOULD MD5 for hashing and HMAC MUST MAY (crypto weakness) SHA1 for hashing and HMAC MUST MUST Tiger for hashing SHOULD MAY (lack of deployment) AES-XCBC-MAC-96 for PRF N/A SHOULD Pre-shared secrets MUST MUST RSA with signatures SHOULD SHOULD DSA with signatures SHOULD MAY (lack of deployment) RSA with encryption SHOULD MAY (lack of deployment) D-H Group 1 (768) MUST MAY (crypto weakness) D-H Group 2 (1024) SHOULD MUST D-H Group 14 (2048) N/A SHOULD D-H elliptic curves SHOULD MAY (lack of deployment)
RFC2409Thisが記録するアルゴリズム------------------------------------------------------------------ 暗号化のためのDESが共有しなければならない、論じ尽くす暗号化N/A SHOULD MD5のための暗号化SHOULD MUST AES-128と論じ尽くすHMAC MUST MAY(暗号弱点)SHA1とPRF N/AのためのSHOULD MAY(展開の不足)AES-XCBC-MAC-96を論じ尽くすためのHMAC MUST MUSTタイガーのための5月(暗号弱点)のTripleDESはSHOULD Pre共有しました; 暗号化SHOULD MAY(展開の不足)D-H Group1(768)と署名SHOULD MAY(展開の不足)RSAと署名SHOULD SHOULD DSAと秘密MUST MUST RSAがD-H Group2(1024)SHOULD MUST D-H Group14(2048)5月(暗号弱点)にそうしなければならない、N/A SHOULD D-H楕円曲線SHOULD MAY(展開の不足)
5. Security Considerations
5. セキュリティ問題
This document is all about security. All the algorithms that are either MUST-level or SHOULD-level in the "new algorithm requirements" section of this document are believed to be robust and secure at the time of this writing.
このドキュメントはセキュリティに関するものです。 どちらかであるすべてのアルゴリズム、-、平らである、または、この書くこと時点で強健であって、このドキュメントのセクションが安全であると信じられているという「新しいアルゴリズム要件」のSHOULD-レベルでなければならない。
Hoffman Standards Track [Page 3] RFC 4109 Algorithms for IKEv1 May 2005
IKEv1 May 2005のためのホフマン標準化過程[3ページ]RFC4109アルゴリズム
6. Normative References
6. 引用規格
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[RFC2409] Harkins, D. and D. Carrel, "The Internet Key Exchange (IKE)", RFC 2409, November 1998.
[RFC2409]ハーキンとD.とD.個人閲覧室、「インターネット・キー・エクスチェンジ(IKE)」、RFC2409 1998年11月。
[RFC3526] Kivinen, T. and M. Kojo, "More Modular Exponential (MODP) Diffie-Hellman groups for Internet Key Exchange (IKE)", RFC 3526, May 2003.
[RFC3526] Kivinen、T.、およびM.Kojo、「より多くのModular Exponential(MODP)ディフィー-ヘルマンはインターネット・キー・エクスチェンジ(IKE)のために分類します」、RFC3526、2003年5月。
[RFC3566] Frankel, S. and H. Herbert, "The AES-XCBC-MAC-96 Algorithm and Its Use With IPsec", RFC 3566, September 2003.
[RFC3566] フランケル、S.、H.ハーバート、および「AES-XCBC-MAC-96アルゴリズムとIPsecとのその使用」、RFC3566、9月2003日
[RFC3602] Frankel, S., Glenn, R., and S. Kelly, "The AES-CBC Cipher Algorithm and Its Use with IPsec", RFC 3602, September 2003.
[RFC3602] フランケル、S.、グレン、R.、およびS.ケリー、「AES-CBCはIPsecと共にアルゴリズムとその使用を解きます」、RFC3602、2003年9月。
[RFC3664] Hoffman, P., "The AES-XCBC-PRF-128 Algorithm for the Internet Key Exchange Protocol (IKE)", RFC 3664, January 2004.
[RFC3664] ホフマン、P.、「インターネット・キー・エクスチェンジプロトコル(IKE)のためのAES-XCBC-PRF-128アルゴリズム」、RFC3664、2004年1月。
Author's Address
作者のアドレス
Paul Hoffman VPN Consortium 127 Segre Place Santa Cruz, CA 95060 US
ポールホフマンVPN共同体127セグレ・Placeカリフォルニア95060サンタクルス(米国)
EMail: paul.hoffman@vpnc.org
メール: paul.hoffman@vpnc.org
Hoffman Standards Track [Page 4] RFC 4109 Algorithms for IKEv1 May 2005
IKEv1 May 2005のためのホフマン標準化過程[4ページ]RFC4109アルゴリズム
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(C)インターネット協会(2005)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf- ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Hoffman Standards Track [Page 5]
ホフマン標準化過程[5ページ]
一覧
スポンサーリンク